Рейтинговые книги
Читем онлайн Бумажные розы - Патриция Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 115

— Оставаться мне здесь или нет, это от вас зависит, муж мой. Ведь я теперь за вами хоть на край света. Разве нет?

Тайлер с трудом удержался от резких слов, которые готовы были сорваться с его языка. Всего пару минут назад Эви сражалась, словно уличный мальчишка, а теперь уже скромно смотрела на него из-под длинных ресниц и улыбалась, как примерная юная леди. «Это всего лишь маска, но и у меня душа не нараспашку, так что мы квиты», — подумал он.

— Давай-ка не будем дурачить друг друга. Тебе этот брак не нужен точно так же, как и мне. Свои преимущества, не скрою, имеются. Например, теперь можно с чистой совестью умерять пыл женщин заявлениями о том, что я уже женат. И потом, я не прочь делить с тобой супружеское ложе. О, ты хороша в постели, и одно только это способно компенсировать недостатки семейной жизни, но… я не гожусь на роль мужа-домоседа и примерного отца, а тебе ведь именно такого подавай. Меня же от этого уволь.

Они остановились в переулке между конюшнями и гостиницей, куда не доставало жаркое солнце. Эви подняла на Тайлера возмущенный взгляд. Он занимался с ней этим, сам признался, что ему понравилось, и вместе с тем считает, что у них ничего не получится. Возможно, он прав, поскольку в таких вопросах неизмеримо опытнее ее. Но когда она увидела его глаза, то не поверила, что он был сейчас с ней искренен. Золотистые огоньки в них погасли, а по углам рта вновь обозначились складки. Тайлер был красив, его лицо и безупречный костюм манили женщин, но Эви видела его без обычной маски и без одежды. И в такие мгновения он становился обыкновенным человеком, ее мужчиной. Втайне Эви всегда упрекала Джен Эйр за то, что так обошлась с мистером Рочестером.

На губах ее появилась улыбка.

— Вы правы, Тайлер. Но почему бы вам не отужинать сегодня с нами, а? Дэниел будет рад вас видеть. Нога еще не зажила, он почти все время вынужден лежать, и это его угнетает. Ваш визит немного развлечет его.

От такого приглашения Тайлер просто не мог отказаться. Он твердо заявил ей, что не относит себя к людям семейного склада, а она не стала спорить, устраивать сцену, слезно умолять. Напротив, согласилась с ним и пригласила на ужин, чтобы порадовать брата. Тайлер нутром чуял, что это ловушка, но она заманивала его туда так изящно, что не поддаться было невозможно. Трюк с беременностью был поистине бесовским, но в конце концов это он сам сделал его возможным. Все уловки Эви были на редкость изобретательны и претворялись в жизнь с таким невинным выражением лица, что уворачиваться от них не было сил.

Тайлер молча последовал за Эви.

Но он совсем позабыл о детях. И понял свою ошибку, едва только переступил порог дома. Едва завидев Тайлера, к нему с широкой улыбкой на лице сразу же устремилась самая младшенькая. Ей явно полюбились его брюки, и она принялась теребить их своими маленькими ручонками, прижавшись к ноге Тайлера.

— Она просто хочет, чтобы ее взяли на руки, Тайлер. Мне кажется, с высоты вашего роста ей весь мир покажется другим. — С этими словами Эви убрала сковороду обратно на полку и поставила на стол, возле которого суетилась Кармен, еще тарелку. Заметив сидевшего в углу комнаты Дэниела, она недовольно поморщилась. Его никто не просил подниматься с постели так рано. — Скоро будем есть, а пока нет Мануэля и Хосе, я могу предложить вам что-нибудь тонизирующее. — Она налила Тайлеру чашку кофе и скрылась за дверью.

Тайлеру хотелось бежать отсюда без оглядки. Его мучило желание освободить свою штанину, броситься на улицу и уйти прочь. Но у него была целая неделя, чтобы поразмышлять над своим прошлым уходом от Эви. Тогда все выглядело так, будто он позорно струсил. Кого он тогда так панически испугался? Детей. Но с какой стати? Они сами по себе, а он сам по себе. Рано или поздно объявится их родня и заявит на них свои права. И тогда он вновь вернет себе Эви. Разве нет?

Он оглянулся на юношу, сидевшего с книгой в углу:

— Итак, Дэниел, ты сменил место жительства, как я погляжу.

С этими словами Тайлер наклонился и подхватил малышку на руки, так как все равно не мог сдвинуться с места, пока она висела у него на ноге. При этом он смотрел на Марию так, словно она была букашкой неизвестного науке вида.

— Насколько я понимаю, это и есть Мария.

— Да, — отозвался Дэниел. — Боюсь даже загадывать, что с ней сделает Эви, когда узнает, что она играла с ее красками. Кармен только-только успела отмыть ее.

Тайлер подозрительно уставился на чистое личико малышки. Мария засмеялась и похлопала его своими пухлыми ручонками по лицу. Тайлер смешно надул щеки, качнул головой и издал неприличный звук. Мария зашлась в радостном смехе.

Тайлер опустился на стул и устроил ребенка у себя на коленях.

— Не думаю, что Эви накажет ее, она ведь еще совсем маленькая.

В это время на пороге показалась Эви с растопкой:

— С кем я должна что-то сделать?

Мария потянулась к чашке, которую Тайлер взял со стола. Видя, что она запросто может пролить на себя горячий кофе, он вынужден был быстро поставить чашку обратно.

— Ты ни с кем и ничего не должна делать. И вообще речи о тебе не было. Мы просто болтаем.

Эви метнула на Тайлера подозрительный взгляд.

— Заметно. Отодвиньте чашку от края стола, иначе Мария прольет вам кофе на колени.

Малышка тем временем, раскинув руки, прижалась к Тайлеру и заставила его обнять себя за спину. Затем, радостно смеясь, она взобралась на него с ногами, звучно чмокнула в щеку, затем слезла на пол и с широчайшей улыбкой на лице удалилась.

Растерявшийся Тайлер вновь потянулся к кофе, искренне жалея, что это не виски. Дэниел усмехнулся и заметил:

— Спросите Эви, какие у нее успехи в рисовании.

— В рисовании? Что вы тут задумали, пока меня не было? — Она вновь с подозрением оглянулась на Тайлера, который наконец-то получил возможность попробовать свои кофе.

Он пожал плечами и небрежно спросил:

— Что ты нарисовала за последнее время?

Эви бросила на своего брата возмущенный взгляд:

— Дэниел! Что ты наболтал Тайлеру? И вообще, ты что, следишь за мной?

Дэниел продолжал сидеть молча, вперив глаза в книгу, как будто не слыша его вопроса. Тайлер, сохраняя внешнюю невозмутимость, взглядом дал понять юноше: «Ты мне за это еще ответишь!»

— Я всего лишь задал простой вопрос. И выходить из себя совсем не обязательно, право. Может быть, стоит сменить тему и спросить, отчего вы с таким нетерпением ждете возвращения адвоката?

Дэниел мгновенно поднял голову, на что Тайлер довольно усмехнулся.

— Нет уж, решим сначала вопрос с моим рисованием. Вы что, подглядывали за мной? — строго спросила Эви, раскладывая на столе приборы.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бумажные розы - Патриция Райс бесплатно.
Похожие на Бумажные розы - Патриция Райс книги

Оставить комментарий