Больничный регистратор тронул его за плечо. Гарри очнулся от раздумий и вышел из морга. Он вступил в удушающую жару, которая царила в больничном коридоре, и услышал, как сзади закрылась дверь морга. Неприятный холодок пробежал по позвоночнику.
Он медленно повернул голову и оглянулся. Разумеется, никакого пистолета, приставленного к его затылку, не было.
Гарри почувствовал себя полнейшим дураком.
Телефонный аппарат, установленный у миссис Чанг, отдавал запахом засохшей магнолии. Когда Гарри связался с офисом Керри, ему сказали, что того нет, и порекомендовали позвонить домой. Гарри так и сделал. Керри пожаловался на дурное состояние Бетти. Она, видите ли, поругалась с поваром, когда поймала его за тем, как он драил рыбу карболовым мылом. Керри и сам считал, что гигиена нужна, но не до такой же степени!..
Гарри нетерпеливо выслушал его, а потом сказал:
– О боже! Бесследно исчезли руководители «Нэксуса», а ты болтаешь о какой-то рыбе!
Керри немного помолчал в трубку, потом жестко сказал:
– Ты прекрасно знаешь, что я делаю все, что в моих силах. А вот тебе советую пошевеливаться. Это твоя обязанность – договориться об отправке тела в Питтсбург. Это твоя обязанность – написать доклад в американское консульство. Наконец, это твоя обязанность – принять на себя управление шахтой.
– Прости, Керри. Скажи-ка лучше, кто из неофициальных лиц наиболее осведомлен о том, что происходило и происходит на этом острове?
– Миндо, один из шахтеров, – тут же ответил Керри.
Следующий звонок Гарри был другу в американское посольство в Канберре.
– В подобных ситуациях у нас одна и та же процедура, – стал объяснять Ричард. – Если речь идет об исчезновении американских граждан в стране, где в это время произошли коренные политические перемены, следует обратиться в ближайшее американское посольство или консульство с просьбой начать переговоры с новым правительством.
– Когда начнутся конкретные поиски? – нетерпеливо спросил Гарри.
– Этого никто тебе конкретно не скажет. В госдепартаменте уже создали оперативную группу по координации всей информации. Но мы очень рассчитываем на то, что отделение «Нэксуса» на Пауи организует поиск своими силами и будет находиться в тесном контакте с оперативной группой госдепартамента.
После этого разговора Гарри пытался, правда безуспешно, дозвониться до Джерри Пирса. Наконец он решил ждать его звонка в баре отеля «Индепенденс».
Бар был почти пуст, а жесткие стулья без спинок окружали лишь два покосившихся столика. На стойке было несколько стаканов из толстого стекла, но бутылок нигде не было видно. Под потолком болтался вентилятор, напоминающий пропеллер. Он судорожно, конвульсивно подергивался, но, несмотря на эти потуги, воздух в помещении был спертым и удушливым.
– В прошлый раз здесь хорошо повеселились, и Ма Чанг решила все оставить как есть.
Это объяснение разрушений и запущенности обстановки бара последовало от худощавого и лысого человека, который стоял, опираясь локтями о стойку. Его голубая рубашка и джинсы выглядели так, будто он не снимал их с себя несколько недель. Он кивнул в сторону крепкого мужчины с льняными волосами, который, пристроившись в углу, что-то черкал, кажется стенографическими знаками, в свой блокнот.
– Это Санди. Пашет сразу на несколько газет в Сиднее. Бедняге приходится каждый материал переписывать четыре раза, и каждый раз по-новому. Небось писательская чесотка замучила.
– Не волнуйся, не замучила, – ответил Санди. Он бросил ручку, встал, потянулся и почесал грудь, заросшую рыжими волосами, которые норовили вылезти из-под распахнутого ворота рубахи. У него был дружелюбный, но острый взгляд.
Гарри тут же подумал: «Может, этот парень как-нибудь случайно разузнал, что здесь произошло вечером в последний вторник…»
Санди покосился на Гарри и взял на изготовку ручку и блокнот.
– Это ты, что ли, тот парень из «Нэксуса», которого понесла вчера нелегкая в отель «Пэрэдайз-Бей»?
Гарри молча кивнул.
– Ну и тебя заворотили оттуда назад, да?
Гарри снова кивнул.
– Ты слыхал о взрыве катера?
Гарри кивнул.
– Это правда, что все погибли?
– Не могу сказать. Я не знаю, что там произошло.
– Достаточно, приятель. Так и запишем, – сказал Санди и, склонившись над блокнотом, принялся строчить в нем.
Худой и лысый вертел рычаг настройки транзисторного приемника. Наконец ему удалось поймать музыку.
– Они крутят эту дрянь с самого рассвета! – проворчал лысый и пояснил для Гарри: – Ждем выступления Раки.
Военный марш резко прервался. Стали раздаваться какие-то крики и свист. И вдруг объявили генерала Раки.
– Господи, обычная болтовня, – зевнул лысый и выключил приемник.
– Эй! Я же слушаю! – запротестовал журналист.
Торжественный голос генерала Раки вновь наполнил комнату. Президент как раз стал говорить о том, что приближающееся воскресенье объявляется праздником. Сначала состоится религиозная церемония принесения небесам благодарения за избавления острова от президента Обе, затем будет обильный и бесплатный пир. Сразу по вступлении в должность новый президент начнет посещать деревни на вертолете и одаривать островитян. Каждый шаман получит по великолепному красному телефонному аппарату, а каждый лулуаи – часы с Микки Маусом.
Только упомянули о телефоне, как за спиной Гарри появился Фредди, который тронул его за локоть и сказал:
– К телефону, хозяин.
Это звонил из Питтсбурга Джерри Пирс. Если кратко сформулировать смысл его слов, то он заключался в категорическом требовании найти пропавших людей из «Нэксуса» живыми или мертвыми. «Нэксус» не может себе позволить в одночасье лишиться всего руководства. Гарри наконец во всей полноте осознал, какое на него осуществляется давление, решение какой проблемы взваливали на его плечи. Он попытался объяснить Джерри всю сложность своего положения и ситуации на острове.
– Джерри, ты представить себе не можешь, что здесь делается!
Но Джерри, казалось, ничего не хотел слышать.
– Чем занимается Керри? – спросил он. – Подключай к поискам его, ведь он лучше знает местные нравы.
Гарри объяснил, что Керри делает все, что в его силах, для того, чтобы расшевелить местное министерство внутренних дел и американское консульство в Морсби. Но все не так просто в мире, к которому имеет отношение новый президент Раки.
– Джерри, если бы пропал президент «Дженерал моторс» вместе с половиной своего совета директоров, в течение двадцати четырех часов этот жалкий остров был бы окружен эскадрой авианосцев США. Небо над островом почернело бы от армады вертолетов, оснащенных новейшей аппаратурой обнаружения, включая и инфракрасные приборы, с помощью которых удалось бы разглядеть на земле абсолютно все, вплоть до последней букашки.