Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение призраков - Джеймс Герберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 104

Исследователь ощутил замешательство. Кто же, черт возьми, этот человек и что ему известно о происходящем в деревне?

— Извините, — резко сказал он, — но у меня есть инструкции от клиента сохранять строгую конфиденциальность моего исследования.

Фелан сделал мягкий жест рукой:

— Напыщенная чепуха, очень типично для Института экстрасенсорики, если позволите так выразиться.

— Вы имели дело с Институтом?

 — Не совсем так. Впрочем, мне известна его репутация. Так вот, Дэвид, — не возражаете, если я буду менее официален? — Так вот, ситуация здесь сложилась довольно печальная — хоть это и не совсем подходящее слово в данных обстоятельствах, но назовем ее так. И дело в том, что она может значительно обостриться.

Эш обошел маленького ирландца и, засунув руки в карманы, уставился в окно. Внизу было немного народу — через дорогу переходили две женщины, по ту сторону лужайки лавочник открывал свой магазин, другой подгонял пыльный автомобиль к «форду» Эша на стоянке, — но Фелан был прав: их лица были мрачны, люди двигались как-то замедленно, словно отягощенные предчувствием несчастья. А с другой стороны, он мог просто судить о них по себе. Может быть, это самовнушение, вызванное странным гостем. И Эш не стал скрывать своего раздражения, когда спросил:

— Что вам надо, мистер Фелан?

— Просто Фелан. Я не выношу, когда меня называют Симус, — слишком по-ирландски, правда?

Даже улыбка, не сходящая с лица гостя, начала раздражать Эша.

Будто догадавшись об этом, Фелан напустил на себя мрачное выражение.

— Здесь, в Слите, происходит нечто неприятное, и, думаю, на жителей это оказывает вредное, возможно, даже пагубное влияние. И на вас тоже, Дэвид.

Эш помолчал. Потом спросил:

— Вам известно о призраках?

Человечек кивнул и снял ногу с ноги.

— В этом месте собирается огромная — и зловещая — психическая энергия. Вы знаете, что деревня построена в точке, где сходятся несколько полевых линий?

И снова Эш оказался озадачен. Полевые линии, согласно теории, — это линии земной энергии, вдоль которых наблюдается повышенное проявление аномальной активности. Не будучи сторонником этой теории, Эш проговорил несколько сардоническим тоном:

— Понятия не имел.

— Не совсем точный термин — полевые линии, но, я думаю, он отвечает целям. Эта земная энергия используется во многих областях вместе со скрытой психической энергией определенных личностей. Вы не замечали этого в себе, Дэвид?

Вопрос был задан совершенно серьезно.

— Послушайте, мистер Фелан…

— Просто Фелан. Окажите мне любезность.

— Ладно — Фелан. Я не понимаю, как вы связаны со всем этим. Я не знаю, кто вы и чем занимаетесь.

— Я сказал вам, кто я, а чем я занимаюсь — это не важно. Но меня привлекли сюда возмущения, созданные этой энергией, понимаете? Уверен, я не единственный в стране обладатель психической энергии, которого встревожили эти странные силы в атмосфере.

— Но вы единственный, кто обнаружил их здесь.

— И вы тоже здесь. Ведь вы тоже приехали сюда, Дэвид.

— Откуда вы знаете, что я обладаю психической энергией?

— Как мы узнаем друг друга? — Его улыбка вернулась. — Странно, что вы так сопротивляетесь этому. Почему вы так боитесь своего дара?

Эш пропустил вопрос мимо ушей.

— Меня привлекли не таинственные силы — меня пригласил клиент.

— Конечно, сам викарий, не меньше. Да, я тоже провел вчера в деревне расследование — послушал сплетни, послонялся вокруг и все такое прочее. Разве я не провел всю ночь, наблюдая за этим местом с холма?

Вопрос был риторическим, но Эш встретил его собственным вопросом:

— Зачем бы это?

— О, из-за опасности, о которой я уже упоминал. Извините за мелодраматический стиль, но тут витает зло, а на почве его расцветают привидения.

— Привидения?

— Это…

— Да, я знаю, что это — это духи, которые возвращаются после смерти. Другими словами — призраки. Но чего я не пойму — почему вы так думаете.

— Чувствую, мой мальчик. Чувствую. Вас используют, Дэвид. Эти злобные силы вытягивают вашу психическую энергию. Я подумал так, когда впервые увидел вас вчера, и сейчас более чем уверен, что уже встречал вас. Вокруг вас существует аура, которая истощается, и это не имеет никакого отношения к здоровью или болезням. — Ирландец помолчал, но его глаза не отрывались от Эша. Потом он проговорил: — Вас использовали и раньше, ведь так? В другое время и в другом месте. — В его тоне появились ноты озабоченности.

Эш попытался отогнать мысли об Эдбруке и Кристине, но Фелан почувствовал его борьбу.

— Оставим это, Дэвид. Сейчас разговор о другом. Я понимаю, что вы испытали травму, какую человеку трудно перенести. Но это наша доля, не так ли? Давайте сосредоточимся на ближайшей проблеме. Бог хранит нас, и этого достаточно, чтобы жить дальше.

Снова положив ногу на ногу, Фелан откинулся назад и положил руку на спинку стула, другой рукой раскачивая туда-сюда свою шляпу.

— И здесь используют еще кого-то, верно? Кого-то еще с незаурядной энергией. Это логично, ведь чтобы вызвать вас, должны были появиться призраки, и насколько я сумел узнать, недавно здесь было несколько видений.

Кто-то еще, обладающий психической энергией? Он имеет в виду Грейс? Эш и раньше догадывался, что Грейс имеет экстрасенсорные способности, еще более подавленные, чем его собственные, но возможно ли это? Может быть, она является катализатором для этих сил?

— А, вижу по выражению вашего лица, что дал вам пищу для размышлений. Я был прав, догадавшись, что вы знаете эту другую личность?

Эш ответил не сразу. Ему требовалось время подумать и узнать побольше об этом Симусе Фелане.

Неожиданно быстрым, энергичным движением ирландец встал на ноги, чем застал Эша врасплох.

— Почему нам не обсудить это за завтраком? — Фелан был уже на полпути к двери. — Мне пойти вперед, пока вы приготовитесь?

— Я не уверен…

Улыбка покинула глаза маленького человечка.

— Боюсь, что вам уже слишком поздно в ком-либо сомневаться, друг мой. Вроде бы никакой связи, а? Что бы вы ни решили делать, что бы ни решили предпринять, это уже слишком поздно. Конечно, вы можете покинуть Слит прямо сейчас, сию секунду, но я не верю, что вы захотите этого, — я прав? Вижу, что да. Ну, у вас свои причины, но могу сказать вам: ни вы, ни я не можем контролировать происходящее здесь, в этом месте. Самое большое, на что мы можем надеяться, — это на то, что, когда безумие закончится, мы оба сохраним здравый рассудок. О, и жизнь — не будем забывать и этот пустячок. Кажется, двое несчастных уже погибли здесь, Лесник и молодой человек, которого жестоко избили.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение призраков - Джеймс Герберт бесплатно.
Похожие на Возвращение призраков - Джеймс Герберт книги

Оставить комментарий