Рейтинговые книги
Читем онлайн Локумтен - Дмитрий Таланов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 70

— Пустите меня, мне надо к императору! — закричал он, кусаясь и лягаясь.

Он забился в руках преследователей, за что получил затрещину, но не успокоился, а изогнулся и изо всех сил вцепился зубами в ладонь обидчика. Тот взвыл и шарахнулся к стене. С его руки ручьем потекла кровь.

Воспользовавшись возникшим замешательством, Филь снова рванулся вперед. Он не помнил, куда именно ему надо, поэтому дернул на бегу ручку одной двери и успел крепко врезать по другой до того, как его окончательно свалили.

На шум в дальнем конца коридора появился высокий человек, одетый во всё черное.

— Вы что, травите здесь диких зверей? — осведомился он властно. — Что за крики? Кого вы там держите? — Он прищурился. — О, вы уже гоняетесь за детьми опционами? Не ограничивайте себя, бегайте сразу всей замковой стражей! Г-н тесеррарий, как я понимаю, уже здесь.

Филь замычал и задергался, прижатый к полу дюжиной рук и коленей. Мальчик не мог дышать, не то что повернуть голову, но он узнал голос — это был Клемент, г-н секретарь.

Офицер, которому Филь отхватил зубами кусок ладони, доложил, нянча пострадавшую руку:

— Этот щенок быстрее велары, а кусается как шизарра! Мы гнались за ним от замкового моста!

Г-н секретарь заметил:

— Тогда, видимо, его и стоит назначить на охрану замка, г-н де Хавелок. Идите и приведите себя в порядок, я потом с вами поговорю.

Офицер развернулся на каблуках. Вся его фигура выражала злость и обиду. И тут г-н Клемент произнес негромко:

— Хотя постойте… Я, кажется, узнаю этого ребенка. Г-н де Хавелок, ваша служба будет оценена. Вы здесь первый человек, которому удалось удержать это чудовище от задуманного.

Довольный офицер быстро ушел. Г-н Клемент шагнул к группе солдат.

— Отпустите его, — скомандовал он. — Ты желал меня видеть? — спросил он Филя, распластанного на полу.

— Но, г-н секретарь! — возразил один из стражников.

— Отпустите, отпустите, — миролюбиво повторил тот и осведомился у Филя:

— Что тебе здесь так срочно понадобилось?

Едва солдаты слезли с него, Филь вскочил на ноги и завопил в лицо вельможи:

— Мое золото арестовано! Я не смог обменять и флорина! Это вы придумали или это новое изобретение Флава? Пусть мне вернут мое золото!

Жестом послав солдат прочь, г-н секретарь нахмурил брови.

— Дам по губам, — скупо пообещал он. — Я знаю о твоих с ним… э-э, особых отношениях, но в обществе его следует величать «сир» или по должности «господин император». В личной же беседе хоть обзывайте друг друга, что он, кстати, и делает в последнее время. — Г-н Клемент помрачнел. Подумав, он сказал: — Ладно, пойдем со мной… Не вечно же тебе быть таким!

Он повернулся и зашагал на длинных ногах к своему кабинету. Потирая набитую шишку на лбу, Филь пошел за ним по пятам. После того, что случилось в Старом Свете, мальчик не думал сдаваться, даже если ему придется перекусать здесь всю замковую стражу вместе с г-ном секретарем и императором.

Красный, как рак, он заскочил в мрачные застенки, служившие Клементу кабинетом, и плюхнулся по его приглашению в кресло напротив стола. Но, не в силах сдержать гнев, тут же воскликнул:

— Это против правил, так нигде не делают! Мне остается лишь расплавить его и перечеканить заново в империалы!

— Если ты это сделаешь, тебя живьем сварят в смоле, — опускаясь в свое кресло, невозмутимо заметил г-н секретарь.

Филь передернулся. Его попытка узнать, чем это грозит, подтвердила его худшие опасения. Похожее наказание за изготовление фальшивых монет было на его родине. Филю стало тошно, все выходы казались перекрытыми.

— Это было придумано задолго до меня против таких умников, как ты, — произнес г-н Клемент снисходительно, — иначе наша монетарная система давно превратилась бы в труху. Ты сделал деньги из воздуха и станешь теперь платить любую цену. А регулярный люд потом не сможет позволить себе ничего. Думаешь, мы это не проходили? Да уйма народу умерла во Вратах за эти века, таская на себе мешки с золотом!

Филь скривился. Это было против всех правил торговли и не умещалось у него в голове.

— Тебе этого не понять, ты необразован, — сказал ему г-н секретарь.

— Да уж посообразительней многих! — вспыхнул Филь.

Г-н секретарь иронично усмехнулся:

— Вот именно. Ты не умный, ты всего лишь очень сообразительный.

Этим он окончательно поставил мальчика в тупик. Филь горячо проговорил:

— Я умею читать, писать, считать, ковать, варить металл, знаю обычные и звездные карты, могу даже проложить курс корабля! Что еще нужно?

— Это не образование, — сказал г-н секретарь. — Образование это когда ты будешь знать, к чему ведут твои действия. Как это отразится на других людях.

Филь с усмешкой воскликнул:

— Тогда император Флав тоже необразованный! Один Хальмстем чего стоит!

— Вот как? — спросил г-н секретарь. — Ты правда уверен, что г-н император не ведал того, что творит, и не предполагал, чем всё закончится? А если подумать?

— Чего тут думать? — поразился Филь. — От замка осталась груда камней, там даже кого-то убило! Так что Флав тоже не святой!

Г-н секретарь, и так не обладая цветущим видом, побледнел того больше.

— Господин неуч, — тихо проговорил он, склоняясь вперед, — тебе следует начать хотя бы с изучения истории Нового Света. В прошлый большой Катаклизм, пятьдесят три года назад, в Хальмстеме полегло двести десять человек. Половина манипула! После чего демоны налетели на Кейплиг и развалили Западную башню этого замка, где мы с тобой сидим, пока их всех не перестреляли. Теперь сравни с прошлогодним Катаклизмом: семерых мы потеряли под обвалом, один пал жертвой демона. У троих сломаны ноги. У двоих — рука. Среди гражданского персонала потерь нет. И прекрати называть его Флавом! — заорал он, грохнув кулаком по столу.

Филь от испуга подпрыгнул в кресле. Г-н секретарь, казалось, смутился.

— Гм… Так что Мастер Флав крепко подумал перед тем, как взобраться на купол. Одни его петарды, по отзывам, спасли своим светом не менее трех десятков человек. И если бы не его нетерпение и некоторые другие качества, которые всем нам сильно мешают жить, всё бы как раз закончилось очень хорошо.

Филю надоело, что его отчитывают как нашкодившего мальчишку. Ничего плохого он не сделал, он лишь приволок в Империю кучу золота, чуть не попав по дороге на костер. А этот господин, если такой умный, мог бы подсказать, что теперь делать с этими флоринами. И про двести человек, погибших при отражении атаки демонов, это вообще не лезло ни в какие Врата.

— В Старом Свете народ в заварушках гибнет тысячами, а вы считаете солдат на десятки и сотни! — воскликнул Филь. — Да и откуда мне знать про эту историю, — добавил он тише, подметив тень, пробежавшую по лицу г-на Клемента.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Локумтен - Дмитрий Таланов бесплатно.

Оставить комментарий