Рейтинговые книги
Читем онлайн Стимпанк! (сборник) - Антология

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 79

Стим-Герл с отцом и король с тремя храбрейшими воинами скрытно высадились в лесу примерно в миле от этого места. Они подобрались к самому краю прогалины и некоторое время наблюдали, как мимо деревянно маршируют роботы. У тех на вооружении оказалось огнестрельное оружие, подобного которому Стим-Герл еще никогда не видела. Она вообще ненавидела пистолеты и никогда, никогда сама ими не пользовалась.

Когда роботы удалились, Стим-Герл шепнула отцу на ухо: «Вернусь через минуту!» – и прежде чем он успел ее остановить, помчалась через открытый участок к ближайшему зданию, где спряталась за грудой ящиков, а потом незаметно проскользнула в дверь.

Это и вправду оказался завод. Со станками, конвейерными лентами, трубопроводом и бухтами кабелей. Людей не было и здесь – лишь сотни роботов, работавших на станках или тащивших дрова в невероятных размеров печь на дальнем конце цеха. На конвейерах ехали полусобранные роботы – так Стим-Герл поняла, куда попала. На этом заводе роботы делали роботов.

Но и это еще не все. На других станочных линиях изготавливались механизмы, о которых она раньше даже не слыхала. Тяжелые стальные машины, пахнувшие маслом и огнем, – одни с крыльями, другие с колесами. Огромные уродливые пушки и бомбы с плавниками, как у акулы. Там были ящики и инструменты, сделанные из необычного искусственного материала, неестественно гладкого, легкого и тусклого. И плоские стеклянные экраны, похожие на пустые зеркала, и бесконечные трепещущие провода в резиновой изоляции, висевшие по всем комнатам и тянувшиеся по полу.

У нее закружилась голова, но Стим-Герл была полна решимости раскрыть тайну этой адской фабрики. Как можно тише она кралась по цеху, пригибаясь за поленницами и конвейерами, прячась от роботов и выискивая улики.

Посреди помещения возвышалась платформа с пунктом управления всем производством. Там никого не было – только стол, два стула да ваза с ярко-оранжевыми цветами. И ни одного из этих странных пультов с многочисленными рядами кнопок и пустым стеклянным экраном. На столе, на стульях, на полу громоздились кипы бумаг, покрытых печатным текстом, диаграммами и пометками от руки. Тихо и быстро Стим-Герл прокралась к краю платформы и огляделась – не видит ли ее кто. Потом дотянулась до стола и схватила бумаг, сколько могла.

Пронзительный визг тут же огласил округу, перекрыв даже немолчный гул завода. Все роботы оторвались от работы и повернулись туда, где скорчилась, сжимая краденые документы, Стим-Герл.

– Чертов Визжащий Виноград, – пробормотала она, слишком поздно сообразив, что ваза на столе служила не просто украшением.

Она вскочила на ноги и побежала – так быстро, как только умела, перепрыгивая через транспортеры и лавируя между роботами, пока, наконец, не добралась до двери и не устремилась под спасительную сень джунглей. Сзади загремели выстрелы, и они были громче и чаще, чем из любого известного ей огнестрельного оружия. Землю у нее под ногами взвихрили фонтанчики пыли. Однако ей каким-то образом удалось добраться до деревьев целой и невредимой.

– Бежим! – закричала она, и ее отец со всеми марсианами ринулся прочь через лес, а пули кругом разносили древесные стволы в щепки и резали листья. Она остановилась перевести дух, потом нащупала что-то на поясе и вытащила гаджет, которым еще никогда ни разу не пользовалась.

– Ха! Я знаю, что будет дальше! – воскликнул я, прерывая ее рассказ.

– Да ну? – она искоса поглядела на меня сквозь очки.

– А то! – Я соскочил со стены и встал, скрестив руки на груди. – Время гаджетов! Что у нас сегодня? Мгновенный Спасатель на Паровой Тяге? Сверхразмерные Телескопические Роботонейтрализующие Кулаки? Ракетообразующий Карманный Летательный Аппарат?

Секунду она смотрела на меня, а потом захохотала так, что у нее началась икота. В конце концов она вытерла глаза и положила мне на плечо руку.

– А ты врубаешься, – сказала она. – Думаю, мы с тобой поладим.

Я почувствовал, как лицо заливает краска, но она уже отвернулась и шарила у себя в сумке. Когда она выпрямилась, в руках у нее было что-то вроде ржавой жестянки с проволочкой с одной стороны.

– Это вот оно и есть? – заинтересовался я. – Выглядит не особенно…

Но она уже нацелила на меня банку и потянула за проволоку. Раздался громкий КАШЕЛЬ, все заволокло паром, и что-то тяжелое и мокрое врезало мне по морде. Я заорал, отшатнулся и рухнул навзничь, а какой-то враг в это время набросил на меня рыболовную сеть. Я заколотил руками и ногами, но от этого только еще больше запутался. Где-то надо мной она просто заходилась от смеха, но мне почему-то было совсем не смешно.

– СНИМИ ЭТО С МЕНЯ! – завопил я на пределе легких. – ЧЕРТ ЕГО РАЗДЕРИ СОВСЕМ! ЧТО ЭТО ЗА ДРЯНЬ?!

Она в конце концов сумела прекратить ржать – достаточно надолго, чтобы приступить к спасательной операции. Которая, впрочем, успехом не увенчалась. Сетка оказалась такая липкая, что вскоре на земле уже копошилась большая и довольно однородная куча, состоявшая из клея, лески, сажи и нас двоих.

В какой-то момент я понял, что лежу поверх нее, воткнувшись носом ей в шею. Одна ее рука обнимала меня за спину, а другая была прижата к щеке. Тоже моей. Словно сговорившись, мы одновременно перестали барахтаться и просто лежали там и молчали.

Ее мягкая белая кожа розовела на глазах.

Уже потом, когда мы распутались и уселись на пыльном асфальте, то и дело отцепляя с волос и одежды что-то липкое, она продолжила свой рассказ.

Сетчатая Ловушечная Запутка остановила первую волну преследователей, дав Стим-Герл и ее друзьям возможность укрыться на корабле. Они взмыли в небо, а внизу, под ними, продолжали трещать выстрелы.

Король был вне себя от восторга.

– Что за отменное приключение! – восклицал он, радостно потирая руки.

Принцесса Лусанна так разволновалась, что, забыв обо всем, кинулась на шею папы Стим-Герл и крепко его поцеловала. Король так хохотал, глядя на это, что принцесса стала самого яркого на свете оттенка красного и стремглав унеслась к себе в каюту.

Я закрыл глаза, и эта сцена так и встала у меня перед глазами. Я сам был там – я целовал Стим-Герл! Она смеялась, низким, горловым смешком. Наверное, у нее даже дыхание участилось, а шею начала заливать краска, и мне пришлось как следует сглотнуть, прежде чем я снова смог говорить…

Но когда я открыл глаза, она не краснела и не улыбалась. Да она и на меня-то не глядела – а совсем даже на ржавую чахлую траву, кое-как пробившуюся через асфальт.

– А что Стим-Герл? – спросил я как-то немного хрипло. – Что она сделала?

Наши глаза встретились. Она была ужасно печальна.

– Она… после всей этой беготни она, я думаю, очень устала. И пошла отдохнуть у себя в гамаке. Но когда она снимала куртку, что-то выпало из внутреннего кармана и разлетелось по всему полу. Это были украденные ею бумаги. Она о них совершенно забыла – шутка ли, когда в тебя стреляют!

Она разложила их на полу. К великому ее удивлению, бумаги оказались все на английском. Там были карты Венеры, Марса и Земли, списки оборудования – и планы нападения. В панике Стим-Герл поняла, что все это может означать только одно: роботы, оружие и летательные машины – армия, готовая к захвату!

Она стала читать. Повсюду встречались упоминания какой-то страшной супербомбы, способной одним взрывом стереть с лица земли целый город; отравляющего газа, в минуту убивающего армии; специально созданных вирусов, которые можно выпустить в источники питьевой воды или даже просто в воздух. Это было невероятно, бесчеловечно, ужасно…

Это был план по уничтожению мира.

По дороге обратно в класс она была необычно тиха. Зато я весь так и кипел.

– Так что там дальше-то случилось? – разорялся я, танцуя вокруг нее. – Она показала бумаги своему отцу? А потом они наверняка…

– Нет, – просто сказала она.

– Что? Она не стала показывать ему бумаги? Как такое может быть?

Она еще немного помолчала, словно никак не могла решить, стоит ли вообще говорить мне об этом.

– Было и еще кое-что, – сказала она наконец. – На одном из листков… на обратной стороне, надпись карандашом, много раз одно и то же.

Я подождал, но она словно бы сказала все, что хотела. Мы остановились у двери в ее класс.

– Так что там было-то? – Я загородил собой дверь. – Давай, ты должна мне сказать. А то я тебя на математику не пущу!

Она поглядела на меня устало.

– Хорошо, я тебе скажу. Только…

– Только?.. – У меня разве что слюнки не текли, да и второй звонок вот-вот должен был прозвенеть.

– А, черт с ним, – сказала она. – Там было имя. Имя ее отца. Полностью – профессор Арчибальд Джеймс Паттерсон Свифт.

– Ну ни фига себе! – Я даже присвистнул. – И что это значит? Это он построил завод? У него была типа тайная жизнь, так что он все время сбегал от нее на Венеру и планировал там уничтожение Земли?

– Не будь идиотом, – прошипела она.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стимпанк! (сборник) - Антология бесплатно.
Похожие на Стимпанк! (сборник) - Антология книги

Оставить комментарий