Рейтинговые книги
Читем онлайн Милость Императора - Генри Зу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 73

Лорд-генерал Фейсал и инквизитор Росс верхом объезжали линию фронта. Фейсал решил, что эту войну больше нельзя вести сидя за картой в безопасном бункере. Великий Враг у ворот, и даже старшие офицеры должны идти в бой. Чтобы осталась надежда пережить этот день, нужно поднять боевой дух солдат.

Росс присоединился к 10-й бригаде Кантиканской Гвардии, удерживавшей стратегически важный пункт у восточного берега канала Ангкоры, по которому когда-то отправлялись лодки с погребальными кострами. Командир 10-й бригады и большая часть его штаба погибли в ранние часы боя предыдущего дня. Бригаде нужно руководство, чтобы она не позволила противнику переправиться через канал, ставший сейчас путем в сердце Ангкоры. Росс со своей обычной ясностью подумал, что это как в театральной пьесе Тамберлена «Переход через Медес». Подходящее место, чтобы умереть достойно, если этого пожелает Император.

Бой возобновился, как только тройные солнца появились над горизонтом. В 02:58 инквизитор Барк, командовавший передовой ротой на валах Иопайи, запросил по воксу подкрепление. Солдаты Великого Врага из новых частей, до того не участвовавших в бою, атаковали их с жестокой эффективностью. Призывы о помощи скоро пошли от командиров со всей линии фронта. В авангарде наступления шли новые войска противника, сокрушая сопротивление кантиканцев. Командир роты «Альфа» 66-го батальона, оборонявшего Иопайю, успел сказать по воксу «…чертовски рано для этого…», прежде чем связь с ним прервалась.

Великий Враг задействовал свое самое сильное оружие.

— 101-й и 104-й батальоны отброшены от канала. 99-й батальон, насколько мне известно, разбит, — доложил майор Саймил. Он присел за разбитой стеной рядом с Россом, одной рукой придерживая кепи, словно пытаясь держать голову как можно ниже за стеной.

— А 102-й? – спросил Росс о четвертом и последнем батальоне бригады под его командованием.

— Продвигается по мосту через канал, чтобы прикрыть отступление 101-го и 104-го, — ответил Саймил, перекрикивая шум боя.

— Черт, нет! Передайте 102-му приказ удерживать позиции у моста! Я не хочу, чтобы батальоны бросали свои позиции ради поддержки отступающих частей, у нас не так много солдат! – прокричал Росс. Майор ушел, не прекращая одной рукой держаться за кепи.

Росс снова обратил взгляд на поле боя перед ним. Канал представлял собой широкий  ирригационный ров, больше дамбу, чем канал, протянувшись от Ангкоры до мангровых зарослей окружающего региона. Его ширина от берега до берега составляла пятьсот метров – согласно древнему суеверию, это было достаточное препятствие для неупокоенных духов, чтобы они не сбежали из города мертвых и не добрались до Цепи Крепостей. Для живых же была построена переправа в виде двух понтонных мостов. И эти самые мосты были сейчас источником тревоги Росса.

Четыре батальона под его командованием закрепились на ангкорском берегу канала – почти четыре тысячи человек, укрывавшихся среди развалин, перестреливаясь с противником на противоположном берегу. Многие выстрелы, не долетая до цели, попадали в воду, поднимая маленькие фонтаны пены и пара.

На той стороне заросшего водорослями канала строй Броненосцев растянулся по берегу на два километра, как минимум сто человек в глубину – судя по силе их огня, терзавшего бригаду, это была осторожная оценка.

 — Противник наступает! – раздались крики на берегу.

Росс выглянул из-за разрушенной стены и увидел легионы Броненосцев, переправляющихся по мостам. Боевые барабаны грохотали, противник маршировал широкой колонной с развевающимися знаменами, как древние копьеносцы Темных Веков Терры.

Росс выскочил из-за укрытия, побежав к куче щебня, за которой прятались пятьдесят или около того кантиканцев. Когда он перебегал открытое пространство, вслед ему загремели вражеские выстрелы. Росс бросился на землю, среди теснившихся за укрытием гвардейцев.

— Майор Саймил, вы где? – позвал Росс.

— Сэр! – отозвался голос. Саймил поднялся и, пригибаясь, поспешил к инквизитору.

— У нас мало времени, поэтому быстро передайте это сообщение всем батальонным командирам бригады. Пусть они не мешают противнику перейти мосты…

Саймил прервал его:

— Сэр? Позволить противнику пересечь канал?

— Да! – рявкнул Росс, внося дополнительную ясность в слова с помощью психорезонанса. – Я хочу, чтобы половина колонны противника переправилась на этот берег!

Взгляд, которым майор Саймил смотрел на него, давал понять – инквизитор, несомненно, сошел с ума.

Росс продолжал:

 — Когда больше половины колонны противника переправится на наш берег, батальоны своим огнем должны разрушить мосты и отрезать противника от того берега. Когда мы таким образом рассечем колонну пополам, 7-й артиллерийский откроет огонь по противнику на нашей стороне канала. Понятно?

Майор Саймил глотнул.

— Это будет настоящая мясорубка, сэр.

Росс схватил майора за лацкан и повернул к противнику.

— Настоящая мясорубка будет, если они все смогут добраться до нас.

Майор отсалютовал и ушел, на ходу вызывая вокс-связиста.

БАРК вовремя заметил удар вибро-пики и скользнул в сторону. Оружие с гудением пронеслось над его головой. Вражеский солдат прекратил атаку и вернулся в боевую стойку, широко расставив ноги. Броненосец не двигался, провоцируя Барка атаковать.

— Сообщите роте «Браво», что мы отступаем, пусть они нас прикроют! — крикнул Барк адъютанту. Но атака врага была столь стремительной, что его адъютант, вероятно, был уже убит.

Воин Великого Врага сделал шаг вперед, описав круг в воздухе своей вибро-пикой. Это был боец новых войск Хаоса, сокрушительная атака которых этим утром смяла передовые позиции кантиканцев. Барк, будучи осведомлен о данных разведки, которых не знали обычные гвардейцы, узнал в них Железных Вурдалаков. Эти «вурдалаки» были элитными  бойцами абордажных команд Броненосцев и личными телохранителями Хорсабада. Там где были они, там, скорее всего, был и сам Хорсабад. Кантиканцы же в вокс-сообщениях называли их «гвардобоями». Это было подходящее прозвище, учитывая то, с какой легкостью эти воины опрокинули боевые порядки Гвардии, это было больше похоже на резню, чем на бой.

Железный Вурдалак перед ним был облачен в сталь, доспехи из небольших стальных пластин, скрепленных толстой проволокой. У него был угловатый силуэт с большими удлиненными наплечниками. С широким корпусом, полностью покрытым броней, он производил пугающее впечатление. Железная кираса, от которой Вурдалаки получили свое страшное имя, напоминала пелерину из толстого металла, переходившую в пластинчатый передник. Рогатый шлем и железная маска были соединены в одно целое. Железная пластина, закрывавшая лицо, напоминала погребальную маску с длинными оскаленными стилизованными зубами. В отличие от доспехов рядовых Броненосцев, собранных из самых разных элементов, в боевом облачении этих элитных воинов соблюдалось четкое пугающее единообразие.

Барк шагнул назад, едва не потеряв равновесие на куче щебня. У многоствольных боевых систем его бронекостюма кончились боеприпасы, из оружия у него остались только бронированные кулаки. И еще автопистолет на бедре. Его рота находилась в состоянии беспорядка. Взвод лейтенанта Пенкека был отрезан и, вероятно, уничтожен во время отступления. Остальные три взвода Барка были втянуты в бой среди развалин многоквартирного дома и окружавших его улиц. Его люди были везде. Они бежали. Не отступали, а бежали.

Судя по множеству вокс-сообщений, на передовых позициях остальных частей творилось то же самое. Немногочисленные пехотные роты кантиканцев, окопавшиеся среди развалин перед главными имперскими позициями в качестве аванпостов, вырезались противником. В ранние часы утра воины Великого Врага обрушили на них страшный удар. Эти дьяволы воистину были гвардобоями. Подтверждением этому были расчлененные останки гвардейцев, усыпавшие улицы, их плоть, разорванная вибро-пиками.

Броненосец снова сделал выпад пикой, два метра яростно вибрирующей стали нацелились в грудь Барка. Удар был таким быстрым, что Барк не успел отреагировать. Он лишь увидел, как пика летит ему в грудь. Удар убьет его, в этом не было сомнения; звуковые вибрации разорвут ткани грудной клетки и перегрузят сердце. Но он не достиг цели.

Силовые генераторы бронекостюма включились, создав небольшой пузырь антигравитационной энергии, ослабившей удар вибро-пики. Генераторы были не настолько мощными, чтобы полностью остановить пику, но их энергии было достаточно, чтобы замедлить ее удар. Барк воспользовался этим моментом, поднырнул под пику и провел мощный апперкот в лицо Броненосца. Поршни механических кулаков бронекостюма давали удару Барка такую силу, что железная маска вогнулась в лицо Броненосца. Ее подбородок деформировался, сминая длинные оскаленные зубы. Три месяца тренировок с кадианскими касркинами научили Барка наносить непрерывную цепь ударов. Он ударил пяткой по колену противника. Когда бронированный гигант пошатнулся, Барк впечатал предплечье в разрыв между кирасой Броненосца и полукруглой пластиной на шлеме, защищавшей шею. Удар, усиленный поршнями бронекостюма, раздробил позвонки.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Милость Императора - Генри Зу бесплатно.

Оставить комментарий