Почему у секретаря партийной ячейки Нагульнова и для какой цели жена выведена такой б...? Опять семейно-бытовая драма в семье коммуниста. Мне кажется, пора привыкнуть нашим уважаемым писателям и взять за правило смотреть на семью коммуниста не как на что-то постыдное, глупое, непостоянное и ненадежное, без детей, сожительство двух субъектов разных полов, с разными уровнями умственного развития, с разными общественными идеалами, а смотреть и отстаивать для читателя совместную жизнь коммуниста с женой, поучительно свободную от мелких, нарушающих покой дрязг и сцен, подъедающих устойчивость семейной жизни, мешающих работать и ведущих к неминуемому разводу. Такие картины дали бы благотворное влияние на умы нашего молодняка, а подчас и на людей солидного возраста, в семьях которых не все в порядке.
Почему я останавливаюсь на этой стороне вашей достойной восхищения книги, так это потому, что герой Молчун-полуидиот (характеристика Щукаря), обладающий только огромной силой, оказался более достойным любви белогвардейки Марины, чем коммунист Андрей Разметнов. Разметнова она стала ненавидеть за принадлежность к партии. Следовательно, с этой стороны у коммунистов получается ничем не заполненный разрыв (отсутствие симпатии), преобладание отчужденности, неприязни к коммунисту-холостяку со стороны девиц и женщин; волей-неволей Давыдов, Нагульнов и Разметнов в ущерб своему авторитету и самолюбию вынуждены иметь такую мразь, как Лушка, Марина, связь с женщинами, идущими против общественных интересов, которые близки коммунисту. В жизни это далеко не так. В этом я нахожу большой минус вашего романа.
Созинов И. М., рождения 1903 г., бывший комсомолец,
в настоящее время член ВКП(б), по образованию — юрист. Ленинград.
(ед. хр. 710, лл. 91—92 об.)
9 августа 1935 г.
Выражаться в печатном слове “Твою мать... Глядь, сукин сын, чем детей делают” — недопустимо. В старое время в печати таких выражений не встречалось. Теперь говорят: книги просвещают. Нет уж простите! От таких просвещении избави бог. Да и название книги не соответствует действительности; названа романом “поднятая целина”*. Ничего подобного в ней нет. Деревню целиною назвать нельзя. В течение 17 лет со дня революции деревню не один раз уже перевернули с боку на бок, и в ней теперь живого места не осталось, а не только целины. Было бы правильнее назвать эту книгу не романом, а повестью или былиной о том, как организовывались по СССР добровольные колхозы. Впрочем, надо спасибо сказать т. Шолохову за то, что он, не сознавая своей глупости, описал, как на Украине с помощью побоев организовали колхоз, и об этом, благодаря его книге, будет известно по всему СССР. В нашей местности не били, но в тюрьму сажали, и потом на выселку в отдаленные места. Благодаря этому тоже организовали колхоз. Но да будет ведомо, что эти добровольные колхозы подобны каменному дому, построенному на деревянном фундаменте.
Хотя это не относится до книги т. Шолохова, но два принципа скажу. Раньше попы нам за деньги обещали небесный рай, а при неплате им за требы денег — ад. А теперь партийцы с портфелем в деревне за уплату раньше срока налогов обещают социалистический земной рай, а при неуплате — тюрьма и высылка в другие края, как враги Сов. власти.
Колхозник Иван Петухов, Украина.
(ед. хр. 706, лл. 27—28)
14 августа 1935 г.
Прочитав книгу “Тихий Дон” Мих. Шолохова, прошу сообщить, где в настоящее время находится Мелехов Гр. П., Кошевой Мих., Астахова Аксинья, писатель тов. Шолохов Мих. И когда выйдет 4-я книга (если возможно). Отзыв о книге писать ни к чему (возможно, сами читали), и поэтому убедительно прошу вас сообщить вышеуказанные сведения (ответ прошу не задерживать).
С. Матвеевский, Северный край, Кич.-Городецкий район.
Работаю делопроизводителем РИК, год рождения 1919.
К сему .
(ед. хр. 699, л. 26)
3 октября 1935 г.
Дорогие товарищи!
Я читатель Ваших книг “Тихого Дона”, я с большим интересом читал первую и вторую книгу еще в тридцатом году, но до сего времени никак не мог достать третью книгу, и только в сентябре месяце с. г. я достал и прочел еще больше с глубоким интересом.
Почему мне так интересно их читать? — Потому что я сам уроженец бывшей Донской области, Хоперского округа, станицы Тишанской, хутора Соколова, казак, участвовал и испытал всю Гражданскую войну со стороны красных, и мне в книгах все так интересно, так понятно. Я помню то время и удивлен, как правильно все написано. Я с тов. Подтелковым вместе участвовал на Первом съезде прибывших частей с фронта в ст. Каменской, откуда товарищ Подтелков вместе с остальными товарищами выезжал на переговоры с Донским правительством. Я их провожал на станцию: Подтелкова, Кривошлыкова, Лагутина, Донецкова* и др. Но жаль мне, что мне не пришлось видеть Гришку, а может быть, не помню.
Описывая про Подтелкова и др., точно указано, например, как он говорил, какой у него характер, даже в нескольких местах упоминается его кожаная куртка, в какой он щеголевал, и широкие галифе. Волосы кудрявые, лишь одно не указано, что редкие передние зубы и маленькая щербинка. Но когда я читаю, что победа на стороне красных, я тогда еще более углубляюсь в чтение, но когда на стороне белых, в особенности террористических , я делаю перерыв.
Описан в книгах старый уклад жизни и психология казачества досконально правильно, я застал жизнь казачества, все старые обычаи.
Теперь вот что. Если Вы выпустите 4-ю книгу “Тихого Дона”, то прошу выслать, и есть ли 2-я книга “Поднятой целины”.
С тов. приветом И. М. Максимов, служащий, 40 лет. Сталинградский край, Нехаевский район, Районный Исполнительный комитет.
(ед. хр. 700, л. 34—34 об.)
Не так давно, просто случайно мне удалось в нашей школьной библиотеке книгу Михаила Шолохова “Тихий Дон”. Прочитав ее с большим захватывающим удовольствием, сообщаю Вам свой отзыв.
Роман “Тихий Дон” действительно большой художественный и самый настоящий, глубоко обдуманный и написанный именно потому, что он не преувеличивает и не скрывает того, что было в те времена на Донщине. Автор видно, четко и ясно, с высоким классом художества описывает природу, наречие, законы и обычаи донского казачества.
По-моему, с таким высоким мастерством описывать может только тот, кто сам был в этих местностях и возможно, что даже участвовал на фронте по завоеванию Дона. Мне хотелось знать, был ли там тов. Шолохов? По-моему, был, а если нет, то убедите и поправьте меня. Для того чтобы вам было яснее, я вас познакомлю более подробно, почему именно мне так понравилось описание М. Шолохова.
Я лично вырос на Дону и именно в той местности, где происходило то, что описывает автор. Я жил в хуторе Астаховом у одного богатого казака, пас скотину летом, а зимой за ней ухаживал. В 1920 году мне было 12 лет, помню, не раз гонял чужую скотину с чабанами и пастухами по всему Дону, по ярмаркам, в Каргинскую, Боковскую, знаю все эти места и степи особенно, потому что все лето был в степи. Знаю Топкую балку и буду ее помнить всю жизнь, потому что хозяин Пономарев чуть было не засек меня моим чабанским арапником за то, что я пустил своего стада бугая в чужое стадо и тот начал лазить по чужим коровам. Знаю Жирнов и Осиновские пруды и даже помню каждый кустик, а читая роман, я чувствовал себя якобы участником этого романа. Несмотря на то, что с 1927 года уехал в город на производство, забыть прошлое мне не пришлось. В 1927 году, когда мне сравнялось 17 лет, я стал кое в чем разбираться и решил ехать в город на завод, что и сделал, рассчитавшись с хозяином, 19 сентября уехал в город Макеевку (Донбасс), где и работал до 1933 года. Будучи рабочим шахты “Италия”, я не отставал от жизни, учился на вечерних курсах и повышал свою квалификацию забойщика, стал активным комсомольцем. Учтя это, меня горком комсомола послал учиться в Авиашколу на летчика, где я нахожусь и до сего времени, успехи хорошие.
Правда, вас моя биография не интересует, но для того, чтобы вы имели представление, от кого вы получаете отзыв о книге и кто ее расценивает, я немного об этом написал.
Дело в том, товарищи, я хотел просить вас сообщить мне, как можно выписать у вас данные книги, а то вот уже целую неделю я не могу достать IV книгу “Тихого Дона”, а достать даже необходимо.
Простите, что так плохо сформулировал свое письмо, но, к великому несчастью, я не философ, что знаю мыслью, то и выкладываю на бумаге. А когда кончу школу, тогда и научусь лучше складывать свои мысли.
А теперь до свидания.
К сему А. Лобко.
(ед. хр. 699, л. 59)
18 января 1936 г.
Москва, писателю Шолохову.
Здравствуй, дорогой советский писатель, товарищ Шолохов