Рейтинговые книги
Читем онлайн Руины роз - К. Ф. Брин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 68
кончила.

Должно быть, он заметил удивление на моем лице, потому что самодовольно улыбнулся, прежде чем снова лечь.

— Если ты хочешь, чтобы моя сперма впиталась в твою постель, принцесса, кто я такой, чтобы говорить «бу»? Мне нужно умыться. Я буду с нетерпением ждать, когда ты помоешь меня губкой. И нет, я много чего не делал, в том числе не посещал ни один из тех салонов, хотя видел их в своих путешествиях. Да, я всегда хотел это сделать. Да, когда ты дашь мне простонародную версию, я захочу счастливого конца.

— Мечтайте, сэр Альфа.

Он мрачно усмехнулся.

— Посмотрим.

После завтрака я проверила отца, но обнаружила, что его положение ухудшается.

Ханнон встретил меня у своей постели с мрачным лицом.

— Прошло всего пару дней, — сказала я.

— Ты правильно смешал эликсир?

— Дэш сделал это точно так же, как ты всегда делаешь. Ты знаешь, что он делает это правильно.

Я кивнула, потому что он знал, как это делать. Я провела рукой по лицу, чувствуя, как во мне нарастает печаль.

— Я должен стать более креативной. Я должна что-то придумать.

— Ты не чудотворец, Финли, — грустно сказал он, — Ты не можешь спасти всех.

Я была чертовски уверена, что попытаюсь это сделать.

Я поставила стул рядом с бессмертницей и позволила своим мыслям блуждать, думая о магии демонов. Думая о существах, с которыми я столкнулась в лесу. Думая о яде Найфейна.

Использование переполненного растения бессмертница убило мужа дамы в переулке, но, возможно, ее эликсир был слишком сильным. Или, может быть, сам рецепт нужно было изменить, чтобы приспособить его к более сильному целебному агенту.

Только когда я услышала свое имя, я поняла, что со мной во дворе ещё был кто-то. Еще и слезы катились по моему лицу.

Если что-то быстро не изменится, я была на грани потери еще одного родителя.

Найфейн обнял Ханнона за плечи, а рука Ханнона обвила его талию, поддерживая его. Найфейн был одет в слишком короткие спортивные штаны и шел без рубашки, демонстрируя свое мускулистое телосложение.

Я вытерла мокрое лицо и встала.

— Как дела?

— Посмотри на его раны. Его нужно зашить, но сначала нужно убедиться, что яд ушел.

Я обошла стул и похлопала его по спинке, чтобы Ханнон подошел и усадил его. Глаза Найфейна не отрывались от меня, пока парни подходили ближе, и отстранились только тогда, когда ему пришлось садиться. Он наклонился вперед, повязки уже были сняты. Никакие черные нити не пронизывали открытую розовую плоть.

Ханнон, как всегда, хорошо почистил его. Ни грязи, ни засохшей крови.

— Да, он в порядке, — я положила руку на плечо Найфейна. Его мускулы немного разгладились под моей ладонью, как будто он расслабился. — Мы сделали все быстро, так что не должно остаться шрамов.

— Дай угадаю, тебе каким-то образом удалось ускорить заживление или сгладить шрамы с помощью растений, — протянул Найфейн.

— И то и то. Ты не заметил на мне никаких шрамов, не так ли?

— Один в верхней части правой груди. Еще один на твоей левой ягодице…

— Правильно, да, хорошо. Хватит, — сказала я.

Брови Ханнона взлетели вверх, а мое лицо вспыхнуло. Эти царапины не были настолько ужасны для меня, чтобы страдать от смущения из-за того, что Ханнон стал бы лечить их. Очевидно, Найфейн обратил на это внимание.

— Ну… верно, — я впилась пальцами в кожу Найфейна, — За исключением тех мест, где я не просила Ханнона, разумеется.

— Давай отнесем его в ведро, и ты сможешь его вымыть, — сказал Ханнон, отступая в сторону от Найфейна, — После этого я его зашью. Тогда ему нужен отдых.

— Я не могу здесь отдыхать. Мне нужно вернуться в замок. Я буду…

— Ты отдохнешь здесь, потому что ползти слишком далеко, — сказала я, мой тон был наполнен силой и не терпел никаких возражений.

Я могла видеть, как жилка на его челюсти вздрагивала от раздражения. Он ничего не ответил, а это означало, что он сделает так, как я сказала.

— Кроме того, я не собираюсь его мыть. Ты медбрат, Ханнон. Ты и сделай это. Мне нужно придумать кое-что для отца.

— Финли, могу я поговорить с тобой? — Ханнон жестом отвел меня от Найфейна.

— В чем дело? — спросила я, когда мы были на небольшом расстоянии, за углом дома и во дворе.

Он говорил тихо, его глаза были оценивающими.

— Обычно я был бы рад очистить пациента, как ты знаешь, чтобы убедиться, что это сделано правильно. Но он просил, чтобы именно ты это сделала, а ты теперь пытаешься выкрутиться от этого. Ясно, что вы двое играете друг с другом в игры, и я не собираюсь вам мешать.

— Но…

Он поднял руку.

— Я думаю, вам нужно довести это до конца, куда бы это ни привело.

— Это может привести к смерти, Ханнон.

— Более половины твомх приключений на открытом воздухе всегда могут привести к смерти. Ты никогда не уклонялась от них.

— Это другое.

Он изучал меня какое-то время.

— Хорошо. Тебе нужно что-то новое в жизни. Теперь не забудь хорошо и тщательно поработать над ним, — при мысли о том, что Найфейн сказал о салоне, по коже побежали мурашки, — Порезы от грязных когтей, пропитанных ядом, являются основным источником инфекции. Кажется, ему нужно как можно скорее поправиться. В какие бы игры вы ни играли, тебе нужно сосредоточиться на том, что важно. Его здоровье. Поставь это на первое место.

Я медленно выдохнула и кивнула, не более чем раздраженно мотнув головой.

Ханнон немного помолчал, а затем спросил:

— Ты вернешься с ним в замок, когда он уйдет?

«Нет» было на кончике моего языка. Он сидел там, готовый быть выброшенным в мир. Но… правда была в том, что… я не знала. Было много причин остаться в деревне, и было несколько причин, чтобы добраться до замка, в основном из-за доступных мне садовых ресурсов. Это действительно могло бы помочь в моих усилиях по поиску лекарства от болезни, особенно учитывая, что переполненный бессмертница мог быть недостающим звеном, а таких у меня было немного.

Однако была только одна причина, по которой я колебалась: этот большой мускулистый мужчина, сидящий у меня на заднем дворе, покрытый шрамами и чернилами, нуждающийся в помощи для защиты своего королевства. Я хотела оказать эту помощь, но я не знала, смогу ли я сопротивляться тому, чтобы не дать ему и остальную часть меня.

Глава 17

Ханнон и я отвели Найфейна к маленькому деревянному

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Руины роз - К. Ф. Брин бесплатно.
Похожие на Руины роз - К. Ф. Брин книги

Оставить комментарий