действовать осторожно, чтобы Нельсон не догадался о том, что мы подозреваем его. Надо выяснить, как и когда они прибыли и где находятся во время урагана. Скорее всего, они примерно в таком же месте, как это.
— Агент Дюпри, — настойчиво позвал Булл с порога.
— Продолжайте, — сказал им Дюпри и, поднявшись, подошел к Буллу.
Амайя с любопытством наблюдала за ними. Они стояли очень близко, но говорили, не глядя друг на друга — один смотрел поверх плеча другого, — и Саласар улавливала между ними атмосферу полного доверия. Булл что-то объяснял, а Дюпри утвердительно кивал в ответ. Через мгновение тот посмотрел на Амайю, и их взгляды встретились. Ни один не отвел глаз, но Дюпри сделал знак Буллу, и в следующее мгновение оба вышли.
* * *
Появился Шарбу, в руках у него был поднос с бутербродами. Если он и встретил в коридоре коллегу, беседующего с Дюпри, ничто в его поведении не говорило о том, что его это смущает.
Джонсон потер глаза и положил маркер между листами досье, которое просматривал. На обложке толстым фломастером его же рукой было написано «Семья Миллер». Он взял бутерброд и последовал примеру Шарбу, который устроился на одной из раскладных кроватей.
— Вам следует отдохнуть, — сказал он Амайе, которая по-прежнему машинально смотрела в сторону коридора. — Сейчас почти три ночи, а завтра будет тяжелый день.
— Думаю, мне придется разыскать группу, с которой сотрудничает Нельсон, — ответила Саласар, хотя было заметно, что она очень устала.
— Агент Такер и агент Эмерсон как раз этим и заняты, — мрачно ответил Джонсон. — Они позвонят, как только что-нибудь узнают.
— А вы нашли что-нибудь? — спросила она, указывая на стопку картонных папок с фамилиями на обложке.
— Ничего примечательного. Обычные семьи с обычными проблемами: Миллеры начали бракоразводный процесс за год до убийства; обращались к консультанту по вопросам брака, процесс застопорился. У Мейсонов были финансовые проблемы, и незадолго до гибели они взяли вторую ипотеку, чтобы поправить дела на ферме. Похоже, им было трудно оплачивать обучение старшего сына, а у младшего были конфликты в школе: он плохо себя вел, ссорился с детьми… Об Эндрюсах мы знаем то, что рассказал Джозеф. У Алленов тоже были свои проблемы: год назад жене оперировали опухоль в груди, она прошла химиотерапию и вроде бы шла на поправку, но ее болезнь сказалась на успеваемости детей в школе и их поведении. Мальчишки угнали у соседа трактор и ездили на нем по полям. Трактор перевернулся, у одного застряла нога. Пришлось оперировать, но после травмы он полностью восстановился. Я только что получил данные о семье из Тампы, и снова то же самое: нормальная семья. Пара штрафов за неправильную парковку, судебная тяжба с городским советом по поводу строительства пристани, трое детей-подростков. Девочка однажды была задержана за кражу помады в супермаркете. Да, кстати! Парень Эндрюсов сказал нам, что их бабушки не было в Галвестоне, хотя можно было бы предположить, что она скоро появится в доме, так как через несколько дней собиралась воссоединиться с семьей. У Нельсона тоже нет бабушки. Его родители официально скончались, когда ему было двадцать; братьев, сестер или других родственников не имеется. Мартин Ленкс очень вовремя поменял личность. Мать жены Нельсона, Сара Нельсон, в девичестве Сара Розенблант, умерла, когда та была маленькой девочкой; Сару и ее братьев воспитывал во Флориде отец. Кстати, Стивен Розенблант — сенатор-республиканец от Флориды.
Билл Шарбу присвистнул. Джонсон чуть заметно усмехнулся в усы, но сделал вид, что ничего не слышал.
— Я пытаюсь составить график предполагаемых преступлений с датами, когда они были совершены, чтобы сопоставить их с информацией о семьях. Так мы узнаем, можно ли установить связь между «грехами» этих людей и казнью, к которой их приговорил Композитор. — Джонсон, рассуждающий с бутербродом в руке, завершил свою речь, откусив от него кусок.
Эстафету взял Шарбу.
— Вы думаете, такие вещи, как развод, судебный процесс с мэрией, перевернувшийся соседский трактор, который угнали мальчишки, или кража помады в супермаркете могут быть причинами, по которым Композитор приговорил их к смерти? Я уличный коп — я знаю, как ведут себя сутенеры, наркоторговцы, шлюхи и наркоманы; знаю, чего от них можно ожидать, и в некотором смысле имею представление о том, как они рассуждают. Я ничего не знаю о психопатическом поведении, но если это так работает, девять из десяти семей в этой стране будут приговорены к смертной казни.
Амайя пристально посмотрела на Шарбу.
— Вы правы, — сказала она, — все эти проступки не кажутся слишком серьезными или достойными осуждения. Субъекты, подобные Ленксу, описаны во всех учебниках по психологии, и все эксперты сходятся во мнении, что мотивы, которые ими движут, не более чем предлог, чтобы покончить с жизнью, в которой они чувствовали себя неудачниками, которая им не нравилась, потому что не совпадала с их ожиданиями. Они лишь ищут оправдание, чтобы сделать это, — именно так поступают психопаты.
— Поэтому Ленкс начал новую жизнь, — согласился Джонсон. — Ту, которая на какое-то время соответствовала идеалу в его голове, но и эта жизнь в какой-то момент пошла наперекосяк.
Амайя вздохнула.
— Причины, заставляющие психопата совершать убийства, не столько логичны или серьезны, сколько просто его раздражают. Ленкс — единственный главный актер и постановщик своей пьесы: когда кто-то из действующих лиц его не устраивает, он убирает его и заменяет другим, сожалея об утрате не более, чем великий режиссер, которому приходится убирать посредственного актера, не выучившего свою роль.
Шарбу смотрел на нее широко раскрытыми глазами.
— Вы очень умны, Саласар, и это чертовски горячо, но об этом забудьте, — сказал он и предостерегающе поднял обе руки. — Я действительно впечатлен вашим умом. У вас сексуальный ум.
Амайя посмотрела на него, раздумывая, не пора ли ей разозлиться. Она уже была сыта по горло методом Шарбу. К счастью, вмешался Джонсон:
— А я, детектив Шарбу? Мой ум вы не находите горячим? Я участвовал в половине мозговых штурмов Саласар.
Билл пожал плечами и улыбнулся, всем видом показывая, что сдается. Амайя тоже невольно улыбнулась, хотя постаралась это скрыть.
Снаружи ветер дул с прежней силой. Каждый раз, когда кто-то открывал дверь на лестницу, ветер врывался сквозь щели в окнах и выл, словно попавшее в клетку животное. Все машинально посматривали на дверь и оконное стекло с наклеенными полосками скотча, которое будто бы прогибалось.
— Отдохните, Саласар, — снова предложил Джонсон, беря с подноса еще один бутерброд и протягивая его Амайе. — Поешьте что-нибудь и постарайтесь немного поспать.
— Думаю, под такой аккомпанемент я не смогла бы уснуть, даже если б очень хотела.
— Вы не представляете, в каких условиях человек способен уснуть. Спали же вы в