Рейтинговые книги
Читем онлайн Девушка из бара - Линда Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 84

И когда Бобби притянул ее к себе, Лейси не стала сопротивляться. Она вдруг оказалась в его объятиях, цепляясь за него, и их рты слились в жадном поцелуе. Переполненные желанием и яростью, они страстно прижимались друг к другу.

Он сжал ее лицо в ладонях, а она гладила его плечи, спину. Когда их языки сплелись, Лейси выдохнула в него стон, а он обхватил ее руками и прижал к себе так сильно, что она почувствовала, как бьется его сердце.

Ощущение его рук на ее теле вызвало прилив жизненных сил, и все остальное ушло прочь. Его теплый влажный язык. Руки, мнущие блузку на ее груди. Трепет, охватывающий ее тело при прикосновении его пальцев к напрягшимся соскам.

Лейси хотелось ощущать его кожу, идущий от нее жар, и она едва не издала крик, когда его сильная рука скользнула по ее спине к ягодицам. Они тесно прижались друг к другу бедрами, и ошибиться в том, насколько Бобби хотел ее, было невозможно. Его бугрившаяся под брюками плоть вжалась в нее. По телу Лейси пробежала дрожь. Лейси была разгоряченной и влажной, и когда Бобби поднял ее, а потом опустил на выпиравший под поясом бугор, она постаралась только усилить это дивное ощущение, сильнее прижимаясь к нему.

Все было забыто, по крайней мере на данный момент. Единственным ее желанием было теснее прижаться к нему. И вдруг у Лейси в голове прозвучал тревожный сигнал, угаданный ею как щелчок открываемой задвижки на двери ее квартиры.

Наверное, уже слишком много времени прошло с тех пор, как она перестала прислушиваться к посторонним звукам, но Лейси тем не менее успела отпрянуть от Бобби как раз в тот момент, когда повернулась дверная ручка и в дверях появилась Робин.

Они стояли слишком близко друг к другу. Ее дочь казалась растерянной и смущенной.

– Мама, – спросила Робин, – у вас все в порядке?

Бобби прислонился к стене, натянув налицо непринужденную улыбку, и Лейси готова была поклясться, что, если бы еще не погасший огонь в его глазах, никто не смог бы догадаться, что здесь происходило всего несколько секунд назад. Она несколько запоздало провела руками по своим волосам.

– Все прекрасно, моя дорогая.

Но конечно же, это было не так. Лейси не могла себе простить, что снова бросилась в объятия Бобби, да еще с таким пылом, что едва не была застигнута врасплох своей дочерью.

Робин попятилась назад в квартиру.

– Ладно, если так.

Однако в этот момент на лестнице послышались шаги, и она остановилась.

– Эй, Робин.

Все трое замерли, потом повернулись к лестнице. Еще не пришедшая в себя Лейси вновь насторожилась, когда увидела стоявшего в конце коридора молодого человека.

– Кайл! – ахнула Робин.

Лейси посмотрела на дочь и заметила в ее глазах нечто такое, отчего у нее тревожно забилось сердце.

Парень с длинными волосами, касавшимися воротника черной кожаной куртки, стоял на верху лестницы, ведущей из бара. Поблескивая темными глазами, он быстро оценил ситуацию и, похоже, нашел ее подходящей. Парень отличался грубой красотой и совсем не соответствующей для юной Робин зрелостью. Но стоило ему подойти немного ближе, и сердце Лейси замерло. Она сразу поняла, что это тот самый молодой человек, которого она видела на задней стоянке заведения «У Бобби». Молодой человек, в отношении которого Питер клялся, что тот не мог находиться в баре.

– Кайл, что ты здесь делаешь? – спросила густо покрасневшая вдруг Робин.

Тот не спеша приблизился и с улыбкой посмотрел на Робин.

– Я пришел познакомиться с твоей мамой.

Кайл адресовал свой ответ Робин, но Лейси слышала, что он сказал. Это было явно отрепетировано. Она сразу поняла это. У нее свело живот.

Кайл повернулся к Лейси и с учтивостью взрослого протянул руку:

– Миз Райт, я Кайл Уокер.

Лейси не шелохнувшись смотрела на протянутую руку.

Бобби немного выждал, глядя на них, а потом протянул свою руку.

– Я Бобби Макинтайр.

Мужчины обменялись рукопожатиями.

– Робин рассказывала, какой вы потрясающий.

Кайл снова повернулся к Лейси, но та все еще не была готова говорить. На выручку поспешила Робин:

– Мы с Кайлом учимся вместе в математическом классе. Он очень умный.

Лейси подумала, что, глядя на него, можно предположить все, что угодно, только не это. Он выглядел как Джеймс Дин и Марлон Брандо[5], вместе взятые. Самый страшный кошмар для любой матери.

– Не такой умный, как Робин, – заметил Кайл, глядя на ее дочь с гордостью и пылкостью, от которой у Лейси перехватило дыхание. У этого парня связь с ее дочерью.

Кайл снова повернулся к ней.

– Мне нужно было встретиться с вами, потому что я хочу пригласить Робин на Зимний бал.

Робин ахнула, ее глаза зажглись радостью.

– Это очень мило с твоей стороны, Кайл, – ответила Лейси. – Но Робин рано ходить на свидания.

– Мама! Это нечестно! Бал состоится почти через месяц, а мне тогда уже будет шестнадцать.

Лейси проигнорировала выпад дочери.

– Рада была познакомиться с тобой, – сказала она Кайлу и сама подивилась тому, каким холодным был ее тон. Но Лейси ничего не могла с собой поделать. Она повела его назад, к лестнице.

– Мама!

Но Лейси оставалась непреклонной. Как только Кайл скрылся из виду, Робин бросилась назад в квартиру, хлопнув дверью с такой силой, что, казалось, сотряслись стены.

Лейси стояла и озадаченно смотрела вслед дочери. Она не сразу осознала, что Бобби изучающе смотрит на нее.

– Ты не хочешь сказать мне, что все это значит? – спросил он.

– Не думаю, что это может иметь какое-то отношение к тебе.

– Приходит какой-то парень и приглашает Робин на школьный бал, а ты выдворяешь его, даже не познакомившись поближе?

– Это не тот парень, с которым Робин стоит встречаться! – выпалила Лейси.

– Ты впервые увидела его. Откуда ты знаешь это?

– Я знаю этот тип.

– А, так это все твое прошлое. Но при чем же здесь Робин?

– Ты не понимаешь!

– Неужели? Насколько я вижу, тебе все равно, кто этот парень и что он собой представляет. Для тебя важно, чтобы Робин вообще ни с кем не встречалась.

– Она еще ребенок!

– Ей почти шестнадцать.

– Она слишком неопытна. А этот парень гораздо взрослее ее.

– Лейси, о чем ты говоришь?

Она уткнулась лицом в ладони.

– Робин все это время встречалась с ним и ничего мне не сказала.

– Дети не говорят родителям и половины того, что делают.

– Робин не такая. Она всегда все рассказывает мне. А не рассказала мне о Кайле, потому что знала, что я этого не одобрю.

– Она ведь сказала тебе сейчас.

– Только потому, что хочет пойти на этот Зимний бал.

– Что плохого в том, что девочка хочет пойти на школьный бал?

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девушка из бара - Линда Ли бесплатно.
Похожие на Девушка из бара - Линда Ли книги

Оставить комментарий