— Какой он все-таки славный! — сказала девушка, когда пес бросился догонять своих четвероногих товарищей. На ее глазах при этом блеснули слезы.
Ярчук между тем отдал приказание Новосельцеву, чтобы тот собрал всю охрану станции, предупредив, чтобы брали с собой все имеющееся оружие.
— А ты, — сказал он Киркину, — отправляйся к себе. Тоже готовьтесь там. И передай на посты всех трех периметров, чтобы готовились. Пусть соберут всех. И оружие пусть тоже приготовят все, какое есть, — этот бой должен стать последним. Только подробности пока никому не рассказывай — нельзя, чтобы информация раньше времени просочилась к варварам.
— А нам что делать? — спросил Нанас.
— Тоже готовиться, — с удивлением посмотрел на него Ярчук, но тут его взгляд упал на перевязанную руку парня, и он, поморщившись, сказал: — Нет, ты отправляйся сначала в госпиталь, а Надежда — на свое основное место работы. Но перед этим заскочи к Сошину — расскажи ему все. Только чтобы рядом никого не было. И предупреди, чтобы тоже никому не трепался. Пусть готовится и ждет меня.
— А… как я заскочу?.. — растерянно пробормотал Нанас. — И где этот госпиталь?..
— У поста в Зашейке дожидается сошинская машина, на которой мы приехали с Сафоновым. Сошину она сейчас все равно ни к чему — он на посту днюет и ночует. Скажешь водителю — ты его знаешь, — что я приказал отвезти тебя, куда следует, а потом снова вернуться на пост и ждать меня там. Виталий Иванович, — обернулся он к Киркину, — проследи, чтобы Парсыкин все правильно понял. — Затем он снова вперился взглядом в Нанаса: — Да, своему дружку тоже не вздумай проболтаться!
Нанас обиженно дернул бровями, но промолчал.
— А я? — спросил Гор.
— Ты?.. — сдвинул на лоб шапку и поскреб затылок Ярчук. — С тобой я даже не знаю, что делать… Отправляйся пока с ними, — кивнул он на саама с девушкой, — и дожидайся меня у Сошина. Там решим, что с тобой будет дальше.
— Только… идти в бой… не хотелось бы… — замялся старик. — Я не боюсь, но… это будет совсем уж как предательство…
— Ишь ты! — словно обрадовался начальник гарнизона. — Чистеньким остаться захотел? И нашим — и вашим?.. — Ярчук снова посуровел и буркнул: — Сказал ведь: дожидайся! Там решим.
— Тогда мы пошли, Олег Борисович? — спросил Киркин.
— Ступайте, — кивнул начальник гарнизона и добавил: — Готовься, Виталий. Как следует готовься! Дадим им жару!
Глава 34
ВОЗВРАЩЕНИЕ В «РАЙ»
Киркин, Гор, Нанас и Надя снова вошли в туннель. Усталость навалилась на юношу большим снежным комом. Сильно хотелось спать, да и рука снова разболелась. А дорога впереди была такой длинной! Он бы, наверное, заскулил или даже завыл по-собачьи, если бы рядом не было Нади.
С Нанасом поравнялся Гор.
— Рассказывай, идти все равно долго.
— Чего рассказывать? — досадливо поморщился парень. — Отстань, а?..
— Ты же обещал! — не отставал старик. — Про то, откуда ты, как здесь очутился, почему твоя собака такая умная?
Нанас хотел ответить приставучему варвару, что ничего он ему не обещал, но тут в разговор вмешалась Надя:
— Нет-нет! Ты сначала расскажи, что с тобой здесь случилось: почему ты тогда ушел, ничего мне не сказав, где был, как вернулся? И с Сейдом как встретился… и вообще…
— Ну, это мне неинтересно, — пробурчал Гор, — это я и так знаю. Но рассказ за тобой! Я буду ждать. — С этими словами он сбавил ход и отстал от парня с девушкой на несколько шагов. Поскольку Киркин шел впереди, Нанас и Надя, можно сказать, остались наедине.
Юноша подумал, что сейчас самое время рассказать Наде не только то, о чем она просит, но и признаться ей в своей измене, снять наконец с души этот непосильный груз вины… Впрочем, вряд ли от признания эта вина пропадет, исчезнет полностью, но все равно… все равно он был уверен, что ему станет легче… А даже если и нет, то сделать это, тем не менее, нужно, потому что иначе нельзя, потому что смолчать будет нечестно!..
И все-таки он промолчал. Вернее, он говорил, и говорил много, но в итоге рассказал девушке все, кроме своих отношений с Шекой. От собственной трусости Нанасу стало так плохо, он так рассердился на себя, что даже в неверном свете редких и слабых лампочек туннеля Надя заметила, как изменилось лицо любимого.
— Что с тобой? Тебе плохо? Рука болит?.. — Девушка взяла его под здоровый локоть: — Устал, бедненький мой… Обопрись на меня!
От таких слов уже ненавидящий себя Нанас готов был провалиться сквозь землю, прямо в Нижний мир к злым духам, и вновь подваливший к нему Гор с прежней просьбой — рассказать о себе — теперь показался юноше едва ли не спасением.
Нанас говорил и говорил, забыв об усталости и боли, стараясь забыть и о своем малодушии, хоть это и плохо получалось. А когда закончил рассказ и выход из туннеля уже показался впереди, бывший варвар неожиданно выдал:
— Вот куда я пойду!
— Куда?.. — недоуменно заморгал Нанас.
— В твой сыйт. И буду там жить — тихо и мирно, никому не мешая.
— Ты шутишь?
— Нисколько. Вы живете уединенно, ни на кого не нападаете, ни к кому не лезете, вам тоже никто жить не мешает… Это как раз по мне. От цивилизации я уже давно отвык и привыкать снова, говоря откровенно, не сильно-то хочется. Так что, когда вся эта кутерьма здесь кончится, нарисуешь мне карту, как туда дойти, и я пойду.
— Но ты, наверное, плохо меня слушал, — немного отойдя от изумления, сказал Нанас. — Силадан ни за что не пустит тебя в сыйт! Ведь он же вбивает всем в головы, что ничего вокруг нашего поселения нет, что злые духи уничтожили мир! И вдруг заявишься ты и объявишь, что он лгун!.. Да он тебя сразу прикончит, не успеешь и рта раскрыть!
— Успею. И никаких разоблачений я делать не стану. Скажу, что был у злых духов в плену, насилу вырвался. Или что отпустили они меня за примерное поведение. Что-нибудь покажу в подтверждение своих слов — автомат, например. Дескать, у духов украл огненную трубку…
— Этим ты только молодежи можешь головы задурить. Старики-то знают, что это такое. Да и Силадан со старейшинами не дураки, они-то легохонько догадаются, что ты врешь.
— Конечно, догадаются. Но они также поймут, что и я не дурак, коли сразу стал на их легенду работать. И уж с ними-то я договорюсь — буду и дальше на их мельницу воду лить, лишь бы меня не трогали и дали спокойно жить.
— Не дадут, — помотал головой Нанас. — Ты слишком хорошо думаешь о Силадане. Он не такой. Ему будет проще убить тебя — так, на всякий случай, чтобы не сомневаться.
— Ну, тогда пошли вместе! — воодушевился вдруг Гор. — Возьмем побольше оружия, устроим там революцию, свергнем этого Силадана вместе со старейшинами, и ты сам станешь этим… как его там?., найтом.
— Нойдом… — машинально поправил старика ошарашенный таким предложением Нанас.
— Во-во, нойдом! — обрадовался Гор. — А я могу и в старейшины. А что? Возраст подходящий, ума палата…
— А меня с собой возьмете? — спросила вдруг Надя, и Нанас даже не понял — шутит его любимая или говорит всерьез.
Но закончить разговор на сей раз им не удалось; туннель наконец кончился, и Киркин открыл ворота.
— Пойдемте, я сначала вас отправлю, — сказал он, когда все четверо выбрались наружу, но, сделав несколько шагов, недоуменно завертел головой. — Что за черт? А где машина?..
— Видать, Парсыкин подождал-подождал, да и уехал, — предположил Нанас.
— Ничего себе, «подождал, да уехал»! — возмутился Виталий Иванович. — Не в детском же саду!.. Ждите здесь, я сейчас у Сошина узнаю, может, он его вызвал?
Киркин направился к зданию поста охраны, оставив своих спутников дожидаться под ночным небом, все еще расцвеченным всполохами северного сияния.
Ждали его молча. Каждый думал о своем. И если о мыслях Нади и Гора Нанас мог только догадываться, то сам он вновь вернулся к гложущей и скребущей его душу теме — о своей измене. И даже не столько теперь о ней самой, как о том, что не смог признаться в ней любимой. Он и прежде никогда не считал себя особенным смельчаком, но теперь вовсе разочаровался в себе. И, что удивительно, сказать всего несколько фраз оказалось куда страшнее, чем сразиться с каким-нибудь чудовищем. Да он бы сейчас с огромной радостью встретился с парочкой шипастых синеглазов, если бы это сняло с него чувство вины и лишило необходимости объясняться с Надей!
Однако долго заниматься самобичеванием не пришлось — вернулся Киркин. Мужчина был откровенно зол.
— Вот ведь мразь! — выплюнул он. — Сволочь какая! Предатель! К варварам переметнуться хотел!..
— Кто? — испуганно дернулся Нанас, которого совсем недавно поливали подобными словами. — Кто предатель?..
— Парсыкин, кто же еще!.. Подслушал, видимо, что тут его хозяин нес, понял, чем это для Сафонова может кончиться, да и решил сбежать, пока и его делишки наружу не выплыли.