Рейтинговые книги
Читем онлайн Море звёзд - Шари Л. Тапскотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
как в тот день, когда я потеряла Бритона.

У меня было дурное предчувствие, будто вот-вот случится нечто ужасное. Я только не знала что именно.

41

Риз

― Ваше Высочество, мы послали людей вперёд, чтобы известить Вашего отца о Вашем прибытии, ― сообщил один из рыцарей, когда я взбирался на позаимствованного коня.

― Вы сообщили ему? ― резко спросил я.

― Да… ― мужчина нахмурился, очевидно, ожидав другой реакции.

― А вы сказали ему, что я вернулся с принцессой?

― Да, Ваше Высочество. Он будет доволен.

Я пробормотал ряд проклятий. Льюис бросил на меня обеспокоенный взгляд. Я повернулся к нему.

― Останься с Амалией.

Береги её.

― Конечно, ― Льюис тут же спустился с коня.

Аэрон ехал рядом со мной, не говоря ни слова, пока мы не подъехали ко двору.

― Что будешь делать?

― Мне нужно найти Эдвина.

Мы спешились, передали коней уже поджидавшим конюхам и начали подниматься по ступенькам ко входу.

Но нас окликнул один из стражников.

― Нам было велено привести Вас к королю по прибытии, ― сказал он, когда я оглянулся через плечо.

― Меня не было несколько месяцев, не лет. Я ещё помню дорогу, не переживайте.

― Но Ваше Высочество…

― По-твоему, мне нужна свита?

Стражник покраснел.

― Нет, но…

Я продолжил подниматься по лестнице, сказав Аэрону:

― Не отставай.

Никто не рискнул последовать за нами.

― Как только войдём в замок, сразу свернём в проход, который ведёт в коридор, где находятся покои Эдвина, ― тихо объяснил я.

Аэрон покачал головой.

― Вы с Кассией прямо как шпионы. Никто не знает замок лучше вас.

― Мы всё детство исследовали каждый его уголок. Заняться было особо нечем.

Мы нырнули в полузаброшенное помещение, где вся мебель была накрыта пыльными полотнами. Стол стоял у пустого книжного шкафа, за которым скрывался вход в туннель.

― Поможешь? ― спросил я Аэрона, взявшись за край стола.

Я чувствовал, как с каждой минутой солнце всё ниже склонялось к горизонту, и внутренний голос кричал мне поспешить. Я должен был вернуться к Амалии до наступления темноты.

От затхлого запаха в проходе у меня зачесался нос.

Аэрон смахнул рукой паутину.

― А фонаря у тебя, случайно, нет?

― Это простой туннель, ― ответил я, шагнув внутрь. ― Будет только один поворот направо, куда нам не надо, а так идём строго вперёд, по лестнице.

― То есть мы пойдём вслепую?

Я оглянулся на друга, зловеще ухмыльнувшись.

― Кассия в восемь лет бегала здесь, как мышка, а ты испугался в свои двадцать четыре?

Аэрон фыркнул и вошёл за мной в тёмный туннель.

Миновав первый лестничный пролёт, я услышал шаги.

― Что это? ― спросил Аэрон, останавливая меня.

Мы застыли в кромешной тьме, прислушавшись.

― Голоса, ― прошептал он.

Впереди, приближаясь к верхушке лестницы, появился покачивающийся огонёк.

― Как только мы пересечём двор, можно будет выдохнуть, ― послышался знакомый голос. ― Я нечасто выбираюсь в город, поэтому мало кто знает меня в лицо. А уж тебя тем более.

Я ждал у подножия лестницы, наклонив голову вбок.

― К слову о твоей сестре, бегающей по этим туннелям, ― тихо шепнул Аэрон, тоже узнав голос Кассии. ― Как думаешь, что она затеяла?

Я покачал головой, хотя в темноте этого было не видно.

― Не знаю, но похоже, что ничего хорошего.

Я ждал, пока шаги приблизятся, облокотившись о стену. Как только Кассия начала спускаться по лестнице, свет её фонаря достиг нас.

Кассия взвизгнула от неожиданности, когда увидела меня, и, отшатнувшись назад, врезалась в своего спутника.

У меня отвалилась челюсть, стоило мне узнать брата Амалии.

― Что ты здесь делаешь? ― спросил я.

Кассия сделала шаг ко мне, подняв фонарь. Её глаза сверкнули в свете огня, в них было раздражение и проблеск страха от того, что она была застигнута врасплох. Прижав ладонь к сердцу, она тяжело дышала.

― Ради всего святого, Риз! Ты до смерти меня напугал.

Я приподнял бровь.

― Куда это вы вдвоём собрались?

― Ты вернулся! ― выдохнула она, игнорируя мой вопрос.

Бритон тоже не ответил. Он смотрел на меня, слегка прищурив глаза, возможно, пытаясь вспомнить меня. К счастью, всё время, что он был под моим присмотром, у него были завязаны глаза.

Или не к счастью. Вряд ли он мне это простит.

― Кто вы? ― спросил реновийский принц.

― Это мой брат и… Кто это с тобой, Риз? В тени не видно, ― Кассия тихонько ахнула, когда мой друг сделал шаг к свету. ― Аэрон.

― Здравствуй, Кассия, ― произнёс Аэрон, и это прозвучало до странного нежно. Я пронзил его взглядом. Мне это не понравилось.

Он спокойно развернулся ко мне и вскинул брови, как бы спрашивая: «Что?»

Потом разберусь.

Бритон напрягся, стоило Кассии произнести имя Аэрона, что тоже было странно.

― Ещё раз спрашиваю, что вы тут забыли? Мне нужно срочно поговорить с Эдвином, но я не позволю вам просто уйти из замка и пропасть без вести.

― Я помогаю Бритону вернуться в Ренову, ― дерзко заявила моя сестра, распрямив плечи.

― Ты помогаешь Бритону вернуться в Ренову, ― тупо повторил я.

― Думаешь, не справлюсь? ― тут же завелась она. ― Скольких монстров я убила, Риз? Скольких?

Я потёр виски, ругаясь себе под нос. У меня не было на это времени.

― Твоя сестра в таверне, ―

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Море звёзд - Шари Л. Тапскотт бесплатно.
Похожие на Море звёзд - Шари Л. Тапскотт книги

Оставить комментарий