Она так сильно была погружена в свои чувства, что не заметила, как кто-то поднялся на яхту и подошел к ней. Потом Скай услышала знакомый голос:
— Вот ты где!
Она вскочила и с радостным криком обняла Джимми Дональдсона. Скай не верила своим глазам.
Джимми в щегольском твидовом костюме стоял перед ней, держа в руках шляпу, и солнце освещало его седеющие волосы.
— Джимми! Меньше всего я ожидала увидеть здесь тебя.
— Интересно почему? Как только я услышал новость, то сразу же сел на самолет и прилетел в Монтевидео.
— Какую новость?
— Про революцию, конечно! Я думал, что ты тоже участвуешь в ней.
— Какая революция? О чем ты?
Джимми посмотрел на нее, как будто она сошла с ума, и сел на стул рядом с ней.
— Слушай, Скай, я не пойму, кто из нас тупица — ты или я. Утром по радио передали, что в Хакаре, столице Марипозы, произошла революция. Я испугался за тебя, сел в самолет и оказался в Хакаре около одиннадцати часов утра. К тому времени восстание уже завершилось, так как мятежники победили, а генерал Алехо убит.
— Неужели Алехо мертв?! — воскликнула Скай.
— Мне так сказали. А бандиты — ну, те, которых мы встречали во время прогулки, — взяли штурмом дворец.
— Джимми! Что же теперь будет?
— Понятия не имею. Какая тебе разница? Я узнал у начальника порта, что ты вчера отправилась в Монтевидео. Вот я и решил: раз уж я зашел так далеко, нужно перехватить тебя здесь. На самом деле я думал, что ты не догадаешься скрыться из Хакары, когда начнется стрельба.
— Джимми, я не могу в это поверить! Люди Эль Дьябло взяли дворец и захватили весь город?!
— И все остальное, если не ошибаюсь. В аэропорту мне еще сказали, что горожане выступили на стороне банды мятежников. Я всегда говорил, что Алехо не пользуется доверием народных масс.
— Но если это правда, то ему нужно срочно вернуться! Если его там не будет, может случиться все что угодно.
— Кого там не будет? Кто должен вернуться? — спросил Джимми. — О чем ты вообще говоришь?
— Неужели ты еще не понял? Эль Дьябло! Он здесь, на этой яхте!
— Бог ты мой! — Джимми уставился на нее, несомненно, удивленный такой новостью.
— Его ранили, — объяснила Скай, — и я привезла его в Монтевидео к хирургу. Он в порядке, ну, или будет через пару дней. Но нам нельзя столько ждать. Эль Дьябло должен срочно вернуться. Он будет управлять событиями с борта моей яхты, если не сможет самостоятельно передвигаться.
— Скай, послушай! Ты сошла с ума!
— Наверное, если ты так считаешь, — согласилась она.
— Этот человек — Эль Дьябло — он же бандит, мятежник, революционер! Что ты вообще о нем знаешь?
— Намного больше, чем ты думаешь, — ответила Скай. — Джимми, ты должен мне помочь, ты просто обязан! Эль Дьябло — единственный человек, который может спасти Марипозу. Я все расскажу тебе позже, когда будет время. А пока самое главное — побыстрее доставить его обратно в Марипозу. Они же без него не справятся, они ведь как дети, и без лидера, без вождя ничего не смогут. Не смогут отстоять то, что досталось им большой кровью!
— Если ты думаешь, что я стану помогать какому-то революционеру, безродному бандиту из Марипозы, то ты глубоко заблуждаешься. Не стану и тебе не позволю. Можешь высадить его на берег, и пусть делает что хочет. Но ты не должна впутываться в эти дела, а тем более я.
— Однако тебе придется. — Голос Скай звучал тихо, но уверенно. — Послушай, Джимми, я знаю, о чем говорю. Эль Дьябло сделает Марипозу свободной процветающей страной, если у него будет шанс. И не надо издеваться над ним. Он совсем не бандит, как ты говоришь. Он британец! Британец, как ты и я. Только он не знает, что я об этом знаю.
— Британец?!
— Да. Его настоящее имя Гай Тримейн.
— Гай Тримейн! — воскликнул Джимми. — Этого не может быть. Ты все придумала.
— Нет, это правда.
— Боже мой! Гай Тримейн! Я же все про него знаю.
— Правда?
— А ты уверена, что это именно он? Он сам тебе сказал, что его так зовут?
— Да нет. Я же говорю тебе, что он не знает, что я это знаю. Я видела его британский паспорт. Он сменил гражданство.
— Так вот куда он пропал! Я наводил о нем справки, но никак не мог подумать, что он способен на такой шаг.
— Ты наводил справки? — спросила Скай. — Как? Когда? Зачем? Нет, не отвечай. Я сначала скажу капитану Маклину, чтобы он отвез нас обратно в Марипозу. Ты понимаешь, что теперь, когда Алехо мертв, он должен быть там?
Скай уже собралась идти, но Джимми был настолько потрясен услышанным, что это даже рассмешило ее. Коснувшись рукой его щеки, она нежно сказала:
— Все нормально. Я вовсе не пьяна и не сошла с ума. Я думаю, хотя и не совсем уверена, что я просто счастлива, и, возможно, впервые за всю мою жизнь!
Глава 14
Когда Скай вернулась на палубу, Джимми все еще сидел под навесом.
— Мы возвращаемся в Марипозу прямо сейчас, — сказала она. — Я еще не сообщила Эль Дьябло: он спит. Но как только он проснется, Эванс мне об этом скажет.
— Скай, что вообще все это значит? — озадаченно спросил Джимми. — Как ты познакомилась с этим человеком и что он делает на твоей яхте?
— Я все тебе расскажу, но чуть позже, — ушла от ответа Скай. — А сейчас расскажи мне все, что ты знаешь о Гае Тримейне.
— Мне до сих пор не верится, что мы говорим об одном и том же человеке. Но если это действительно так, то все очень просто. За несколько лет до войны моя дальняя родственница Полин Дональдсон вышла замуж за сэра Руперта Тримейна. Она стала его второй женой. Ему было уже почти шестьдесят, а ей только исполнилось тридцать.
— У нее были светлые волосы? — неожиданно спросила Скай.
— Да, — ответил Джимми, — а что?
— Нет, ничего. Просто так.
Скай наконец узнала, кто эта женщина на фотографии.
— У нее были светлые волосы, и она была очень красива, — продолжал Джимми. — Она была, как говорится, светской львицей и пользовалась большим успехом в Лондоне. В нее влюблялись все, включая и меня.
— О Джимми, а я и не знала! Видимо, поэтому ты так и не женился? — поинтересовалась Скай.
— Может быть, — согласился Джимми. — Но мои чувства не имеют никакого значения. Они лишь позволили мне испытать на себе часть тех страданий, которые пришлось вынести Гаю Тримейну, когда Полин вышла замуж за его дядю.
— Он тоже любил ее? — спросила Скай.
— Безумно! Они познакомились, когда ему было восемнадцать. Полин была намного старше. Она вскружила ему голову, как и многим другим молодым людям. Она относилась к тем непонятным сложным натурам, которым нравится, что мужчины сходят по ним с ума, но которые ничего не дают взамен. Хотя ее поведение никогда не выходило за рамки приличий. Я знал Полин очень близко и могу поклясться на Библии, что так оно и было.