Рейтинговые книги
Читем онлайн Кристофер Клин и проклятье туманных вод - Александрия Рихтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 98
тебя, он не знал.

– Замрите! – скомандовал капитан Гервин, когда змей вновь открыл пасть. От одного только вида клыков и раздвоенного языка у Кристофера по спине потёк холодный пот. – Аспид реагирует на любое резкое движение.

– Аспид?! – Кристофер медленно повернул голову к Саймону. – Это ещё кто?

– Моя фамилия что, Батт?! – огрызнулся тот. – Откуда мне знать?!

Аспид зашипел, и капитан Гервин тихо, но грозно спросил:

– Вам жить надоело?! Не терпится стать его ужином?

Змей начал раскачиваться из стороны в сторону, не сводя с них пристального взгляда фиолетовых глаз, и вдруг с громким всплеском скрылся под водой.

Собравшиеся на палубе с облегчением перевели дух: кто-то, держась за грудь, сел прямо там, где стоял; кто-то нервно смеялся, стараясь забыть о только что пережитом ужасе.

– Кажется, мне плохо… – пробормотал Кристофер. – Откуда он взялся?

Капитан Гервин ничего не ответил. Он бросился к фальш борту и, перегнувшись, уставился на воду.

Дэвид в отличие от остальных сохранял спокойствие, но бдительности не терял. Кристоферу показалось, что он вообще не испугался.

– Капитан, если этот длинный червяк действительно Аспид, надо позвать Джирме, – нахмурился он. – После того, как эта тварь лишила его корабля и команды, он прочитал о нём всё, что только можно!

– Так зови же его! – крикнул капитан, продолжая вглядываться в волны. – Скажи Альберто, пусть подменит его и присмотрит за девчонкой.

Дэвид поспешил к трапу. Палуба дрожала под его тяжёлыми шагами.

– Капитан, надо мчать отсюда на всех парусах, пока змеюка не опомнилась! – подал голос Маренгони, стоявший у штурвала. – Прикажете использовать магические силы?

– Не сейчас, – капитан Гервин вытянул вперёд руку. Над его ладонью медленно вращался оранжево-красный пылающий шар.

– Ничего не понимаю, – Кристофер потёр висок, в котором пульсировала боль. – Аспид же скрылся. Так зачем нам Джирме? Почему бы просто не уплыть отсюда, как говорит Маренгони?

– Кристофер, не будь дураком! – раздражённо прошипел Саймон. У него на скуле уже начал проступать синяк. – Змей никуда не уплыл, он лишь готовится к…

– Ложись! – рявкнул капитан Гервин, отпрянув от фальшборта.

Кристофер и Саймон пригнулись. Змей пролетел прямо над их головами, выскочив из воды, и задел хвостом одну из мачт. Её верхняя часть с треском отломилась, но не упала, а повисла, запутавшись в снастях.

Стена воды обрушилась сверху… Кристофер едва не захлебнулся. Он закашлялся. Саймон встряхнул его, держа за воротник.

– Ты стал бы первым человеком, который захлебнулся, стоя на палубе!

– Я жив или уже нет?! – проговорил Кристофер, вытирая лицо.

Саймон собирался ответить, но тут раздался вопль Маренгони.

– Мерзкий червяк! – заорал он, вцепившись в штурвал, а потом резко крутанул его вправо, и Кристофер снова едва не упал. – Он же может нас потопить!

Капитан Гервин взмахнул рукой. Из его ладони вырвался огонь. Коснувшись воды, языки пламени… подожгли её.

Кристофер, открыв рот, смотрел на пылающие волны. Вода вокруг корабля забурлила, палубу качнуло, и Кристоферу, чтобы не упасть, пришлось схватиться за Саймона, который сам с трудом удерживал равновесие.

В эту минуту на палубе появился запыхавшийся Джирме. Он окинул взглядом испуганных моряков, сломанную мачту, всполохи огня за бортом, и на его лице отразился ужас. Он быстро заговорил:

– Аспид не выносит громких звуков. Мы пытались спасти мой корабль, отгоняя змея сколько могли, ударяя в рынду. Нужно заставить его всплыть на поверхность, чтобы он не перевернул «Удачу».

– Свистать всех наверх! – скомандовал капитан Гервин. – И приготовиться!

– Что ещё за рында? – нахмурился Кристофер, отцепившись, наконец, от Саймона.

– Рында – это корабельный колокол! – ответил Дэвид. – Пора бы уже выучить, что у нас тут как называется!

– Где все остальные? – спросил Саймон, которого чуть не сбил с ног пробегавший мимо пират. – Невозможно же спать при таком шуме!..

– Это разве шум? – хохотнул Дэвид. – Капитан ещё давно распорядился добавлять всем по несколько капель сон-травы в питьё перед сном – чтобы по ночам спали, а не замышляли чего. А вам, кстати, тоже иногда…

– Отличная идея! – съязвил Саймон. – А о том, что на вас кто-то может напасть ночью, он не думал?

Появившийся рядом Джирме перебил его:

– Нашли время для болтовни! Дэвид, ты нужен капитану! – И почему-то пристально посмотрел на Кристофера, а потом стремглав направился к носу корабля, скользя по мокрому полу.

Из толщи вод с громким шипением показался разъярённый змей и, раскрыв пасть, бросился на капитана.

– Джирме! – заорал тот. – Давай!

Колокол зазвонил так громко, что Кристофер испугался, как бы Саймон снова не оглох.

Аспид замер, а потом, подрагивая всем телом, снова нырнул в воду.

– Нам же нужно было его выманить из воды, Джирме! – заорал капитан Гервин. – Ты уверен, что мы всё делаем правильно?

На палубу хлынули заспанные пираты. Саймон оттолкнул Кристофера от трапа, чтобы его не сбили с ног. Тот едва успел отскочить, когда мимо пронёсся Бильма, размахивая верёвкой.

Вода в сапогах Кристофера противно хлюпала, мокрая насквозь одежда липла к телу, раны горели от солёной воды.

– Где Лилу? – Саймон задрал голову, но дракончика нигде не было видно. – Только бы Аспид её не сожрал.

– Ого! Да ты, кажется, о ней заботишься? – удивлённо поднял бровь Кристофер. – Неужели ты на это способен?

– Вы двое! – крикнул капитан Гервин, внезапно появившись у них за спиной. – Быстро в трюм! Сидите там и не высовывайтесь!

Дэвид забрал из рук Кирсена сундук, который тот прижимал к себе, и подтолкнул их обратно, к трапу.

– Давайте, ребятки, нечего вам тут делать! Мы сами справимся!..

Сломанная мачта едва не рухнула вниз, порвав паруса. Дэвид выругался.

– Капитан, надо скорее разбираться с тем, чего он там всё-таки боится! Иначе вообще без мачт останемся.

Капитан Гервин кивнул, погрозил пальцем Кристоферу и Саймону и ринулся в сторону Маренгони.

– Не так я себе представлял морские путешествия, – сказал Кристофер и, намереваясь выполнить приказ капитана, направился к трапу. Не успел он сделать и несколько шагов по ней, как Саймон вдруг схватил его за запястье. – В чём дело?

– Это наш единственный шанс сбежать, – произнёс он, пристально глядя на Кристофера. – Ты видел на руках капитана Гервина браслеты из разноцветных ниток?

– Ну, видел, – ответил Кристофер. Корабль подбросило на волнах, их сильно тряхнуло. – И как они нам помогут?

– На одном из браслетов висит колба с порталом! – объяснил Саймон. – Нужно сорвать его, разбить и перенестись в Чёрный замок!

– Какой портал? О чём вы говорите?! – раздался голос леди Мелайоры. Кристофер обернулся и увидел её взволнованное лицо – она стояла в двух шагах от него.

– На корабль напал гигантский змей, и капитан велел нам спрятаться в трюме. Но Саймон хочет украсть

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кристофер Клин и проклятье туманных вод - Александрия Рихтер бесплатно.

Оставить комментарий