Рейтинговые книги
Читем онлайн Чернокнижник и феи - Татьяна Лаас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 224
еще. Я что-нибудь придумаю. Вызовешь Фейна на дуэль сам, и ты мне больше не друг. Понял?

Он кивнул:

— Угуммм…

Вик с тоской сказала:

— Я не шучу.

— Я понял, — мрачно ответил Брок. — Пойдем?

Он мотнул головой в сторону морга, отчего шляпа на его голове сползла на затылок, показывая коротко остриженные белые волосы.

— Отец Маркус уже приехал?

— Уже ждет, — подтвердил Брок.

Вик, опираясь на трость, тяжело пошла в сторону морга. Скорей бы восстановиться, ходить с тростью неудобно. Одно дело — носить для красоты (и самообороны) зонт-трость, и совсем другое — пользоваться тростью по прямому назначению.

Мимо по противоположному тротуару, явно строя глазки Броку, прошла в компании пожилой компаньонки молоденькая нерисса в сером троттере, изящном норковом манто и шляпке поверх затейливой прически, состоявшей сплошь из завитков светлых волос. Девушка была симпатичная, миниатюрная — ниже даже Вики, с узкой талией-рюмочкой, затянутой в корсет-голубку — ветер играл полами манто, невзначай показывая фигуру нериссы. Не девушка — мечта любого парня! Только Брок почему-то в ответ на приветливую улыбку нериссы побелел, потом покраснел, а потом резко прибавил шагу, буквально таща Вики в проулок.

Общий эфир кипел от удивления, недоумения и злости. Пожалуй, злости было больше всего. Вик не понимала, чем та улыбчивая нерисса её заслужила.

— Что-то случилось, Брок?

Он замер на ступеньках морга, оборачиваясь назад, на уже пустую улицу:

— Надеюсь, показалось. Очень надеюсь, что показалось… — он взъерошил волосы, забывая о шляпе, и та слетела вниз, прямо в рыхлый, еще белоснежный сугроб. — Я держу обещание, Вики… Я помню, что говорил. Если на меня опять выйдет разведка Вернии, вы с Эваном узнаете об этом первыми.

Вик вслед за Броком обернулась на перекресток:

— Это был… Была Малыш?

Брок передернул плечами:

— Надеюсь, нет. Потому что… — он криво улыбнулся: — Малыш — мальчишка.

— А там была нерисса…

Глава 23 Неудачная попытка шантажа

В прозекторской воняло спиртом и разложением — даже широко открытые окна не спасали. Огромная, ярко освещенная комната на четыре секционных стола была выстужена — ни Вик, ни Брок, поздоровавшись с присутствующими, снимать куртки не стали. Все столы были заняты — на двух лежали еще ожидающие обследования полностью одетые тела женщин с Оленьего, на других работа была в полном разгаре — пожилой хирург Вернер уже снял скальп с неры Моро и рассматривал разбитые кости черепа. Их с Броком ждать не стали — начали обследование в присутствии Ричарда Стилла. Как оказалось, этот детектив тоже не любит отдыхать. Сейчас он стоял возле одного из неопознанных женских тел и что-то крайне заинтересованно осматривал.

Отец Маркус, снова в обличии кера и с обновленной печатью, статуей скорби замер у стола, на котором лежало уже полностью обнаженное тело искалеченного неизвестного парня. Тело было готово к вскрытию. Картер, молодой судебный хирург, служивший в Сыскном управлении, стоя у стола, поверял инструменты, которые равнодушно выкладывал его помощник.

Полуистлевшая одежда умершего парня и почти непострадавший от земли наряд неры Моро лежали на отдельном столе. Их уже полностью обследовали в присутствии Ричарда Стилла и отца Маркуса, пока Вик была в кафе. Впрочем, это её не волновало — все, что могли, они с Броком уже осмотрели на самом Оленьем. Теперь дело за экспертами — вдруг им удастся найти на одеждах то, что упустили на острове.

Вик направилась к секционному столу, за которым работал Картер — обследование возможного альбиноса волновало её больше, чем вскрытие неры Моро.

Брок, шагнув за Вик, мрачно смотрел то на один стол, то на второй. «И не разорваться на мелких Мюраев…» — вспомнились Вик слова мужа.

— Если хочешь, — тихо предложила она, смиряясь с необходимостью — чувства Брока заслуживали уважения, он же лично знал неру, — за обследованием тела Моро прослежу я.

— Нет, — качнул головой Брок. — не настолько мы были с ней близки. Я справлюсь. Потом расскажешь, что будет интересного у парня?

— Да… — еле выдавила из себя Вик — воняло тут знатно, а она не подумала и не захватила маску. И услужливого Одли тут нет — придется терпеть.

Картер, отложив скальпель в сторону, подошел к ним, шурша своим длинным, до пола фартуком:

— Извините, что отвлекаю, нера Ренар, нер Мюрай, но я хотел… — он замялся и замолчал. Чувствовалась в хирурге странная неуверенность, которой, как казалось Вик, в его профессии нет места.

— Да? — Брок изобразил само внимание.

Молодой мужчина посмотрел вниз, на торчащие из-под фартука носки ботинок, потом посмотрел в открытое окно. Брок кашлянул, напоминая о себе. Когда это не помогло: хирург продолжал смотреть куда-то вбок, поджимая губы, — Брок позвал его:

— Картер?

Мужчина вскинулся, отчего его редкие, светлые волосы неудачно легли на лоб, прикрывая глаза, и Картер рукой в резиновой перчатке принялся их поправлять. Вик уже показалось, что мужчина так и не заговорит, но он все же решился:

— …я на днях разговаривал с Одли по поводу тела неры Ян Ми. Я… — Картер снова замолчал. Вик вздохнула — сейчас по законам жанра польются слова оправданий, и оказалась права. — Я, честное слово, не видел ни одной руны — тело было девственно чисто.

Он переводил взгляд с Вик на Брока и видел, что ему не верят. Его взгляд вновь уперся в носки ботинок. Вик поняла, что продолжения не будет, но Картер её удивил:

— Я слышал, что Одли ранен…

— Укушен, точнее, — криво улыбнулся Брок.

Все так же глядя куда угодно, кроме них с Броком, Картер уточнил:

— Это правда, что на него напал мертвец с пережжёнными эфирными каналами?

— Абсолютная. — подтвердил Брок. Вик предпочитала молчать, рассматривая хирурга. Что-то его глодало, что-то страшнее, чем признание во взятке или чем-то подобном. Стилл даже от осмотра отказался, всматриваясь в Картера. И только отец Маркус был спокоен — Вик скривилась: у него не было повода волноваться, он, поди, уже все прочел в мыслях хирурга. — Что-то еще?

Картер решился и сказал:

— Я понимаю, что вы можете подумать, что я продажная шкура или что-то еще… Но в день, когда привезли тело Ян Ми, я не стал её обследовать и вскрывать сразу. Было обеденное время, я решил, что ничего страшного не случится, если я чуть-чуть отложу вскрытие…

Мужчина вновь замолчал, и Брок, отнюдь не образец терпения, чуть подтолкнул его:

— И…?

Картер в этот раз от отчаяния устремил взгляд в окно:

— И когда я вернулся и осмотрел тело Ян Ми, то никаких рун и никаких данных за криминальную смерть не было. Я

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 224
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чернокнижник и феи - Татьяна Лаас бесплатно.
Похожие на Чернокнижник и феи - Татьяна Лаас книги

Оставить комментарий