— С флагштоками и без них.
— Интересно… — протянула Айви. — Я много читала о флагах, которые нацисты расставляли на землях Антарктиды. Все они были с флагштоками.
— Это ключ! — воскликнул Чарли.
— Спасибо, маленький Шерлок, — улыбнулся сыну Август. — Ты прав. Вполне может быть ключом. Но вот что это означает?
— Может, флажки без флагштоков и не флаги вовсе? — сказала Эйприл. — Может, они означают что-то другое?
Август пересчитал эти обозначения на карте.
— Три флага на флагштоках, их мы пока что отбросим, и ровно тринадцать без флагштоков.
— Это половина алфавита, — сказал Чарли.
— Да… Но возможно, имелось в виду нечто совсем другое.
— Так, дайте-ка подумать… Тринадцать — несчастливое число.
— Да, но и это, похоже, ничего нам не дает…
— Тогда это… это…
Август похлопал сына по плечу.
— Ты просто подумай над этим минуту-другую. А я попробую рассмотреть другие версии. Договорились?
Чарли был целиком погружен в какие-то свои мысли, взгляд его стал пустым, отсутствующим.
— Эй, приятель, ты меня слышишь? — спросил Август и помахал рукой перед лицом Чарли.
— Оставь его в покое, — сказала Эйприл. — Видела его в таком состоянии и прежде. Случается, когда он играет в видеоигры.
— Видеоигры? А я думал, ты не разрешаешь ему.
— Только по тридцать минут в день. И только когда он это заработает.
— С чем тебя и поздравляю, — проворчал Август. — Вот уж не думал, что у вас до этого дойдет!
— Считаешь, что это вредит его интеллекту?
— Нет, думаю, что это развивает наблюдательность и координацию зрения.
— Смотрю, ты всем всегда недоволен.
— Да, почти всем, — усмехнулся в ответ Август. — Ладно, проехали. Сосредоточьтесь! Какие еще здесь есть возможности? Тринадцать флажков могут представлять… что?
И тут вдруг Чарли вышел из ступора.
— Мама только что говорила!
— Говорила что?
— Что эти флажки должны означать нечто совсем другое. Что, если так? Что, если они вообще никак не связаны с картой? Отмечают что-то вне ее?..
— Вне ее?
Чарли придвинул карту к «Евангелию от Генриха Льва».
— Флажки могут отмечать какие-то места в книге!
— То-то мне с самого начала показалось, карта какая-то маленькая, — заметила Эйприл.
Чарли усмехнулся:
— А мне показалось, что книга большая!
Август обернулся к Айви, протянул руку.
— Бумага? Карандаш?
— Сами возьмете, — сказала она и указала на небольшой шкафчик в углу. — Только бумага и карандаши — как-то немного старомодно, вам не кажется?
— Зато работают, когда случается энергетический коллапс, — заметил Август.
— Да, с этим не поспоришь, — кивнула Айви.
Август разделил лист бумаги на несколько колонок.
— Давай, Эйприл, начнем с запада. Будешь диктовать мне координаты каждого флажка.
— Почему именно с запада?
— Ну, как в чтении, слева направо, — пояснил он. — Может, и не сработает, но с чего-то надо начать.
И вот Эйприл стала водить по карте пальцами по точкам, где были расположены флажки, и называть, на какой широте и долготе расположен каждый из них, — по краям карты в раме была приведена система координат.
— Ну, все правильно записал? — спросила она.
Август вслух прочел ей написанное.
— Да, все верно. И что теперь?
— Теперь мы попробуем найти какое-то применение этим координатам в книге. — Август подбежал к шкафчику, достал ножницы.
— Вы что же, собираетесь резать «Евангелие от Генриха Льва»? — удивленно спросила Айви.
— Нет. А вот карту разрежу.
— Ты не должен этого делать, — сказал Чарли.
— Знаю, это бесценная карта. Но это также бесценная нацистская карта, так что расстраиваться нечего.
Айви взглянула на охранников, в этой ситуации они чувствовали себя явно неуверенно.
— Надеюсь, вы знаете, что делаете. В противном случае меня ждут большие неприятности.
— Знаю, — кивнул Август, и ножницы врезались в карту.
Он вырезал из нее прямоугольник, отделив рамку с маркерами координат от изображения Антарктиды внутри.
Эйприл с недоумением наблюдала за его действиями.
— Допустим, сама идея верна — пока что трудно понять, так это или нет. Но к каким именно страницам применимы эти координаты? И на что они должны указывать.
— Сейчас проверим, — ответил Август. И стал переворачивать страницы книги, пока не добрался до миниатюры, известной под названием «Бичевание Христа». — Это единственное в книге место, где изображено Копье Судьбы. Если координаты помогут получить какую-то информацию, значит, должны сработать и в других местах книги. — Он наложил раму с координатами на иллюстрацию и протянул Эйприл письменные принадлежности. — Я буду называть координаты вслух, а ты записывай, чему они соответствуют на этой странице.
— Поняла.
Он отчетливо и громко произносил каждый набор цифр, начав с самого западного флажка и постепенно продвигаясь на восток.
Эйприл нахмурилась:
— У меня две новости. Хорошая и плохая.
— Не понял?..
— Сначала дай мне все остальные координаты. До конца. Потом скажу.
Август закончил диктовать, последние несколько цифр выпалил так нетерпеливо и быстро, что Эйприл едва успела записать.
— Ну, что там у тебя получилось? — спросил он.
Она протянула ему список из тринадцати букв: «uysykqmqprjza».
— Сперва я обрадовалась, — начала объяснять Эйприл, — потому что каждая продиктованная тобой координата идеально соответствовала букве на странице. Но чем больше букв записывала, тем быстрее впадала в недоумение. Это ведь вообще ни на что не похоже, ты согласен?
Август внимательно смотрел на набор букв.
— Понимаю, что ты имеешь в виду. Словно взяты наугад.
— Да, просто каша какая-то, — протянул Чарли, заглядывая отцу через плечо.
Тот нервно забарабанил пальцами по столу.
— О-о, — протянула Эйприл. — Он думает!
— И все же в этом что-то есть, — произнес Август и заходил кругами по комнате. — Чарли прав. Это каша. Совершенно бессмысленная каша. — Он прищелкнул пальцами. — Возможно, слишком, нарочито бессмысленная.
— Это шифр! — воскликнула Эйприл.
Август схватил листок с загадочными буквами, показал его Айви.
— Было нечто подобное в дневнике Гитлера?
— Нет. Там все было написано по-немецки, четко и ясно.
— Ну а какой-нибудь информации о дешифровке… шифровальных роторов, чего-то в этом роде там не было?
— Дешифровального ротора?..
— Прошу вас, вспомните, подумайте хорошенько! Может, там был список кодов?