Рейтинговые книги
Читем онлайн Рыбалка в Пронькино (СИ) - Александр Шлёнский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 72

— Dont worry, I am not gonna hurt you. — химера аккуратно уложила щупальца на место. — Can you tell me what you can easily do with time in a computer game but cannot do in real life?

— Well… you can suspend your game at any moment, save it and then return to that particular time point and state of the world any time later. — ответил сержант, не убирая руку далеко от кобуры. — But you can't do it in real life.

— Да… В реальной жизни время необратимо. — сказал профессор.

— А вы никогда не задумывались, что делает время необратимым? — спросила химера.

— Необратимым его делает неумение и нежелание людей избежать повторения одних и тех же ошибок. — ответил профессор Гупта. — Как говорит пословица, «что имеем не храним, потерявши плачем». А мой научный руководитель в аспирантуре постоянно говорил о том, что войти в одну и ту же реку можно только однажды, но зато наступать на одни и те же грабли можно сколько угодно.

— Как у вас в Индии всё сложно… — уважительно произнесла химера.

— Это не в Индии, это в России. — задумчиво ответил профессор, зачем-то глянув на стоящую под столом пустую бутылку из-под водки. — В Индии-то как раз всё очень просто. В Индии время не линейно, а циклично. И оно будет циклично до тех пор пока не освободишься от Кармы. А необратимость наступает только после освобождения от Кармы, в Нирване…

— А вот блаженный Августин считал, что время делает необратимым человеческая память, хотя самого слова «память» он при этом не употреблял. Необратимость физического времени заключается в том, что в физическом мире невозможны процессы, полностью обратные только что произошедшим, поэтому физическая система не может прийти в точности в своё прошлое состояние, в котором она находилась до начала этого процесса. Но кого бы заботило это обстоятельство, не будь в человеческой душе тоски по утерянному раю! Поэтому необратимым делает время не физика, а пристрастная человеческая память, которую легче всего охарактеризовать желанием «разбить вазу обратно», чтобы сделать её снова целой.

— Позвольте с вами не согласиться, уважаемая химера. — почтенный гуру Аджитаб Гупта неожиданно вспомнил, что он не только сильно обрусевший индиец, но и учёный. — Я, конечно, понимаю, что если бы время не приносило человеку невосполнимых утрат, то и вопрос о необратимости времени никогда бы не поднимался. Но ведь помимо этого существует статистическая, электродинамическая и космологическая стрела времени, которые так же поднимают вопрос о его необратимости. Это сугубо фундаментальные понятия, к которым человеческая пристрастность никакого отношения не имеет.

— Вы так считаете? — скептически усмехнулась химера. — А почему тогда учёные и в физике и в космологии пытаются понять, как выглядят физические законы по краям этих асимметричных трендов? Что их толкает искать ответ на этот вопрос и пытаться писать формулы для вырожденных случаев если не пристрастность?

— Чисто академическое любопытство, я полагаю. — ответил адмирал Шерман, который благодаря некоторым усилиям, приложенным Дуэйном, внезапно обнаружил в себе способность изъясняться по-русски.

Шрути, встав на цыпочки и слегка нагнув к себе голову сержанта, шопотом переводила ему на ушко содержание беседы.

— Скажите мне, адмирал, с каких это пор любопытство, даже сугубо академическое, перестало быть одной из форм пристрастности? — вежливо осведомилась химера. — As you know, curiosity killed the cat.

— But satisfaction brought it back. — возразила Шрути.

— That's right! Every dog has it's day. — поддакнул Дуэйн, не сильно вникая в суть философского диспута.

— Unless there are more dogs than days. — проворчала химера. — There were big dogs in the history of science. Демокрит, Ньютон… Они полагали, что пространство это пустое вместилище атомов, а время это вместилище событий. Аристотель, Лейбниц, Декарт… Они считали, что пространство определяется взаиморасположением в нём материальных тел и существует только благодаря наличию и взаимодействию этих тел. Время же определяется взаимопоследовательностью событий, происходящих с материальными телами. Первая концепция времени называется субстанциональной, а вторая, которая в конце концов и возобладала — реляционной.

— Это очень интересно, уважаемая химера. — сказала Шрути. — Только для чего вы это нам рассказываете?

— Вы же сами спросили меня, кто такие глайдеры, вот я и пытаюсь вам объяснить всё по порядку. — химера чуть поудобнее расставила щупальца и приосанилась. — В современных компьютерах время субстанционально, оно задаётся извне. Однородность процессорного времени гарантируется архитектурой центрального процессора и системной шины. Но в материальной Вселенной ни центрального процессора, ни системной шины, как вы сами понимаете, нет. Следовательно о какой-либо аппаратной синхронизации времени во Вселенной говорить не приходится. Поэтому и говорить о субстанциональности физического времени вроде бы нет никаких оснований.

В то время как щупальце-переговорщик рассказывало слегка недоумевающим слушателям про однородность времени, два других щупальца тоже нашли себе занятие. Сперва они залезли в ящик стола и вытащили оттуда коробку разноцветных фломастеров. Затем щупальца разбрелись по разные стороны стены. То которое было покороче и потолще нарисовало на стенке многомерный вариант уравнения Эйлера-Лагранжа, а то что было подлиннее и поизвилистее, поелозило по другому концу стены и изобразило основные формулы специальной теории относительности. На преобразования Лоренца не хватило стенки, и щупальце, чтобы дописать формулы до конца, залезло на потолок.

— Так вот, возникает принципиально важный вопрос. — продолжила химера — Если время, в котором протекают все физические процессы во Вселенной, не задаётся извне, а напротив, само определяется скоростью протекания физических процессов, то чем гарантирована однородность физического времени? Теоретически она косвенным образом вытекает из принципа инвариантности скорости света. Но чем подтверждена её инвариантность? Всего лишь серией опытов Майкельсона сотоварищи. Маловато будет! Вы, конечно, понимаете, что если время во Вселенной неоднородно, то все эти формулы — тут несколько щупалец химеры пришли в движение и указали на каждую формулу по отдельности. — все эти формулы не имеют ровным счётом никакого смысла? Профессор, не вспомните ли вы, какое фундаментальное понятие специальной теории относительности нагружено физическим смыслом однородности времени? Даю подсказку: это геометрическое понятие, и оно Лоренц-инвариантно.

— Вы имеете в виду интервал между произвольными событиями в пространстве Минковского? — неуверенно спросил профессор.

— Ну, вообще-то физический смысл имеет только квадрат интервала, но в целом ответ правильный. В плоском пространстве-времени, то есть когда гравитация пренебрежимо мала, это симметричная билинейная форма. Если мы добавляем гравитацию, то есть, кривизну, вступает в свои права общая теория относительности, и тогда мы используем симметричный метрический тензор. И вот тут возникает очень неприятная вещь. В пространстве Минковского интервал между произвольными событиями вводится как длина геодезической линии между ними, поэтому мы ещё можем как-то объединить СТО с квантовой механикой, предположив что никакая геодезическая не может быть меньше планковской длины. Всё хорошо пока нет гравитации. Добавляем гравитацию, а вместе с ней, понятное дело, и кривизну. Так вот, в искривлённом пространстве-времени таких геодезических может быть бесконечное количество. Поэтому интервал в общей теории относительности определим только в бесконечно малой окрестности заданной точки, где исходящие из неё всевозможные геодезические ещё не пересекаются. В результате классическая теория гравитации с необходимостью является линеаризованной, то есть, это непрерывная математика. Более того, физические эксперименты с гравитацией не дают ни малейшего намёка на её дискретность, то есть, её и квантовать вовсе ни к чему. А квантовомеханические эффекты требуют применения дискретной математики. Таким образом, квантовая механика принципиально несовместима с ОТО ни на уровне математических представлений, ни на уровне физической реальности. А есть ещё и квантовая запутанность, которая нарушает принцип локальности и воскрешает принцип мгновенного действия, который самым наглым образом противоречит СТО… Одним словом, получилось так, что основные физические теории используют несовместимые наборы принципов. По отдельности каждая теория выглядит красиво и убедительно, но в одну универсальную физическую теорию они категорически не складываются! Как бы мы не пытались эти теории соединить и скомбинировать в единое представление, никаких глайдеров мы в этом представлении не увидим, хотя недавние события показали самым недвусмысленным образом, что они есть.

— Так откуда же они взялись? — спросил профессор Гупта.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рыбалка в Пронькино (СИ) - Александр Шлёнский бесплатно.
Похожие на Рыбалка в Пронькино (СИ) - Александр Шлёнский книги

Оставить комментарий