Рейтинговые книги
Читем онлайн Операция «Кошмар» - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8

– Одну из них переведите на Детройт.

Рейнолдсу очень хотелось послать его подальше.

– Они работают только в паре. Вы что, хотите сбить их с толку и потерять два города?

Не отвечая на вопрос, Мак-Клинток спросил:

– А кто на Кливленде?

– Норман Джонсон. Он оттуда родом, а по своим способностям занимает среди операторов второе место.

Их разговор был нарушен звуком голосов на нижней площадке. По лестнице поднимался мужчина с чемоданом в руках. Увидев Рейнолдса, он воскликнул:

– О, хелло, доктор! Что случилось? Я занят важнейшим делом – изготовляю танк, а меня вдруг волокут в ФБР! Это ваши штучки?

– Да. Пошли.

Мак-Клинток хотел было что-то сказать, но Рейнолдс уже увел приезжего.

– Мистер Нельсон, вы прибыли со всем семейством?

– Нет, они все еще в Детройте. Если бы я знал…

– Погодите. Выслушайте меня внимательно. – Рейнолдс объяснил ситуацию и показал план города и макет атомной бомбы, находившийся в той комнате, куда они прошли. – Вы все поняли?

Желваки на скулах Нельсона ходили ходуном.

– Неужели это возможно?

– Да, возможно. Все, что надо, – это думать о бомбе или о бомбах. Войти с ними в соприкосновение, зажать их, не дать взорваться. Придется попотеть.

Нельсон тяжело перевел дух.

– Постараюсь не заснуть.

– Если вам что-нибудь потребуется, звоните по телефону. Желаю удачи.

Рейнолдс возвращался мимо двери слепого ясновидящего. Она была приоткрыта.

– Гарри, это проф. Что-нибудь получается?

Владелец комнаты повернулся на голос:

– Она в Лупе[2]. Я мог бы провести к ней, если б был там. Дом шестиэтажный.

– А более определенно сказать нельзя?

– Передайте, пусть пошарят на чердаке. Когда я «поднимаюсь» вверх, становится теплее.

– Передам немедленно. – Вернувшись почти бегом, он увидел, что прибыл Хэнби. Рейнолдс набрал номер узла связи. – Говорит Рейнолдс. Чикагская бомба в шестиэтажном доме в Лупе, вероятно, на чердаке. Нет, это все. Будьте здоровы.

Хэнби начал что-то говорить, но Рейнолдс, отрицательно качнув головой, взглянул на часы. Генерал, так ничего и не сказав, взял трубку.

– Говорит командующий. Любые срочные сообщения передавайте сюда. – Он положил трубку на рычаг и тоже посмотрел на часы.

Долгие пятнадцать минут прошли в полном молчании. Генерал прервал его, подняв трубку.

– Говорит Хэнби. Есть какие-нибудь новости?

– Нет, генерал. На проводе Вашингтон.

– Вашингтон?

– Да, сэр. Генерал у телефона, мистер Секретарь.

Хэнби вздохнул.

– Говорит Хэнби, мистер Секретарь. У вас все в порядке? Вашингтон… в норме?

Остальные слушали разговор через усилитель.

– Разумеется, разумеется. Срок ультиматума истек. Но я хотел бы сказать… Радио Москвы сообщило, что наши города в огне.

Хэнби искал нужные слова.

– А на самом деле?

– Конечно, ничего подобного. Я напрямую связан с Генеральным штабом, у которого постоянная связь с каждым городом в списке. Все они в полном порядке. Не знаю, был ли толк от ваших ненормальных, но так или иначе, тревога оказалась ложной… – Голос умолк.

Лицо Хэнби помертвело. Он в бешенстве ударил по клавише.

– Нас прервали!

– Это не у нас, сэр… Никак не могу добиться соединения.

– Продолжайте попытки.

Прошло чуть больше минуты, хотя казалось, время тянулось бесконечно, наконец связист доложил:

– Связь восстановлена.

– Это вы, Хэнби? – раздался голос. – Надо полагать, нарушения на линии, подобные тому, что только что имело место, возможны и в будущем. Так вот, насчет этих ВЧВ… Мы им, конечно, благодарны и все такое прочее, но я советую не посвящать в это дело газетчиков. Могут понять все не так, как хотелось бы, знаете ли.

– Вот как? Это приказ, мистер Секретарь?

– О, нет, нет… Просто дела такого рода обычно проходят через мой офис…

– Понятно, сэр, – Хэнби осторожно положил трубку.

– Не следовало вам прерывать разговор, генерал, – сказал Мак-Клинток. – Я хотел узнать, считает ли шеф продолжение нашей работы необходимым.

– Давайте обговорим это у меня. – Генерал увлек его за собой, но перед этим успел послать Рейнолдсу тоскливый взгляд через плечо.

В шесть часов у дверей комнат были выставлены подносы с едой, вечером многие попросили кофе. Миссис Уилкинс заказала чай. Дверь в ее комнату была постоянно открыта, и она болтала со всеми, кто проходил мимо.

Гарри-киоскер обследовал Милуоки. Из Чикаго ответ на его сообщение еще не поступил. Миссис Экстейн, или «Княгиня Катя» – таков был ее сценический псевдоним, – заявила, что «ощущает» передвижной домик в Денвере, а теперь занялась планами Нового Орлеана. После того, как срок ультиматума истек, паника немного улеглась, а положение с коммуникационными системами улучшилось. Американцы говорили друг другу, что все время были уверены в том, что проклятые красные просто блефуют.

В три утра Хэммонд и Рейнолдс потребовали еще кофе. Когда Рейнолдс наливал чашку, рука его слегка дрожала. Хэммонд сказал:

– Вы уже две ночи без сна. Прилягте вон на том диванчике.

– Как будто вы себя чувствуете намного лучше!

– Я посплю, когда вы проснетесь.

– Не могу спать. Меня волнует то, что может случиться, если заснут они. – Он показал на шеренгу закрытых дверей.

– Меня тоже.

В семь утра в коридор вышел Пистолет.

– Та бомба… ее больше нет. Чувство такое, будто разжал кулак, а в нем пусто!

Хэммонд схватил трубку.

– Дайте мне Сиэтл. Местное отделение ФБР.

Пока его соединяли, Пистолет спросил:

– А что теперь, проф?

Рейнолдс попытался сосредоточиться.

– Может, отдохнешь чуток?

– Пока все не кончится, лучше не стоит. У кого Толидо? Мне он знаком.

– Хм… У молодого Барнеса.

Хэммонда соединили. Он назвал себя и задал вопрос. Потом тихонько опустил трубку.

– Они нашли ее, – сказал он шепотом. – В озере.

– Я ж говорил, что там мокро, – буркнул Пистолет. – Так как насчет Толидо?

В семь тридцать пять ворвался Мак-Клинток, за ним спешил Хэнби.

– Доктор Рейнолдс! Полковник Хэммонд!

– Ш-ш-ш-ш! Тихо! Вы им мешаете!

Мак-Клинток понизил голос.

– Извините… Переволновался. Но это очень важно. В Сиэтле нашли бомбу и…

– Да, рядовой Эндрюс нас уже известил.

– А? Да откуда он-то мог знать?

– Неважно, – вмешался Хэнби. – Важно, что бомбу нашли с задействованным спусковым механизмом. Теперь мы уверены, что именно ваши люди спасают города.

– А разве тут могли быть сомнения?

– Ну, в общем… да…

– Но больше их нет, – добавил Мак-Клинток. – Теперь я все беру на себя. – Он наклонился к коммутатору. – Связь? Дайте мне Белый дом.

– Что вы хотите сказать, – медленно начал Рейнолдс, – этим «беру все на себя»?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Операция «Кошмар» - Роберт Хайнлайн бесплатно.
Похожие на Операция «Кошмар» - Роберт Хайнлайн книги

Оставить комментарий