Рейтинговые книги
Читем онлайн Правдивая ложь - Марина Линник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 68

– Тогда я предпочитаю умереть!

– Какие громкие слова, – ухмыльнулся герцог, глядя прямо в глаза Габриэлле. – Кто же позволит такой красоте пропасть?.. А, кстати, у меня совсем выпало из памяти… Я принес вам свадебный подарок.

– Мне ничего не нужно от вас, – презрительно фыркнула девушка.

– О, поверьте, дорогая графиня, вам он понравится. Вы ведь любите восточные сувениры.

Раймунд де Карруаз взял мешок, стоявший около двери, и раскрыл его. Затем он засунул туда руку и через мгновение вынул из мешка… голову Буффона. Крик ужаса разнесся по замку, и его эхо долго гуляло по узким коридорам. Габриэлла побледнела, покачнулась и медленно осела на пол. Увиденное сильно потрясло ее. Небрежно бросив голову шута на пол, герцог подошел к девушке и, склонившись над ней, бесцеремонно похлопал по щекам. Очнувшись, Габриэдла с ужасом поглядела на него и попыталась отползти назад.

– Моя дорогая, стоит ли так пугаться? Вас, видавшую столько смертей, разве можно напугать подобными пустяками? Вспомните, скольких неверных вы одолели своим мечом!

– Вы… вы…вы – убийца! – хрипло проговорила девушка.

– Ну, к чему такие высокопарные слова, моя дорогая графиня? – ответил герцог, выпрямившись и шагая по комнате. – Я лишь восстанавливаю справедливость, вот и все.

– О какой справедливости идет речь? – оправившись от шока, осведомилась Габриэлла. – Убивать ни в чем не повинных людей, – это, вы считаете, правильно и допустимо?

– Для осуществления поставленной цели все средства хороши, если они приносят результат. Да, и еще… такие подарки вы будете получать регулярно, до тех самых пор, пока не примете мое предложение. И второй жертвой вашего легкомыслия станет белокурое создание с карими глазами, курносым носиком, но, к сожалению, с совершенно куриными мозгами… Да вы ее знаете. Помнится, она некогда прислуживала вам.

– Арабель! – в ужасе прошептала девушка.

– А вы весьма догадливы, моя дорогая.

– Вы не посмеете этого сделать! – решительно заявила Габриэлла, поднимаясь с пола.

Теперь она стояла перед герцогом с гордо поднятой головой.

– А кто мне помешает? – засмеялся герцог. – Неужели ваш покойный муж или отец встанут из могилы и покарают меня за содеянное? Не смешите меня! Кто меня остановил, когда я нашел мгновенно действующий яд и отравил своего братца и вашу матушку? Кто остановил меня, когда я, незадолго до смерти ваших родителей, подложил вашей сестрице небольшой подарок, ставший неопровержимой уликой против нее на суде инквизиции? А кто остановил меня, когда я подкупил свидетелей, после чего суд вынес обвинительный приговор? Моя дорогая, вы живете в мире грез…

– Что?.. – Габриэлла никак не могла поверить услышанному. – О, Боги! Как же я глупа!.. Буффон был прав, а я только отмахивалась от него. О, Дева Мария! Он поплатился за мою ошибку! Как я могла вам поверить? Поверить в то письмо, в вашу правдивую ложь?!

– Такие чистые люди, как вы, очень доверчивы. Надо признаться, вы оказались непредсказуемы в своих поступках. Я и подумать не мог, что вы предпримете поход на Восток для того, чтобы разыскать Жирарда, хотя я сделал все, чтобы доказать сперва его равнодушие к вам, а затем и гибель на пути к Иерусалиму. С самого начала все пошло не так. То вы обнаружили раненого посланника, которому, к несчастью, удалось выжить и передачей подлинного письма внести хаос в мои планы. Тогда появился пилигрим, принесший новости из восточных земель. Но вы и тут отнеслись недоверчиво к его рассказу, не поверив в гибель мужа… И только провидение спасло меня в ту памятную ночь, когда вы последовали за мной в башню, куда я шел на встречу со своим помощником. По счастливой случайности я вас вовремя заметил.

– Значит, во время захвата кораблей неверных ВЫ хотели меня убить.

– Я? Нет, моя дорогая. Зачем? Просто я привык доводить дело до конца. Юнец слишком рьяно выполнял свой долг и стал вашей тенью. Это не входило в мои планы, так как по возвращении в замок (это при условии, что мы не нашли бы вашего мужа) я намеревался стать вашей правой рукой, что впоследствии и произошло. Я очень рисковал. Если бы граф выжил, то моя судьба была бы незавидной. Но…

– Но в дело вмешался Дьявол, которому вы продали душу. Не так ли, герцог? – колко произнесла Габриэлла.

– Цель оправдывает средства, – сурово парировал Раймунд де Карруаз. – Так или иначе, ваш супруг мертв. И хвала Сатане, мне теперь никто не помешает осуществить задуманное. Наконец-то я буду господином в замке моего отца, этого старого дурака, святоши, разбазарившего мое наследство на милостыню нищим бездельникам, кормя их и строя для них госпитали. Хорошо хоть, что мой братец оказался гораздо мудрее и приумножил родительское состояние.

– Так вы все это затеяли только ради денег и власти? – задала вопрос девушка, пораженная цинизмом герцога. – Столько бессмысленных смертей ради богатства?

– Это звучит слишком примитивно, моя дорогая, – герцог окинул девушку презрительным взглядом. – Да, мне нужны деньги, много денег, очень много денег. Но не ради дорогих одежд, оружия, лошадей и бесконечных пиров. Моя цель – получить философский камень, который даст мне все, чего я ни пожелаю.

– Что это за камень? – недоуменно глядя на дядю, глаза которого загорелись лихорадочным огнем, спросила девушка.

– Это то, что даст мне все: власть, благополучие, влияние, мощь и славу. Целыми днями я и мой помощник работаем в башне: читаем труды древних мудрецов и ставим различные опыты.

– Но это умопомешательство! – воскликнула девушка. – Вы сошли с ума!

– Не смей так говорить со своим господином! – рявкнул герцог и ударил девушку по щеке. Ослабевшая и не готовая к нападению Габриэлла упала. Из разбитой губы на платье тоненькой струйкой потекла кровь.

– Вы не мой господин, а я не ваша раба, – сурово произнесла Габриэлла, желавшая поставить герцога на место. Она с ненавистью поглядела на него.

– Ничего, завтра станете, – иронично заметил ее собеседник. – Так что привыкайте к подобному обращению.

– Никогда!

– Неужели? Стража! – крикнул герцог.

Дверь отворилась, и в комнату вошли двое прислужников герцога, ведя под руки полуживую Арабель. Вид у несчастной девушки был ужасный. Порванное грязное платье было все измазано кровью. Лицо бедной служанки покрывали ссадины, а один глаз совсем заплыл.

– Вы можете идти! – приказал герцог охране. Те бросили Арабель на пол и удалились.

Габриэлла с неописуемым ужасом глядела на лежавшую у ее ног служанку. Платье девушки на спине было разорвано, и под ним можно было разглядеть истерзанное кнутом тело. На руках и ногах виднелись следы от раскаленных щипцов.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Правдивая ложь - Марина Линник бесплатно.
Похожие на Правдивая ложь - Марина Линник книги

Оставить комментарий