Рейтинговые книги
Читем онлайн Мерзкий старикашка - Алексей Герасимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74

Парень нехотя отклеился от мамкиной юбки и протянул мне руку.

- Ну как я и думал - нежная, будто у девушки, и без единого мозоля. Ты саблю, или, положим, дырявец, хоть раз в руках-то держал? Секирой, даже не сражаться, дров хоть нарубить сможешь?

- Я же царевич! - возмутился Асир. - Дело государя не работать, но управлять державой, а долг подданных - ему подчиняться.

- Это кто же тебе такую фигню-то сказал, а? - ласково спросил я.

- Примас Йожадату. - растерянно ответил Асир.

- Послали же боги в первосвященники такого дятла... - пробормотал я.

Царевич поперхнулся.

- Дедушка Каген, да пребудет он по правую руку от Солнца, не желал подвергать моих братьев хоть малому риску. - подала голос Тинатин. - Потеряв сына, он стал сильно опасаться за их судьбу.

- Старый дурак, похоже, намеревался жить вечно. - я перевел взгляд на Валиссу. - Царевна, твои сыновья к правлению страной не готовы. Пока не готовы. Придется мне с этим что-то делать.

-Ты... хочешь отнять у меня детей?

- И в мыслях не было. - отрезал я. - Никаких препятствий в том, чтобы видеться с сыновьями, я тебе чинить не собираюсь. Но и охранять, словно наседка яйца, ты Асира с Утмиром до седых волос не сможешь. Парням пора перебираться на мужскую половину и учиться управлять страной. Ты согласна со мной, царевна?

Валисса провела ладонью по волосам младшего сына, сглотнула комок в горле и кивнула.

- Ты объявишь Асира наследником? - спросила она.

- А кого ж еще? Не Скалапета же - он не крови Ежиного гнезда. В общем, я рад, что мы поняли друг друга. Завтра мальчики переезжают, пускай собираются. И подумай о достойном женихе для дочери, пора бы уже. - Тинатин вздрогнула. - Хотя и не к спеху, конечно. Просто на досуге поразмышляй, потом обсудим с тобой.

Я поднялся, потер поясницу кулаком, и, опираясь на посох пошел к выходу, провожаемый четырьмя парами глаз. У самой двери обернулся.

- Да, чего приходил-то. Завтра на совет князей явиться не забудь, не как вдова Тыкави, а как княгиня Шехамы.

- Тебе требуется мой голос? - удивилась Валисса.

- Не то, чтобы очень, но, сама понимаешь, с ним избрание будет выглядеть куда как внушительнее. Всем сразу станет ясно, что царская семья едина, что в стране нет внутренних разногласий, а Ашшория, значит, сплочена как никогда. Пускай соседские шпионы так и рапортуют своим хозяевам - оно и нам будет спокойнее, и их от глупостей удержит.

- Хорошо, Лисапет. - Валисса склонила голову в знак согласия. - Я сделаю так, как ты сказал.

Ну, будем надеяться, что мозгов у Шехамской Гадюки больше чем яда. Для ее же детей стараюсь.

Ну и для себя, конечно.

- А что, капитан, Каген сильно после гибели сына сдал? - спросил я, когда мы вышли из апартаментов царевны.

- Увы, да. - с печалью в голосе отозвался Латмур Железная Рука. - - Многие его поступки стали... странными.

- Навроде разных послаблений и преференций Церкви?

- Примас утешал государя как мог. - дипломатично ответил командир Блистательных.

- Ясно... Завтра же подбери пару человек, которые начнут обучать царевичей владению саблей и верховой езде, а то сомневаюсь я, что они хотя бы канаву перескочить смогут - поди и на охоту-то ни разу не выезжали. Кстати, спатычи им в арсенале тоже подыщи.

- Боюсь, что настоящего мастера управляться с дырявцем среди моих людей не сыскать. - озадаченно отозвался Латмур.

- Ничего, есть у меня на примете один человек, он их и против клинка, и против быка спотыкач применять научит. Стремянной мой.

- Слухи о его выступлении в коррере Тампуранка дошли и до столицы, ваше высочество. Это правда, что он еще совсем молод?

- Девок портить ему это не мешает. - рассмеялся я. - Юн, но не сильно моложе Нварда. У твоего отпрыска, кстати, с саблей и лошадьми как?

- Я обучал его лично, царевич. - ответил капитан.

- Ну вот, значит, сына и приставишь, как экзамен в Блистательные сдаст. И царевичам общество ровесников будет полезно... Да! Коней позлее и поноровистее выбирай.

- Царевна Валисса этого не одобрит.

- Ну и плевать. Мне, покуда боги не прибрали, из ее сыновей надобно настоящих мужчин ускоренным темпом сделать. А то как Асир будет управлять страной, если даже лошадью не может?

За время нашего с Латмуром визита к царевне "Общество спасения Лисапета" пополнилось еще одним действующим лицом. Среднего роста, коренастый и круглолицый кучерявый блондин с залихватски подкрученными усами и бородкой как у Ришелье, был он не сильно молод, но и не то чтобы стар. Золотая серьга в левом ухе недвусмысленно намекала на род его занятий - из мужчин их в Ашшории только моряки носят, да жрецы Висны, Морского Деда, - равно как и шервани без рукавов.

- Михил из Гаги, я так понимаю? - мужик отвесил мне уважительный, но не подобострастный поклон. - Скарпиец на должности морского воеводы - вовсе этим не удивлен.

- Рулинной, с позволения вашего высочества. - ответил ГлавКомМорФлот. - Моя семья перебралась из Тау в Ашшорию еще в правление царя Лендеда.

- Тоже неплохо. Раз вы здесь, надо полагать что лузории уже у речных пристаней?

- Да, ваше высочество. Пять сотен матросов готовы действовать в любой ситуации. Сам я тоже намерен вернуться к своим людям - явился лишь засвидетельствовать вам свое почтение.

- Только и всего? - иронично спросил я.

- Безусловно, мне хотелось бы обсудить с вашим высочеством и дела флота, но это терпит. - ответил Михил. - За день-другой хуже ситуация уже не станет.

- Хуже? Что вы имеете в виду?

- Корабли и их количество, царевич. В настоящее время все, на что способен наш флот, это ловить контрабандистов и гонять пиратов у самого побережья. У нас даже ни одной монеры нет, не говоря уже про пентекоры. Такая ситуация кажется мне неприемлемой.

- Да мне, в общем-то, тоже. - вздохнул я. - Но это и правда может пару дней подождать. Давайте сначала с коронацией закончим.

- Тогда я, с позволения вашего высочества, откланяюсь. Не хотелось бы дать людям хефе-башкента спровоцировать моих матросов.

- Идите, князь. - кивнул я. - Ваши старания не будут забыты.

Ох, чует мое сердце, придется разорваться на тысячу маленьких Лисапетов, дабы вникнуть во все дела. Нафига я согласился на этот трон? Не жилось в монастыре спокойно...

- Что у нас нового? - спросил я князей-командующих, когда дверь за морским воеводой затворилась.

- Боюсь, ваше высочество, что ничего. - ответил Осе. - Штарпен из Когтистых Свиней продолжает концентрировать силы в районе гавани и речных причалов, а прибытие первых солдат из вызванных нами частей ожидается не ранее завтрашнего утра, тогда же, когда и ваши спутники. Быть может стоит отправить гонца, чтобы они не спешили в Аарту?

- Не думаю. Предположение о торжественной встрече кажется мне довольно правдоподобным, да и князья Тимариани, Софенине и Хатикани должны присутствовать на завтрашнем совете.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мерзкий старикашка - Алексей Герасимов бесплатно.
Похожие на Мерзкий старикашка - Алексей Герасимов книги

Оставить комментарий