Рейтинговые книги
Читем онлайн Пикник на Лысой горе - Дарья Калинина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

— А как вы догадались, что мы здесь? — спросила у него Инна. — Вам Эрнест сказал?

— Нет, ни словом не обмолвился, — удивился инспектор. — А что, должен был? Мне Эмилия сказала, что вы сюда направились. А я ехал к доктору, чтобы забрать его с собой. Он отпросился у меня до четырех часов дня, чтобы навести порядок в делах. И я сначала дал согласие, а потом что-то сердце защемило. Вот и решил сам за ним заехать для успокоения. Не стал дожидаться четырех часов.

— И хорошо, что заехали, — подтвердила Наташа. — Этим вы ему жизнь спасли.

— Не уверен, что он будет мне за это благодарен, — с сомнением сказал инспектор. — Но как бы то ни было, дело закрыто. Настоящий убийца найден. И хотя у него налицо признаки душевного расстройства, но тем не менее признание им написано по всей форме.

— Так вы теперь выпустите Дюшу и Алексея?

— Алексея — да, а вот относительно Дюши еще нужно подумать, — сказал инспектор. — Девочки, идите-ка вы домой. А то там один человек прямо места себе не находит. С трудом уговорили его остаться.

— Инна! — раздался в этот же момент полный страдания вопль Бритого за окном. — Инна, что с ней? Ты жива? Почему ты молчишь? Тебе что, не дают говорить, да? Эй, ты там! Отпусти ее, мерзкая скотина, не то я лично за тебя примусь. И смерть тебе счастьем покажется, когда окажешься у меня в руках. Инна, дорогая, ты меня слышишь? Отпусти ее, тебе говорят!

— А вот и ваш неугомонный муженек, — весьма кисло сказал инспектор. — Вы с ним отлично друг другу подходите. Поздравляю вас с удачным выбором спутника жизни.

С этими словами он ушел. Домой девушек под конвоем доставил Бритый. Страшно вспомнить, какими жуткими словами он при этом описывал их поведение. Причем досталось главным образом Инне. Про Наташу Бритый и не вспоминал, считая, что девчонка попала под дурное влияние его жены. Дома Инна первым делом кинулась к Эмилии. Нет, первым делом она попыталась хотя бы на время избавиться от Бритого. Ей это не удалось.

— Нет, шалишь! — ответил муж. — Теперь я с тебя глаз не спущу. Куда ты, туда и я. Считай, что находишься у меня под арестом.

— Ну и черт с тобой! — буркнула в глубине души польщенная Инна. — Самому же первому надоест, ты же лежебока. Куда тебе за мной целый день гоняться.

— Деточка! — обрадовалась Инне Эмилия. — А я себе места не нахожу. С тобой все в порядке? А с Наташей?

— Все отлично, — заверила ее Инна. — Больше никто не умер. Доктор тоже жив. Эмилия, а вы не помните, кто конкретно посоветовал Роланду нанять в качестве детектива именно Арвида?

— А что же тут помнить? — удивилась Эмилия. — Эрнест и посоветовал. А я вам с Наташей об этом разве не рассказывала? Странно, была уверена, что рассказывала. Должно быть, в голове все перемешалось. Эрнест Роланду и телефон агентства на бумажке записал. Я эту бумажку после его ухода увидела и еще спросила у Роланда, можно ее выбросить или положить куда? Так и узнала, что на бумажке важный телефон какого-то детектива Эрнест записал для своего отца.

— И последний вопрос, — сказала Инна, — вы не находили писем вашей покойной сестры? Я имею в виду ее личную переписку со своим любовником.

— Господи, деточка! — испуганно всплеснула руками женщина. — Да я и о том, что у сестры, оказывается, любовник был, в первый раз слышу. Я и понятия об этом не имела.

— Полагаю, что спрашивать и о том, не отсылали ли вы доктору Гуну что-либо по почте, тоже смысла нет, — сказала Инна.

— А зачем по почте, если он всего через несколько домов от нас живет? — снова удивилась Эмилия. — Ну ты и вопросы придумываешь! Скушай лучше пирожок, подкрепи силы. А то у тебя от всех волнений заворот мозгов, кажется, начинается. Кстати, пирожки с мозгами. Тебе в твоем состоянии очень даже полезно.

От пирожков с мозгами Инна деликатно отказалась. Она помчалась к сестре. Бритого она оставила на пороге комнаты, сказав, что у нее с сестрой важный женский разговор.

— Сделайте милость, болтайте сколько душе угодно, — ничуть не обиделся Бритый. — Я вам мешать сплетничать не стану. Только не ждите, что я отсюда куда-нибудь отлучусь и вы с сестрицей от меня смоетесь. Нет уж, хватит.

Инна поцеловала его и подумала, что мужчины, как всегда, волнуются на пустом месте. Убийца уже найден, изолирован, а Бритый все успокоиться не может.

А вот когда Инне действительно могла грозить опасность, он болтался неизвестно где. При этом Инна с ее странной логикой совершенно забыла, что сама же и сбежала от Бритого, не оставив тому ни малейшей зацепки, где ее искать.

К удивлению Инны, Наташи в комнате не оказалось. Вдвоем с Бритым они обыскали весь дом. Муж оказался для этой цели просто незаменимым. Он старался изо всех сил. И заглядывал даже в такие места, куда бы самой Инне вовек не додуматься. Например, он проверил все коробки из-под обуви и шляп. Полки в шкафах и недра стиральной машины.

Увы, Наташа не нашлась. Остальные родственники постепенно тоже подключились к поискам. Наконец, когда дом был обыскан самым основательным образом, пришлось признать, что Наташи в доме нет.

— Кажется, я догадываюсь, что нам следует сделать, — сказала Ида. — Нужно звонить инспектору.

Не такое у нас положение, чтобы спокойно сидеть и ждать, когда на нас свалится очередной труп. На этот раз Наташин.

Инна представила себе лицо инспектора, когда ему сообщат о новой проблеме.

— Звоните вы, — предложила она Иде. — Инспектор вас почему-то уважает.

Ида не стала кочевряжиться и набрала номер полиции.

— Наташа отправилась из участка домой буквально минуту назад, — сказал инспектор. — Я отправил ее на дежурной машине. Так что не беспокойтесь. Скоро прибудет. А разве она вам не сказала, что поедет ко мне?

— Нет, — пробормотала Ида. — А зачем она к вам вообще явилась?

— Хотела поторопить меня с освобождением ваших арестантов, — сказал инспектор. — Славная девочка.

Берегите ее. Я слышал, что в своем завещании Роланд ее не упомянул. Но надеюсь, что вы не обидите бедную сиротку.

Наташа приехала и в самом деле быстро. К тому времени все уже успокоились, и Наташа отделалась легким внушением от Ингриды и дружеским выговором Эмилии. После чего та поставила перед Наташей огромную тарелку с чем-то коричневым, пахнущим специями и исходящим паром.

— Свинина по-монастырски, — объявила Эмилия.

Наташа накинулась на диковинное блюдо, оказавшееся отлично пропеченной свининой в окружении густого ароматного соуса. Не дождавшись, пока сестра утолит голод, Инна придвинулась к ней поближе.

— Что тебе удалось узнать в полиции? — спросила она.

Наташа продолжала сосредоточенно жевать.

— Не мешай, я думаю, — сказала она.

Наконец, когда Наташа покончила с мясом и принялась вымакивать ржаным хлебом остатки соуса, она сказала:

— Инспектор был в шоке от нашей с тобой проницательности. Мне кажется, что он нас даже капельку зауважал.

— А почему? — не могла скрыть радости Инна.

— Помнишь, мы ему намекнули про Эрнеста? Так вот, инспектор задействовал какие-то там свои каналы и выяснил кучу подробностей про него. Больше он мне ничего не соизволил рассказать. Но по его виду я поняла, что он узнал что-то действительно важное.

— Наташа, ты уже закончила есть? — В проеме кухни появилась Ида. — Можно теперь тебя спросить, что там слышно про Дюшу?

— И про моего мужа? — возникла за ее плечом, словно из воздуха, Ингрида.

— Все завтра, — важно сказала Наташа. — Инспектор ждет нас всех завтра к одиннадцати часам у себя в кабинете. Он сказал — всех. Значит, тех, кто присутствовал на Новый год в доме.

— И Эдгар? — удивилась Инна. — Как же быть с ним? Мы можем не успеть его разыскать.

— Розыск Эдгара инспектор любезно взял на себя, — пояснила Наташа. — А теперь я пошла спать.

И больше Инне ничего не удалось вытянуть из нее.

На следующий день уже в половине одиннадцатого утра все сидели в коридоре полицейского участка и дожидались инспектора. Эрнест держал Иду за руку и ласково поглаживал ее, убеждая, что все уладится и их сын уже сегодня будет с ними. Вилли с Яном хихикали, как настоящие придурки. Инна даже подумала, что, может статься, Эрика ошиблась, и Алексей все же сын Роланда. Иначе откуда могли появиться на свет два таких дебила.

Наконец в десять секунд двенадцатого явился сам инспектор. Он был подтянут, чисто выбрит, благоухал каким-то дамским одеколоном и выглядел на десять лет моложе, чем при первой встрече.

— Прошу извинить за опоздание, — сказал он. — Входите. Сейчас приведут ваших арестованных.

При этих словах Ида судорожно всхлипнула, а Ингрида поджала губы так, что они превратились в одну тонкую, как бритва, полоску.

— Лично я муженьку этой особы завидую, — шепнул Бритый Инне. — От такой не только в тюрьму сядешь, а и на тот свет сбежишь. И еще радоваться будешь, что легко отделался.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пикник на Лысой горе - Дарья Калинина бесплатно.

Оставить комментарий