Рейтинговые книги
Читем онлайн Проводник Воли Кукловодов (СИ) - Дешо Эрик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 87

Влетевший в комнату через секунду отец смотрел на меня с подозрением.

Дочка выглядела жертвой вампира. Бледная до прозрачности, с красными от полопавшихся капилляров белками и злобным вызовом во взгляде. Её кукла с заметной дрожью и ужасом в больших карих глазах пряталась за спиной хозяйки.

Пожалуй, мне тут больше не будут рады, сделал я вывод и в последний раз пошёл-пополз на выход.

— Папочка! — Услышал я спиной.

Проклятие уничтожено, теперь потомки не возненавидят Слейва. Если только своим выбором. При его профессии это тоже вариант. Тайё девочка светлая, добрая, вряд ли примет занятие родителя. Но это их дела.

Оставив проблемы отца и дочь на потом, я восстановил силы и ушёл домой с широчайшей улыбкой. Доброе дело сделал, это раз. Козырь получил, это два. Слейв мне должен, это три. Отличный вечер, теперь в будущее можно смотреть с оптимизмом. Осторожным, мало ли что.

Глава 23

Глава 23

За оставшееся время до начала войны я дел переделал больше чем за первых два дня. И даже успел поработать психологом. Пришлось ехать и объяснять семье Эйнфахов, что жизнь на Зеленофортовой улице не принесёт им счастья. Их никогда не примут, как равных. А статус мага и обучение в Первой Императорской Школе не даёт автоматическую защиту от снобизма аристократов. Говорил я без применения ауры власти, хватило моего имени. Для таких, как они, обычных людей, я из Первых Фамилий, основателей нашей Империи, страшный Кукловод. Но думаю сработал не только мой авторитет, немалую роль сыграло то, что родители Тэодора уже осознали свою ошибку. Не могли же они не видеть, что их дети стали похожи на забитых зверьков?! Просто признаться в этом сложно, особенно собственным отпрыскам, которым они уже успели пообещать лучшую жизнь, блеск высшего света, послушную силу и сияние драгоценностей. Почти невозможная удача застила глаза. Сегодня простые мещане, одни из миллионов и вдруг, старший сын, маг. Не простой "ученик", а учащийся в самом престижном заведении страны. Конечно, благодарный и любящий семью ребёнок не забудет о своих близких людях. Позаботится, введёт в свои круги. Они забыли о том, что среди магов важна Сила, которой Тэодор не мог похвастаться.

Именно это я и объяснял им, стараясь найти слова поделикатнее. Про слишком дорогое жильё упомянул, добавив, что достаточно защитить спальню парня. И по деньгам намного дешевле, чем квартира на этой улице. Дальше они сами подумали о том, что остальным детям будет лучше в знакомом районе, чем в заведениях, где учатся отпрыски аристократов. И как-нибудь переживёт старший побудку на час раньше, чтобы вовремя добраться до своей школы. На этом я посчитал выполненной, потому что они начали решать к какому агентству обратиться за продажей жилья и чтобы одновременно закрыть ипотеку. Распрощался и ушёл. Чтобы поработать злодеем для семьи Кисейчу.

Девочка жила в хорошем районе, что говорило о весомых доходах её отчима. Мать не работала, сидя дома с малолетним сводным братом. Внешне жилой комплекс не отличался от множества подобных. А ля оригинальный дизайн, вставки ярких цветов среди кирпича под старину. Широкий закрытый двор с подземным паркингом, детской площадкой и несколькими магазинами. Даже своя заправка была.

В квартире у Кисейчу меня уже ждали, предупредил о визите за день до своего прихода. Наверное, не стоило, потому что помимо матери дома находился и отчим. Это был стройный мужчина средних лет с презрительным взглядом и формальной улыбкой. Старший менеджер или что-то в этом роде, считающий, что деньги решают всё. Главное, уверенный, что вся магия это балаганые фокусы, а ирреальность и демоны выдумка для того, чтобы было проще управлять быдлом. Само собой, себя быдлом он не считал.

Кстати, людей уверенных в то, что ни демонов, ни магов не существует, в Империи хватало. Особенно, в столице.

Долгое отсутствие серьёзных прорывов, сокрытие информации о случившихся. Обособленность магов. Помимо отдельного проживания, товары и обслуживание, почти всё требуется и выполняется самими аристо и их слугами. К примеру, среди имперских родов считается, что настоящий мужчина обязан уметь ухаживать за садом, оружием, зверем и девушкой. Алхимия, артефакторика, боевая и ездовая химера, бытовые заклинания это необходимый минимальный комплекс для воспитания молодёжи. Когда-то и на Земле считалось, что дворянин должен уметь обиходить себя. Или нет. Но подумать об этом я не успел.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Рад встрече, господин Дольмейстер, но…

Я использовал простенький "паралич", не собираясь слушать угрозы дурака.

— Собирайся, Кисейчу, — толкнул я замершего под заклинанием урода, входя в квартиру.

Широкий коридор и снова стандартный, оригинальный дизайн. Полосы контрастных обоев, дерево мебели, чёрный металл вешалок, белый потолок с диодными софитами, пол из дубового паркета, линия сантиметров в тридцать из нарочито грубого кирпича и блестящее сталью большое зеркало.

Звук падения тела заглушили вопли вышедшей из одной из комнат миловидной женщины с ребёнком на руках.

— Что происходит?! Как вы смеете?! — И так далее.

Применять заклинание "паралича" на ней я не решился, ребёнок на руках и Кисейчу мать любила. Так что просто отрешился от её криков, тем более на помощь мужа она не спешила, резонно опасаясь подходить ко мне.

— Я готова, лорд, — вышла девочка из другой комнаты.

В школьной форме, с мечом в правой руке, чемоданом на колёсиках в левой и рюкзаком за спиной.

— Вы не имеете права! Я её мать! — Закричала она мне. — Не смей! Я тебе запрещаю! — Обратилась она к дочери, заметив, что я никак не реагирую на её слова. — Милая, умоляю, не надо. Я тебя люблю. Мы поговорим и всё решим, я тебе обещаю, — сменила она тактику, беззвучно заплакав.

Кисейчу застыла.

— Клятва произнесена, — напомнил я девочке. — А вам стоило раньше поговорить со своей дочерью. Сейчас поздно. Слова произнесены и приняты.

Мать не сдавалась и бросилась к ребёнку, прижав его к себе одной рукой.

— Попрощайся нормально и объясни ей, что никто тебя не похищает, — приказал я Кисейчу, дёрнув голово на дверь.

Маленькая слуга правильно поняла команду и увела мать в комнату. Что позволило мне пообщаться с парализованный мужчиной тет-а-тет.

Я поднял его на ноги и сменил "паралич" на(статую или оковы, не помню), чтобы он почувствовал мои манипуляции. Создал горящий ядовитой зеленью череп, простая иллюзия, и отправил его ему в рот.

— Теперь, ублюдок, если только протянешь свои вонючие лапы к какому-нибудь ребёнку или просто посмотришь с грязными мыслями, то почувствуешь это… — Я сплёл одну из печатей для получения информации.

Если проще, то для пыток. "Торящая кровь" заставляла поверить мозг в то, что температура внутри тела резко повысилась. И по расширенным зрачкам, обильному поту, запаху мочи и кала я понял, что до него дошёл мой посыл. Развеял заклинание. Через минуту второе.

Ещё десять минут назад мужчина, уверенный в своём праве унижать слабых, расплылся склизкой медузой на полу. Оставаться, нюхать амбре, а после слушать визги его жены у меня не было никакого желания, так что свалил в машину к Ханзо. Где не просто сидел, а стал звонить. Сначала Старику, чтобы договориться о наёме всех свободных отрядов. А после в банк для перевода денег. Союз родов открыл мне не маленький счёт. Требовалось защитить родной дом. Об этом я не подумал, когда планировал войну, о безопасности тыла. Всё же именно я и Геноске были главным калибром. Тётя пока слишком слаба для полноценных родовых заклинаний.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

С вопящим прямо мне в ухо, виртуальным и жад…экономным хомяком прослушал числа на балансе счёта после платы наёмникам и твёрдым голосом попросил перевести остаток суммы на счёт моего официального бизнеса. Курьерская служба "Шерлок-Экспресс" и контора с названием "Тимор. Консультации".

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проводник Воли Кукловодов (СИ) - Дешо Эрик бесплатно.
Похожие на Проводник Воли Кукловодов (СИ) - Дешо Эрик книги

Оставить комментарий