Рейтинговые книги
Читем онлайн Гримвинд, владыка сумерек - Dunkelheit

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
и формы, пока в конце концов не принял финальный облик. Тогда драконы поняли, что видели душу Гримвинда.

– У нас… У нас получилось! – вырвалось из дрожащих от радости уст Вьенры.

Она смотрела как холодное тело перед ней вновь становится тёплым и полным жизни. Как слабый, словно после долгого сна, дракон снова встаёт на лапы. Как его крылья расправляются, а грудь вздымается при каждом вздохе.

– Повелитель… – выдавила из себя Ашандра. Её глаза были полны слёз. – Что с вами?

Когда пелена радости собственному успеху спала с глаз Вьенры, она узрела чем стал их возлюбленный.

Гримвинда было не узнать. Его тело осталось таким же, как после смерти. Кожа дракона плотно обтягивала кости. Впавшие глаза тускло светились в темноте. Некогда могучие и твёрдые как скала мышцы одрябли и высохли. Раньше он был крупнее многих драконов, а сейчас едва ли достигал половины роста любой из своих жён.

Теперь Гримвинд напоминал старика. Немощного и слабого, к которому не испытываешь ничего кроме жалости и сочувствия. Он тяжело дышал, из последних сил стараясь удержаться на покосившихся лапах.

– Господи-и-и-н, – громко рыдая, протянула Вьенра, а затем бросилась прямиком ему в ноги. Она горько плакала и целовала их. – Простите меня, простите! Умоляю вас! Я не хотела сделать это с вами!

Челюсти Гримвинда беззвучно задвигались. Он хотел было что-то сказать, но от бессилия рухнул на пол. К нему тут же подбежали Умбра и Китра. Они помогли ему встать, а затем, зажав с двух сторон своими телами, отвели в соседнюю комнату и уложили спать.

– Как я только могла вас так подвести… Мой господин… Это ведь я была ответственной за ритуал!

В ярости она швырнула свиток с инструкциями и заклинанием на пол, а потом сожгла его.

– О боги, – взмолилась Вьенра, – накажите меня! Предайте меня самым жестоким пыткам! Пусть ястребы выклюют мне глаза! Покарайте глупого и нерадивого дракона!

Всю ночь четырнадцать пассий провели возле постели своего мужа. Они не издавали ни единого звука и стерегли его беспокойный сон.

Временами Гримвинд начинал дёргаться и ворочаться в кровати. Верные драконицы старались согревать его дрожащее тело своим теплом. Они нежно гладили и успокаивали его каждый раз, когда Гримвинд вновь начинал мучиться во сне.

Хриплым голосом он что-то говорил в потоке полубреда, но слова были такими тихими и неразборчивыми, что сливались в единый, сплошной комок.

К вечеру Гримвинд проснулся. Он перевернулся на живот, приподнял голову и обвёл усталым взглядом комнату и окружающих.

Драконы, не отрываясь, смотрели на него мокрыми глазами и ждали любой реакции.

– Скажите, если можете хоть что-нибудь, – всхлипывая, сказала Эрада. – Мы сделаем всё, что только попросите.

– Я очень плохо себя чувствую, – прохрипел он в ответ. – У меня совсем не осталось сил. Где мой артефакт?

Зрачки Вьенры расширились. Артефакт! Как она только могла забыть о нём! Ведь без него, Гримвинд был как без ног. Наверное, она что-то упустила в инструкции. Какую-нибудь очень важную строчку. Но ещё не поздно было это исправить.

– Точно! – вскричала она. – Ваш артефакт! Я сейчас принесу его!

Вьенра метнулась в соседнюю комнату и вернулась с громкими криками.

– Сломался! Он сломался! – вопила она. – Невозможно!

– Что?! Как?! – зазвучали гулкие голоса в толпе.

“Но сам скипетр оказался нерушим” – припоминали драконы слова богини. Это было просто немыслимо. Самые древние создания не нашли способа уничтожить его тогда, а сейчас он был разломан на две половины, и из грозного оружия превратился в мусор.

– Без него я обречён… – выдохнул Гримвинд и лёг обратно, закрыв глаза.

Вьенра громко рухнула рядом. Глядя на его состояние, ей хотелось рыдать снова и снова.

– Это всё моя вина… Я допустила где-то ошибку…

– Здесь нет твоей вины, дорогая Вьенра. Вы всё сделали правильно.

– Но вы и ваше тело… Вы такой исхудалый и ваших мышц совсем не видать. Вы можете махать крыльями? Умоляю скажите, что хотя бы этого я не смогла у вас отнять.

– Чувствую, что теперь нет. Больше я не смогу пройти и десяти метров без чужой помощи.

– Как это ужасно! Убейте меня, если на то будет ваша воля. Я сама готова сделать это, если у вас нету сил разжать когти.

– Утри свои слёзы, моя любимая, и перестань корить себя понапрасну. Вы все старались освободить меня, и я это очень ценю. Просто… Моё тело было слишком тесно связано с артефактом, а он не выдержал этот ритуал. С утратой последней души, он напросто сломался. Ну-ну, не плачь. Я всё ещё здесь. Вижу, вы нашли новый дом. Уцелели ли наши дети?

Она смахнула с лица слёзы и, дрожащим голосом, ответила:

– Да, господин. Те, кто были достаточно взрослыми, улетели самостоятельно. Остальных мы взяли в дорогу с собой.

– А яйца? Что с яйцами? Их было так много.

– Все здесь, господин. Дозревают и ждут своего часа.

– Замечательно, – вздохнул он. – Значит, теперь я могу умереть со спокойной душой.

Гримвинд отвернулся лицом к стене. Тогда Вьенра положила на него свою лапу, чуть было не отняв её назад, из страха навредить ему.

– Не говорите так! Вы нам очень нужны! Мы все вас любим. И я, и Рарот, и Ашандра. Все из нас поклялись вам в верности.

– Не неси чепуху. Какой вам прок от немощного дракона? Дайте лишь мне тихо умереть в самом тёмном и сыром углу и никогда больше не вспоминайте обо мне.

– Но вы ведь Гримвинд! Ваше имя звучит подобно грому! Оно внушает страх и уважение! Люди дрожат и бегут, услышав его!

– Теперь я буду внушать им скорее жалость и презрение…

– Не правда! – возразила Вьенра, хоть и сама не верила своим словам. – Может вы больше не так сильны как прежде, но мы всё равно вас горячо любим и ценим! Вы сделали столько всего для нас. Ваши подвиги навеки будут помнить и пересказывать друг другу драконы.

– Тогда, я хотя бы с гордостью умру. Останусь жить в легендах таким же гордым и сильным драконом.

– Нет! – возразила она. – Вы всегда заботились о нас. Теперь пришёл наш черёд. Не падайте духом, повелитель. Мы окружим вас теплом и лаской, будем стараться сделать каждый новый день лучше предыдущего. Вот увидите, пройдёт время, и вы выберете себе наследника, который продолжит ваше дело.

– Наследник? Может быть. Ардос был хорошим кандидатом, но он был упрямым и нетерпеливым. Я знал, во что выльется его мятеж. Надеюсь, с ним всё хорошо?

– Он улетел с позором. Вы не видели того, что случилось в тот день, когда мы покинули стены Рейна. Это было неописуемое зрелище.

– Расскажешь, но в другой раз. Я бы хотел знать, что с остальными детьми. Не все ведь выжили в тот день. Правда?

– Это так, – с грустью ответила Ашандра. – Погиб мой дорогой Круш. Он так сильно верил каждому слову брата, что не

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гримвинд, владыка сумерек - Dunkelheit бесплатно.
Похожие на Гримвинд, владыка сумерек - Dunkelheit книги

Оставить комментарий