К тому времени, как Джордж занялся частной практикой, он уже успел перезнакомиться с доброй половиной тех, кого принято называть сильными мира сего. Спустя годы, когда ему официально предложили занять в Белом доме место главного врача, он продал свою процветающую практику за огромные деньги и приобрел дом в двух шагах от того, где обитал вице-президент с семьей.
Все было, как нельзя лучше.
А потом его среди ночи вызвали в Белый дом, чтобы он констатировал смерть маленького Роберта Раштона Меррита, и доктор Джордж Аллан понял, что прежняя безоблачная жизнь закончилась навсегда.
Счастливая звезда Дэвида Меррита взошла несколькими годами ранее. Джордж никогда не спрашивал, куда подевалась медкарта того чернокожего паренька, но догадывался, что она так и лежит в сейфе Дэвида. Да, это была так называемая врачебная ошибка, пусть грубая, но ошибка, и Джордж бы выкрутился, найди он мужество сразу признаться в этом. Однако он струсил и постарался замять дело, а этого медицинское сообщество обычно не прощает, даже спустя много лет. Принятое Дэвидом решение, показавшееся ему тогда единственным выходом, оказалось роковой ошибкой.
Теперь, когда он стал известным человеком, расследование смерти того мальчика стало бы сенсацией. Имя Джорджа трепали бы на каждом углу. И не важно, сколько человек каждый год умирает в результате врачебных ошибок. Внимание всех и каждого было бы приковано к этому несчастному парню, его раздавленной горем матери и горе-врачу, допустившему эту непростительную ошибку.
Джордж думал только об одном – как защитить семью от последствий скандала, который неизбежно заденет и их. Внушительная сумма, которую он некогда выручил от продажи практики, даст возможность Аманде и мальчикам жить безбедно до конца их дней. Его жене не придется надеяться на жалкие крохи от государства. Он не оставил долгов, и…
Не оставил?
Джордж вдруг поймал себя на том, что говорит о себе в прошедшем времени. В сущности, все правильно, промелькнуло у него в голове. Если он согласится выполнить последний приказ Дэвида, он человек конченый.
Глава 31
– Думаешь, он лжет? – спросила Барри. Голос у нее дрогнул.
– Кто? Далтон Нили? Он же пресс-секретарь Белого дома, лгать – это его работа.
– Что-то на этот раз не похоже…
Они пили чай с пирогом на кухне. Минула почти неделя с того дня, как Нили официально объявил, что первая леди из-за состояния здоровья какое-то время не будет появляться на публике. Деталей он не сообщил, о том, где она находится, не было сказано ни слова.
Им уже не было нужды включать на полную громкость радио, чтобы заглушить разговор. Грей расставил по всему дому передатчики, создающие акустические помехи. Высокие технологии не подвели – теперь можно было разговаривать, не опасаясь, что их подслушают.
– Далтон говорит, что Ванесса больна, и я ему верю, – стояла на своем Барри.
– С чего ты вдруг взялась его защищать?
– Я защищаю не его, а свое мнение. У Ванессы периодически случаются обострения. У нее ведь маниакально-депрессивный психоз. А смерть ребенка наверняка усугубила ее состояние. Естественно, она должна находиться под наблюдением, пока ее состояние не стабилизируется. Ей требуется только отдых и уединение, так что вскоре ей наверняка станет лучше. Вот и все, что стоит за его словами. Готова спорить на свою карьеру, что это так.
– Нет у тебя никакой карьеры, – брюзгливо заявил Дэйли.
– Спасибо, что напомнил. Отдельное спасибо за то, что делаешь это каждые пять минут.
– Какая муха тебя укусила?
– Никакая. Сама не знаю, – раздраженно буркнула Барри. – Ладно, я соврала. Знаю. Просто я скучаю по своей жизни – той, которая у меня была раньше. До того, как она пошла псу под хвост.
– До того, как ты пустила все псу под хвост, – уточнил Дэйли. – Кто тебя тянул за язык, когда ты несла всякую чушь насчет якобы мнимого СВДС, загадочной смерти ребенка президентской четы и душевного состояния первой леди? Себе, любимой, скажи спасибо. Сама заварила эту кашу, вот теперь и расхлебывай.
– Ага, а кто учил меня всяким журналистским приемам? Скажешь, не ты?
– Между прочим, я учил тебя делать репортаж на основе фактов, а ни домыслов. Но, похоже, только зря тратил время. Ты так ничему и не научилась. – Дэйли помолчал, пытаясь отдышаться. – Хочешь вернуть прежнюю жизнь, детка? Отлично. Собирай вещички и сматывайся из моего дома.
– Может, я так и сделаю. Мне уже осточертела твоя убогая гостевая комната! Осточертела ванная, которую приходится делить с двумя неряхами, которые вечно забывают повесить мокрое полотенце или опустить за собой сиденье для унитаза! – Она с грохотом отодвинула стул и поднялась на ноги. Мне осточертели и вы двое, и эта дурацкая игра, в которую мы играем, – возмущенно бросила она. – Она глупая и опасная. Да и вообще, все это пустая трата времени. Так что я, кажется, приняла первое в своей жизни разумное решение. Я постараюсь вернуть свою жизнь. А вы двое катитесь ко всем чертям. Делайте что хотите!
Повернувшись к ним спиной, Барри захлопнула за собой дверь.
Какое-то время на кухне воцарилась неловкая тишина.
– Здорово же ты ее разозлил, – наконец растерянно пробормотал Грей.
Ответом на это был хриплый вздох Дэйли.
– Да, похоже, я слегка переусердствовал. Ей ведь и без того здорово досталось, а тут еще я на нее насел. Ладно, пойду попробую с ней поговорить.
– Думаю, не стоит. Что-то она хандрит, верно? Может, у нее это самое… критические дни? Пусть немного остынет. Потом я сам с ней поговорю.
– Ты ведь ее трахнул, верно?
– Это случилось всего один раз.
– Всего один? Серьезно?
– А ты что, записываешь за нами, что ли? – окрысился Грей.
– И какие у тебя планы насчет нее?
– У меня принцип – никаких планов, когда имеешь дело с женщинами.
Холодные голубые глаза Грея стали похожи на кусочки арктического льда. Но даже его колючий взгляд не мог помешать Дэйли высказать все, что у него на душе.
– Иногда мне хочется ее придушить. Но я люблю эту девочку, как родную дочь. И не допущу, чтобы она страдала. Из-за тебя или из-за этой истории, не важно. Может, она права, и действительно стоит выкинуть эту дурь из головы и жить, как все люди?
– Помнится, неделю назад ты не считал это дурью, – заметил Грей.
– Я передумал. Имею право. В конце концов, эту кашу заварила Барри – ей повсюду мерещатся сенсации. А все ее непомерные амбиции – ох, не доведут они ее до добра! Не иначе как это заразно, иначе с чего бы я вдруг ей поверил? А потом она помчалась в Вайоминг, и ты тоже повелся на ее байки. Долго уговаривать тебя не пришлось, верно, Бондюран? Достаточно было только шепнуть, что Ванесса в беде, и наш рыцарь на белом коне тут же ринулся на выручку. Холера, да мы тут все трое какие-то донкихоты, честное слово!
– Эй, Дэйли, с тобой все в порядке? – забеспокоился Грей.
– А что, незаметно? – ощетинился тот. – Нет уж, ребята, я слишком стар и слаб для всего этого дерьма. И свои последние дни хотел бы провести в мире и спокойствии. Однако мне очень не хочется, чтобы на моей могильной плите было написано предатель. Человек сильный умеет вовремя признать, что был не прав и дать отбой. Хотелось бы верить, что тех немногих сил, которые у меня еще остались, хватит это сделать. – Поднявшись со стула, он заковылял к двери, волоча за собой тележку с кислородным баллоном. – Не забудь выключить свет, – ворчливо бросил он через плечо. – Электричество – штука дорогая, а за постой с вас я не беру.
Грей перемыл чашки, потом подошел к двери и выключил свет. Не прошло и нескольких минут, как все трое, ощупью пробираясь в темноте, сошлись в коридоре.
Барри потянула голову Грея вниз, чтобы она оказалась на одном уровне с ее губами.
– Что ты там говорил по поводу критических дней? – беззвучно прошептала она.
Дэйли изо всех сил старался дышать как можно тише.
– Ты уверен, что это штука сработает? – просипел он.
– Нет, – с подкупающей откровенностью признался Грей. – Ты помнишь, как ею пользоваться?
Еще накануне он прочел Дэйли короткую лекцию о том, как считывать данные с детекторов инфракрасного излучения.
– Проверить местность, – едва слышно прошелестел Дэйли. – Если кто-то, пользуясь темнотой, наблюдает за домом, то этот светодиод загорится.
– Отлично, – кивнул Дэйли. – Заметишь что-то, шепни. Не волнуйся, я услышу. – Он вставил в ухо беспроводной наушник, работающий в паре с портативным радиопередатчиком, лежавшим у него в кармане.
– Крутая штучка! – Даже в темноте Барри видела, как у Дэйли загорелись глаза.
– Беда только в том, – вздохнул Грей, – что у наших противников техника еще более крутая. Ладно, пошли.
Заметив, что Дэйли поднял оба больших пальца вверх, оба бесшумно выскользнули из дома через заднюю дверь. Ночь выдалась безлунная, так что заметить их будет трудновато, разве что с помощью очков ночного видения и датчиков инфракрасного излучения. Как справедливо отметил Грей, бывают штучки и покруче. Ему обычно не стоило особого труда обнаружить машину, из которой велась слежка, – вчера это был небольшой грузовичок, за день до этого – запыленный фургон, припаркованный в квартале от дома Дэйли, а сегодня – микроавтобус. Хотя неделя прошла без заметных эксцессов, секретная полиция Спенса даже в отсутствие шефа работала, как часы.