Рейтинговые книги
Читем онлайн Ловушка для невесты - Анна Грейси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 101

Она смотрела на него, потеряв дар речи.

— Да перестаньте, Аиша, вы, конечно, понимаете, что проведя три ночи вдвоём, в моей комнате — в моей постели — мы обязаны пожениться.

Всё это время, пока он находился в бессознательном состоянии, она была с ним наедине, ничем не занятая, и должна была предвидеть последствия, думал он, пытаясь подавить в себе признаки вины.

Он всё понял в тот момент, когда узнал, что она спала в его постели. Понял и обрадовался. Для Рейфа это решало все проблемы. Он заполучит Аишу, куда хочет — в свои объятья, свою жизнь и свою постель. И всё без необходимости произносить цветастые речи или делать смущающие признания.

И без риска, что она швырнёт их ему обратно в лицо.

Теперь ему ничего не придётся делать — кроме как сделать самое правильное и жениться на Аише. Лучше и быть не может.

— Но вы были больны, без сознания, — спорила она. — Вы даже не знали, что я рядом с вами.

— Да, но все на этом корабле знали. Перестаньте, дорогая, не надо выглядеть такой расстроенной, урон уже нанесён, так что давайте смиримся с неизбежным.

Ну почему она не видит выгоду? Брак решит её проблемы и его. Он даже решит вопрос наследника — хотя нельзя сказать, чтобы он беспокоился об этом.

Она посмотрела на него.

— Урон нанесён? — повторила она за ним со странной ноткой в голосе. — Урон?

Он ободряюще улыбнулся.

— Всё не так плохо. Я думаю, мы прекрасно поладим.

И так как она будет его женой, он сможет по-настоящему защищать её и заботиться о ней.

— О, в самом деле?

Рейф нахмурился. Она казалась немного… раздражённой?

— Да. Мы ничего не можем тут поделать, кроме как примириться с фактом.

— Что же это за факт? — требовательно вопросила она. — Что из-за того, что я спасла вам жизнь и кучка совершенно незнакомых людей об этом знают, мы должны провести всю свою оставшуюся жизнь в браке?

Он пожал плечами.

— Так принято.

— У меня так не принято.

— Может быть, но в Англии… — начал было он, но затем передумал. — В общем-то, да. Вы не можете отрицать, что и в Египте всегда браки устраивались.

— Да, но как вы говорите, это Англия, — она бросила взгляд на голубые воды Средиземного моря и поправилась: — Пока нет, возможно, но будет.

— И в Англии браки тоже постоянно устраиваются. Для обоих моих друзей браки были устроены, на самом деле брак Гарри был устроен по той же причине. И мой собственный брат устраивал для меня с Лавинией Феттиплейс перед моим отъездом… — Он замолчал. Это, возможно, было не самым мудрым признанием.

— О, замечательно! — Аиша всплеснула руками. — Полагаю, она богата и красива.

— Ну да, но…

— Конечно, — разбушевалась она. — И потому ваш брат будет всего лишь немного расстроен, когда вы бросите её ради какой-то девушки, которую нашли в одной из сточных канав Каира.

— Нет, сначала он не… — и вы не были в канаве, если быть точным — не то что бы это имело значение. Моему брату просто придётся мириться с изменением в планах.

Изменение в планах подходило Рейфу как нельзя лучше. У него не было никакого желания жениться на Лавинии. Если уж начистоту, то он сбежал из страны, чтобы избежать свадьбы.

— Смириться с этим, да? — Её голос дрожал от ярости. — Что ж, только не я, мистер Рэмси. Потому что я отказываю вашему такому галантному предложению сделать меня честной женщиной. Я и без того честна. Спасибо!

— Конечно, вы честны, никто и не думает об обратном, — успокаивал её Рейф. — Нет нужды расстраиваться.

Он положил свою руку поверх её, но Аиша одарила его таким взглядом, что он передумал. Рейф знал, у неё имелось полное право расстраиваться. Женщины хотели цветистых речей, ухаживаний, и всего подобного. Но теперь было слишком поздно для этого — они полностью и по-настоящему скомпрометированы, и нет иной альтернативы, кроме брака.

— Только миссис Феррис и подобные ей, полагаю. Они будут говорить, что я подстроила ситуацию, чтобы добыть себе богатого и привлекательного мужа. — Она сердито на него посмотрела. — И вы думаете так же, не так ли?

— Не так. Я так совсем не думаю. Я прекрасно знаю, что был болен. Уверен, вы хотели, как лучше… я знаю, — поспешно добавил Рейф, увидев её выражение.

Он сделал глубокий вдох и спокойным голосом продолжил:

— Конечно, я знаю, что вы хотели сделать только как лучше. Но в жизни не всегда всё происходит, как мы ожидаем, и хотя это может быть и не то, что мы оба… ожидали, всё же это не так плохо, правда?

Он ободряюще улыбнулся.

— Не так плохо? — Аиша сжала кулаки, закатила к небу глаза и издала взбешённый рык.

Рейф нахмурился. Очевидно, он был не такой желанной добычей, как он о себе воображал, хотя она, по крайней мере, считала его привлекательным. Он думал, сказать ли ей о наследнике. Большинство женщин пришли бы в восторг от мысли, что однажды их сын станет графом. Но, чёрт возьми, нет, он не станет подкупать Аишу подобным образом. Это было бы унизительно.

Он вернулся к повторяющейся в её доводах мысли.

— Если вы волнуетесь из-за миссис Феррис, то не надо. Она и мизинца вашего не стоит. Просто не обращайте на неё внимания, — надменно посоветовал Рейф.

— Не обращать на неё внимания? — почти прокричала Аиша. — Как я могу не обращать на неё внимания, когда предполагается, что я выйду за вас замуж из-за того, чтό она и другие будут склонны думать?

— Это то, о чём будет думать весь свет, — раздражённо ответил Рейф. Для него всё предельно ясно. И чего, чёрт побери, она вышла из себя? Они прекрасно ладили до сегодняшнего дня, и когда она остынет, то, он был уверен, поладят снова.

— Нет, вот что подумает весь свет — если я выйду за вас, а я этого делать не стану — к примеру, вот так, — дальше она продолжила, придав голосу чрезмерную манерность: — О, посмотрите, это же Аиша Рэмси. Она была никем, пока не притворилась, что Рейф Рэмси заболел чумой. Конечно, он ею не заболел, это была всего лишь незначительная простуда, но она заперлась с ним на целых три ночи — это так нарочито, моя дорогая! И когда он поправился, беднягу заставили взять её в жены. Такая трагедия.

Она пронеслась к двери, распахнула её и наткнулась на Хиггинса, стоящего с подносом с едой.

— Отойдите, Хиггинс, — отрывисто проговорила она. — Я хочу подняться на палубу, и мне крайне не желательно случайно вас задеть…

— Мисс? — Хиггинс отступил.

— …потому что тогда мне придется ещё и за вас выйти замуж… — продолжила она.

— Вы ведёте себя просто неразумно, — начал Рейф.

— …что устраивает меня чертовски больше, — закончила она срывающимся голосом и убежала.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка для невесты - Анна Грейси бесплатно.
Похожие на Ловушка для невесты - Анна Грейси книги

Оставить комментарий