— Что это? — спросил Оризиан.
— Северные тарбены приделывают их к своим дубинкам. Те, кто убил его, — тарбены. — Рот метнул взгляд на Эсс'ир и Варрина. — Дикари. Вряд ли это люди.
— Тарбены, — тихо повторил Оризиан. — Это плохо, да?
Рот кивнул и отбросил осколок рога, который исчез в траве, будто его и не было.
— Да, — ответил он. — Если тарбены свободно рыщут так далеко на юге, это очень плохо. Они могли прийти сюда только с армией Темного Пути. Я бы не поверил собственным глазам, но их уже видели.
— Мы должны позаботиться о теле, — сказал Оризиан.
— Небезопасно здесь оставаться. Те, кто это сделал, могут быть еще где-то недалеко.
Оризиан посмотрел на мертвое тело. Жизнь не оставила на нем никаких следов. Трудно было и представить себе, что когда-то в этом бесформенном теле бурлила жизнь. Насколько он мог судить, вся его семья тоже кончила этим: конечно, Фариль и Лэрис, возможно, Кеннет и Эньяра. Все. Он хотел отвести глаза. Но не мог оторвать взгляда от старой, аккуратной заплатки на куртке мальчика.
— Как думаешь, сколько ему лет?
— Не могу сказать с уверенностью, — проворчал Рот.
— И все же сколько, — повторил Оризиан и услышал незнакомую настойчивость в собственном голосе, как будто говорил кто-то другой.
— Двенадцать, может быть, тринадцать.
— Мы должны найти того, кто это сделал, — сказал Оризиан.
— Я не думаю… — начал Рот.
Оризиан указал на край ямы. Трава на нем была примята.
— Даже я вижу следы, — сказал он.
— Может быть, лучше пройти мимо и направиться в Андуран?
— Нет. Этот мальчик не мог быть здесь один. Где-то недалеко должен быть его дом, семья. И родители могут его искать.
— Больше похоже, что они умерли, и тарбены сейчас пируют над их сердцами, поджидая нас.
Оризиан внимательно посмотрел на щитника, а Рот смотрел на него, и лицо у него было очень спокойное, очень решительное.
— Тогда мы их убьем, — заявил Оризиан. — Умно это или не очень, я намерен пройти по следу этого мальчика. Это наши люди. И мы пройдем мимо?
Рот поскреб бороду.
— Я это сделаю, Рот. Я — племянник тана, — тихо сказал Оризиан. Никогда раньше он не думал, что положение дяди может как-то влиять на их отношения; хотя, возможно, и может.
Щитник одно-два мгновения выдержал взгляд Оризиана, потом опустился на колени и начал изучать почву. Оризиан посмотрел на Эсс'ир и ее брата. Они оба не вмешивались и не выказывали особенного интереса к тому, что происходит.
— Мы хотим найти семью мальчика, — сказал он им.
Эсс'ир слегка кивнула. Оризиан понятия не имел, что это означало, кроме того, что она поняла его слова.
— Их было трое или четверо, — сообщил Рот. — Они догнали его и убили дубинками и копьями. Легко сказать, Оризиан, но ты же понимаешь, что, если они нас видят, мы должны убить их. Всех, если сможем. Если хоть один убежит, он может вернуться и привести с собой множество других.
— Конечно. — Оризиан сам услышал, как похолодел его голос. Рот поднялся и посмотрел на Эсс'ир и Варрина. Хотя, когда он заговорил, его слова все-таки предназначались Оризиану: — У тебя только нож. Может быть, те, кто это сделал, здесь не одни. Нам может понадобиться помощь.
Оризиан посмотрел на кирининов. Те оба смотрели на него, не на Рота.
— Эсс'ир, если будет сражение, нам будет нужна ваша помощь. Пожалуйста.
Но ответил Варрин:
— Здесь у нас нет причины для вражды.
— Возможно, нет. Но если тарбены зашли так далеко, они пойдут и дальше. Они с тем же удовольствием будут убивать кирининов, как и хуанинов.
— Мы пойдем, — сказала Эсс'ир. — Мы должны довести тебя до опушки леса. Мы еще не на опушке.
Когда они отправились по следу, оставленному мальчиком и его преследователями, Рот пробормотал Оризиану:
— Я твой щитник, и уж позволь мне охранять тебя. Если возникнет какая-нибудь тревога, оставайся позади меня. Что бы ни случилось, не беги. Тарбены опасны, но они трусы. Они как волки: завиляют хвостом, если решат, что у тебя зубы острее, чем у них. Стой к ним лицом, покажи им зубы. И будем надеяться, что твои друзья знают, как пользоваться луками.
* * *
Мальчик пришел не издалека. Он перешел небольшой ручей, пробежал под длинными ветвями огромного дуба, которого пощадил топор, пересек поляну, которая весной, наверное, вся расцветала цветами. Недалеко.
Они лежали на вершине небольшого холма, разглядывая небольшую лачугу, расположившуюся шагах в ста между деревьями внизу. В таких же лачугах проживали сотни простых людей Ланнисов: квадратная, из дерева и камня, с примыкавшим к одной из стен небольшим навесом для дров. Под крышей развешаны силки. Перед навесом валялось расщепленное копье. Как будто в любой момент из хижины выйдет человек с топором. Он может быть углежогом или охотником, или даже бортником, отыскивающим в лесу дупла с пчелами.
Разбитая дверь в домик была распахнута настежь. Доносившиеся из домика голоса явно принадлежали не леснику и его семье. Этого языка, грубого, резкого, крикливого, Оризиан никогда не слышал. Он напрягся. Когда они стояли над ямой с телом, было совершенно понятно, что нужно делать, а теперь, перед лицом последствий своей воли, он был уже не так уверен. Конечно, Рот оказался прав. Мудрее было бы пройти мимо. Но все-таки он был племянником тана, а те, что жили здесь — людьми его Крови. Оризиан принимал присягу, и если она что-то значит, то, конечно, именно защиту людей.
Потом из хижины показалась фигура. Это был мужчина, но Оризиан таких еще не видел. Высокий, поджарый и длинноногий, как тощий пес. Грязные всклокоченные волосы в колтунах. Множество кусочков кости было вшито в мех куртки, создавая отвратительный узор. Руки у него были обнажены, но прикрыты кожаными наручнями, по одному на запястье и у плеча. Он нес на плече ужасное на вид оружие: длинную дубину с утолщенной головой, из которой торчало пять или шесть шипов.
Некоторое время человек непонятно зачем околачивался возле двери. Потом сплюнул, поскреб лицо и огляделся. Хоть его глаза и прошлись по тому месту, где на сырой траве лежал Оризиан со спутниками, он ничего не заметил. Он был спокоен и беспечен.
Тарбен вернулся в хижину. Оттуда донесся новый взрыв громких голосов. Похоже, там спорили. Рот немного подался назад от гребня холма. Как только они оказались вне видимости хижины, все четверо плотной группой присели на корточки.
— Не могу точно сказать, сколько их там, в лачуге, но, судя по голосам, четверо или пятеро, — прошептал Рот.
— Никого из семьи мальчика не видно. Как думаешь, может быть, они внутри? — спросил Оризиан.
Рот пожал плечами:
— Если они и там, то мертвые, а то и еще что-нибудь похуже. Тарбены не берут пленных, Оризиан. Скорее всего они тут наедятся, напьются и отправятся еще куда-нибудь.
— И, может быть, то же самое сотворят с другой семьей, на которую наткнутся?
— Может быть. Но пока они здесь, и я был бы рад увидеть их мертвыми. Хотя сначала нам нужно их выманить на воздух. Если мы ворвемся внутрь, то скорее всего сами станем пищей для канюков.
Варрин что-то прошептал сестре. Она кивнула, и он, низко пригнувшись, пробежал по гребню и исчез. Эсс'ир достала из колчана стрелу и, облизав, смочила оперение изящным, почти привлекательным движением. Рот выглядел встревоженным.
— Что случилось? — Он пытался шептать.
— Они должны быть под небом, да? Чтобы убить их? — и Эсс'ир начала карабкаться к тому месту, с которого они наблюдали за хибаркой.
Рот, выдернув из ножен меч, вздернув брови, поглядел на Оризиана и отправился следом.
Голоса унялись. Вокруг хижины все было спокойно. Только легкий ветерок качал верхушки деревьев. Один из его порывов коснулся двери, и она скрипнула. Оризиан поймал себя на том, что затаил дыхание.
— Что происходит? — опять спросил Рот. Видно было, что он готов рассердиться.
Эсс'ир указала пальцем. Варрин был уже там, он стоял, прислонившись к ближайшей стене хибары. Эсс'ир привстала на одно колено и положила стрелу на тетиву. Рот раздраженно рыкнул, но и сам привстал и проверил, ловко ли лежит в руке меч. У Оризиана инкаллимовский нож пока еще висел на поясе, но он тоже взялся за рукоятку, а когда встал на колени, дал себя знать бок, и юноша вздрогнул.
Варрин постоял, а потом двинулся вперед. У него в руке было копье, а колчан и лук еще оставались за спиной. Он прошел шагов двадцать и остановился на открытом месте перед дверью.
— Я бы сделал не так, — проворчал Рот.
Варрин бросил короткий взгляд в их направлении. Эсс'ир натянула тетиву. Варрин сделал несколько шагов в сторону и встал так, чтоб его было видно в открытую дверь. Он ждал.
— Не забудь, оставайся сзади, — прошептал Рот на ухо Оризиану. Внутри хижины раздались крики. Варрин повернулся и побежал в сторону Оризиана и других. Тарбены высыпали вслед за ним, толкаясь и чуть не падая в спешке. Они увидели только одного удиравшего киринина и ринулись за ним. Их оказалось шестеро. Оризиан видел оскаленные зубы, дубинки и изготовленные копья.