Рейтинговые книги
Читем онлайн Нежнее чем шелк - Бакли Эмеральд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38

– Уверен. Я думаю, роль учителя возбуждает этого Джонни. – Дик откусил большой кусок от сандвича и начал жевать. Его глаза озорно сверкнули. – Некоторые мужики балдеют от таких «уроков».

– О господи. – Генри глотнул молока из пакета. – Такому меня не учили в морской разведке.

– Ты бы предпочел проникнуть в чужие территориальные воды, чем в обворожительную Джулию, – весело заметил Дик.

Генри полоснул его гневным взглядом.

– Никаких сексуальных уроков. Я появлюсь у нее как сантехник.

– И будешь обследовать ее трубы? – невинным тоном осведомился Дик, продолжая подтрунивать над другом. Генри закатил глаза к потолку. – Это прекрасное прикрытие, Генри. Если ты не найдешь миниатюру во время своего первого визита к Джулии, у тебя будет предлог появиться там еще раз. При условии, конечно, что ты придумаешь, чему еще ее можно обучить.

Генри уткнулся лицом в ладони и застонал. Придется позвонить Маргарет и договориться на другой день относительно Патрика. Дик загнал его в угол своими железными доводами. МИ-5 поддержала идею капитана Маклейна направить к Джулии Генри Стюарта, чтобы он завязал с ней дружбу, обыскал ее квартиру и незаметно выведал, что Джулии известно.

Производить обыск в отсутствие Джулии, к сожалению, было нельзя, так как ее квартира находилась под постоянным наблюдением не только полиции, но и людей Барри Блейка, одного из главарей преступного мира. Миниатюру, которую должен был найти Генри, Блейк передал лорду Лестеру в качестве взятки. Блейк, разумеется, не хотел, чтобы эта вещь попала в руки полиции, поскольку на суде она стала бы главным вещественным доказательством против него.

Генри поднял голову и, устало вздохнув, спросил:

– Джулия не знает этого парня?

– Нет. Они никогда не встречались. Но ее репутация бежит впереди нее. По телефону парень исходил слюной. Ты бы слышал, как она обрабатывала его. Бог мой, она была неподражаема. – Дик положил на тарелку недоеденный сандвич и скрестил руки на груди, засунув кисти под мышки. Он всегда так делал, когда его что-то беспокоило. – Хотя, знаешь, интересная вещь… У меня создалось впечатление, что она была напугана до смерти. Могу поспорить на что хочешь, что красотка по уши вляпалась в эту историю.

Что-то в голосе Дика отвлекло Генри от невеселых мыслей. Он уставился на друга.

– Да? Дик, а почему бы тебе не заняться этим? Ты долго сидел в глуши и, наверное, устал от монашеской жизни.

Дик вскинул обе руки.

– Только не я. Капитан Маклейн просил тебя выполнить эту работу. А парни из МИ-5 не хотят волновать полицию, пока они проверяют, кто у них там снабжает Барри Блейка служебной информацией. Кроме того, ты у нас являешься международным секс-экспертом, если вспомнить наши с тобой операции за рубежом.

Когда Дик, вызванный телеграммой, появился на пороге дома, Генри шокировал вид друга, который был похож на привидение. Сегодня впервые к Дику вернулись чувство юмора и способность шутить – необходимые оперативнику качества. Генри был доволен, что пригласил его участвовать в этом деле. МИ-5 не отличалась сговорчивостью, но, к удивлению Генри, он не услышал ни одного слова против участия Дика в данном деле. Очевидно, репутация «Джемини» была известна не только в среде военных.

– Ты не думай, у меня тоже было жаркое свидание – с настоящим Джоном. – Дик ухмыльнулся. – Надо, чтобы он был занят по горло, пока не завершится эта операция.

– А потом?

– Потом я примчался обратно. Я могу пригодиться, поскольку для полиции меня здесь нет.

– И для людей Барри Блейка тоже, – буркнул Генри.

Он придвинул к себе тарелку и принялся за сандвич. К сожалению, он действительно был подходящей кандидатурой на эту роль. Украденная миниатюра с портретом королевы Елизаветы I, дочери Генриха VIII и Анны Болейн, была прямым доказательством того, что лорд Лестер был связан с Барри Блейком. Мафиози воспользовался любовью лорда к искусству и подарил ему миниатюру в обмен на лоббирование в парламенте закона, который служил его преступным деловым интересам. Имея эту вещицу на руках, МИ-5 могла освободить лорда от преследования, если тот согласится выступить в суде свидетелем против Блейка. Поскольку Генри пригласила полиция, его участие в деле создаст буферную зону между МИ-5 и Скотланд-Ярдом, пока в полиции будут искать канал, через который у них происходит утечка информации. Все выстраивается очень четко. Все счастливы. Кроме Генри.

Секс между мужчиной и женщиной – это то, что должно происходить естественно, когда оба хотят этого, когда их неодолимо тянет друг к другу. Занятия любовью нельзя спланировать и тем более – обучить им. Получать наслаждение надо от того, что создано самой природой человека!

Генри решил, что ему надо постараться найти миниатюру в свой первый визит к Джулии, поскольку капитан Маклейн и МИ-5 считали, что портрет находится у нее. Или убедиться на сто процентов, что его там нет.

Джулия выбрала самую большую дамскую сумку из своей обширной коллекции и запихнула в нее пять комплектов нижнего белья, три майки, шорты, два летних мини-платья, шампунь, зубную щетку и дезодорант. Она решила ехать на вокзал, а уже там подумать, в каком направлении двигаться дальше. Джулия могла позволить себе только поезд – на самолет не было денег.

Ванесса появится в ее квартире через час. Те, кто наблюдают за Джулией, увидят в окне молодую стройную женщину, принимающую у себя мужчину. Все естественно. Джулия специально отослала Ванессу позвонить родителям, когда говорила с Джоном по телефону. Ей важно было, чтобы все выглядело так, что он встречается с ней сегодня вечером – на случай, если ее телефон прослушивался. Джон пришел в восторг и с такой готовностью согласился на роль «учителя», что Джулии стало не по себе оттого, что она оставляет Ванессу вместо себя. Но ничего, они договорятся. Или нет. В любом случае, к тому времени когда тот, кто охотится за ней, выяснит, что ее нет в квартире, она будет далеко от Лондона.

Если у Ванессы ничего не получится с Джоном, она вернется к себе и продолжит жить, как жила. И, возможно, время от времени будет удивляться, куда подевалась ее соседка. Если же они сойдутся, то Ванесса наверняка перенесет встречи с Джоном в свою квартиру и уже будет вне опасности. Джулия не сомневалась, что все рассчитала точно и вывела свою ни о чем не подозревающую соседку из-под удара.

Она собиралась оставить записку Ванессе, в которой хотела объяснить ей сложившуюся ситуацию. Но когда Джулия увидела испуг в глазах Ванессы после того, как сообщила ей о дате встречи с Джоном, то поняла, что Ванесса не придет, если будет знать, что он рассчитывает провести время с Джулией. А Джулии было крайне важно, чтобы сегодня вечером Ванесса находилась в ее квартире. Только сегодня, чтобы она могла незаметно уехать из Лондона.

Джулия повесила сумку на плечо, помянув добрым словом служителей моды, сделавших безразмерные торбы хитом сезона, посмотрела на себя в зеркало – поправила светлый парик, проверила макияж, завязала рукава свитера, накинутого на плечи, и вышла из квартиры. Подсунув ключ под дверь Ванессы, как они договорились, Джулия направилась к лестнице. Из подъезда она выскользнула через черный ход.

Автобус долго ждать не пришлось. Джулия твердо решила выглядеть счастливой и беззаботной. Если за ней и сейчас наблюдают, то пусть думают, что она отправилась по магазинам, чтобы к вечеру вернуться домой, где ее ждет свидание с мужчиной. Джулия вышла из автобуса на остановке около железнодорожного вокзала, спустилась по эскалатору и стремительно направилась к турникету, едва не столкнувшись с крепким молодым блондином.

– Простите. Прошу.

Крепыш пропускал ее вперед. Джулия повернула голову и встретилась взглядом с его голубыми глазами. Они искрились юмором, интеллектом и теплом, но в то же время в них проскальзывала какая-то непреклонность и твердость. Джулия, несмотря на свое взвинченное состояние, была очарована.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нежнее чем шелк - Бакли Эмеральд бесплатно.

Оставить комментарий