Рейтинговые книги
Читем онлайн Шелк и тайны - Мэри Патни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 116

Джулиет, задыхаясь, упала, Росс обнял ее за талию и повернул к себе спиной. Потом точными злыми движениями снова натянул накидку ей на лицо и вновь устроил спасительную гавань.

Джулиет била дрожь, скорее от стыда, чем от нехватки воздуха. С самого начала их путешествия она пыталась скрыть свое влечение к мужу и вот теперь предстала перед ним во всей своей слабости. Она чувствовала себя куда обнаженнее, чем если бы с нее сорвали всю одежду.

На этот раз уже Россу пришлось отпаивать ее водой, чтобы привести в чувство. Вскоре она уже дышала полной грудью, но по-прежнему трепетала. Преграда, которую они так тщательно воздвигали между собой, преграда из невысказанных слов и непрощенных поступков вдруг пала, став настоящей жертвой бури.

— Извини, Росс! — в отчаянии воскликнула Джулиет. — Я вовсе этого не хотела. Я не играла,

просто я… Я не могла совладать с собой. Это гадко, стыдно и чертовски неудобно, но даже спустя все годы я по-прежнему хочу тебя. А то, что мы вместе и днем, и ночью, просто сводит меня с ума! — У нee перехватило дыхание, и она с трудом вздохнула, прежде чем смогла шепотом закончить:

— Мне жаль, мне очень жаль.

Несмотря на то что она лежала спиной к нему, они так тесно прижимались друг к другу, что Джулиет ощутила его реакцию. Мгновение спустя его суровость прошла.

— Одного извинения вполне достаточно, Джулиет. Я, конечно, тоже хорош, но ты чертовски удивила меня — ведь я все время пытался сдерживать свою страсть! — Он успокаивающе обнял ее рукой за талию. — И как ты заметила, не преуспел в этом. Ты сводишь меня с ума, я в смятении, и как ты выразилась, сейчас это чертовски неудобно, но мне никуда от этого не деться.

От этих слов Джулиет почувствовала себя неблагодарной идиоткой. Скорее у себя, нежели у него она спросила:

— Но почему так происходит? Почему брак, который распался, никак не распадется совсем?

— Моя мать, — вздохнул Росс, — которая, как ты помнишь, знает немало о таинственных взаимоотношениях между мужчиной и женщиной, как-то раз заметила, что в первые год или два супружеская страсть наиболее сильна. Затем безумный, безудержный огонь понемногу стихает и превращается в устойчивое, регулируемое пламя. К сожалению, ты уехала много раньше, мы не были друг с другом достаточно долго, чтобы цикл наших отношений завершился и пламя страсти поутихло. Поэтому, несмотря на то что брак наш в далеком прошлом, физическое влечение все еще живо и сильно. А теперь, в обществе друг друга, вся эта неутоленная страсть вспыхнула вновь.

— Что ж, пожалуй, — неуверенно усмехнулась Джулиет. — Я постоянно вспоминаю тот столп огня, который вел израильтян через пустыню. Сейчас между нами так и вертится этот самый столп, но ты так хорошо держишься, что мне казалось, он действует только на меня. Хорошо хоть наше безумие взаимно.

— Да уж. — Росс крепче обнял ее. — Но в Бухаре, где мы будем жить вместе, это непременно сведет нас с ума.

— И я тоже думала об этом, — призналась Джулиет. — Но мне не дает покоя ответственность за тебя. Ведь если бы не мои брат и мать, ты был бы сейчас цел и невредим, в Англии. И понимая, что я ничего не смогу сделать, если эмир осудит тебя, меня тем не менее не покидает эта бессмысленная потребность находиться рядом.

— Да помогут мне небеса, я чувствую то же самое по отношению к тебе. Словно бы потому, что никто не сможет заботиться о тебе лучше. — Он медленно провел большим пальцем по спине жены. Мучительно-дразнящее тепло разлилось по телу Джулиет. — Похоже, нас отягощают одно и то же желание защищать друг друга и все та же непреходящая страсть, — тихо произнес Росс, — Думаю, самое логичное и естественное решение — удовлетворить это последнее.

От такой мысли Джулиет едва не растаяла: «Снова стать любовниками, отдаться страсти, вместо того чтобы бороться с нею, — о, райское блаженство! Но ведь он снова уедет в Англию. Я уже однажды покинула Росса, и это едва не уничтожило меня, если же мы возобновим наши прежние отношения, вряд ли я переживу его очередную потерю».

— Легче будет только на мгновение, — срывающимся голосом произнесла Джулиет. — А в будущем это попросту раздавит нас.

Росс замер, потом убрал руки.

— Что ж, ты совершенно права, — холодно произнес он. — Было очень мудро с твоей стороны напомнить мне об этом. Как и большинство людей, могу сказать, что эта дикая страсть совершенно сводит меня с ума.

— И со мной происходит то же самое, — тоненьким голоском пролепетала она. — Это лишь очередная, недостойная леди черта моего характера.

От этих слов Росс как-то разом обмяк.

— А я всегда ценил в тебе это, — заметил он. — Твоя прямота — как обоюдоострый меч, но мне это по душе. Я не люблю флиртующих женщин, которые своими ужимками ставят мужчин в тупик и получают от зтого удовольствие.

Приятно было слышать, что Росс любит в ней не только тело. Хорошо, конечно, что он находил ее привлекательной, несмотря на все сложности, которые вызывала страсть. Многие годы она была бесполой сильной Гул-и Сарахи, а теперь с удовольствием вновь ощутила себя женщиной, осознала, что по-прежнему притягивает мужчин. Особенно этого мужчину.

Расслабившись, они молча лежали в тишине, впрочем, некоторая неловкость все же ощущалась. Джулиет прямо-таки наслаждалась близостью мужа, но, к сожалению, все проходит: ветер понемногу стихал, и им вновь предстояло держаться друг от друга, как обычно, на расстоянии.

Когда завывание стихии прекратилось и перешло в негромкий шелест «ветра сотни дней», Росс отнял свою руку, собираясь сесть. Джулиет же нерешительно произнесла:

— Я, конечно, вела себя, как дура, но в общем-то я рада, что так получилось. Теперь все прояснилось, и мы оба знаем, что между нами… сохранилось влечение. Надеюсь, теперь нам будет легче.

— И это хорошо, — после долгого молчания ответил Росс, правда, весьма сухо. — Похоже, буря выдула себя до основания. Давай посмотрим, каким стал мир.

Он стянул накидку; из каждой складки и морщинки ее побежали тоненькие струйки песка. На пустыню опустилась тьма, однако небо было ясное и восковая луна распространяла легкий свет на бледные, сладострастно изогнутые дюны. Сильно похолодало. И тем не менее после тесноты пространства самодельного тента свежий ночной воздух показался им божественным.

Глубоко-глубоко вздохнув, Джулиет перевернулась на спину и вытянула ноги.

— Как величественны звезды пустыни! — произнесла она, вглядываясь в черную бархатную ночь. — Мне никогда не надоедает смотреть на них.

Более озабоченный земными, нежели небесными проблемами, Росс рывком сел и стал озираться по сторонам.

— Хорошо, что у меня есть компас, не то нам пришлось бы искать дорогу в лагерь по звездам. Буря так изменила очертания дюн, что немудрено заблудиться.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шелк и тайны - Мэри Патни бесплатно.
Похожие на Шелк и тайны - Мэри Патни книги

Оставить комментарий