Женщина кивнула.
— Дальше, — приободрила она его. — Я понимаю.
— Когда я рассказал Сиднею о своем пистолете, его поведение по отношению ко мне изменилось. Теперь я знаю, почему… Именно я был тем глупцом, который был им нужен. Но тогда я еще этого не подозревал. Лишь когда я убил Криспина, я начал кое-что соображать.
Когда он это сказал, его слушатели словно окаменели. Потом Ник схватил его за голову, но Макс отбросил руку в сторону.
— Подожди, — сказал он.
— Значит, это вы его убили? — хмуро спросила Эмили.
— Да, — ответил Джордж. — Практически это был несчастный случай. Но убил его действительно я. И я никогда себе этого не прощу.
Потом он рассказал им о Коре.
— Я не понимаю женщин, — объяснил он. — Никогда в жизни я не имел с ними ничего общего. А это случилось так быстро… Как же все-таки я был глуп!
Он стал рассказывать дальше, вспомнил кажду деталь. Как Сидней привел в порядок спусковой механизм, как украл у него патрон. Он сам никогда бы не решился зарядить пистолет.
— Я боялся несчастного случая, — объяснил он. — Но они зарядили оружие без моего ведома. Они хотели сделать меня убийцей.
Потом он рассказал о хлысте и о посещении дома Криспина.
— Я даже не знаю, как это случилось. Она дала мне пистолет. Я же слышал, как она сняла его с предохранителя, но все произошло так быстро… У меня не было времени что-либо предпринять. Не успел я дотронуться до спускового механизма, как прогремел выстрел. Вот и все. Больше мне нечего рассказывать, — закончил Джордж и устало откинулся назад.
— Где она? — тихо спросила Эмили.
Он ответил ей.
— Мы поедем туда, — решила она и вскочила.
— А он? — спросил Макс.
— Поедет с нами!
— Но было бы лучше… — начал Макс, но Эмили покачала головой.
— Он поедет с нами, — повторила она.
Она надела легкое пальто, в то время как Макс сменил белую куртку на темную, надел шляпу и взял зонтик.
— Достань такси! — приказала Эмили одному из греков.
Они стали ждать. На улице шел дождь. Подъехало такси.
— Пошли! — сказала Эмили.
— Прошу вас… — неожиданно начал Джордж.
Все посмотрели на него.
— Моя кошка… — пробормотал он. — Вы можете ее похоронить?
Макс кивнул.
— Мы ее похороним, — заметил он почти дружелюбно.
Джордж дотронулся до узелка. Было лучше оставить его в руках чужих людей. Такое же чувство, наверное, было у Коры, когда она узнала о смерти Сиднея.
Поездка на Олд-Берлингтон-стрит длилась недолго.
— Такси попросить подождать? — спросил Макс.
— На все это у нас уйдет какое-то время, — ответила Эмили. — Лучше не надо.
Она проводила глазами машину, а потом вошла в дом. Джордж поднимался первым, за ним следовал Ник, потом Эмили и Макс, а шествие замыкал Мончо. Они не разговаривали. Их шаги по кокосовому половику напоминали шорох, который издают крысы. Перед дверью квартиры Коры Джордж остановился.
— Вот тут, — сказал он. — Мне позвонить?
Ник отстранил его, бросил взгляд на замок и что-то вытащил из своего кармана. Мгновением позже замок открылся.
В передней горел свет. Он проникал из комнаты, находящейся напротив, дверь которой была приоткрыта. Эмили подтолкнула Джорджа вперед. Он затряс головой, но она настаивала. Он вошел в комнату, оставив остальных в передней.
Это была большая, уютно обставленная комната. Кора сидела в кресле. С губ ее свисала сигарета. Ее лицо казалось изможденным, на губах застыла безрадостная улыбка. В руке она держала пачку денег и сосредоточенно пересчитывала их. Джордж остановился у двери и посмотрел на нее. Ее пальцы остановились. Кора подняла голову, и искорки страха замелькали у нее в глазах.
— Убирайся отсюда! — закричала она и поспешно положила деньги.
Джордж продолжал молча смотреть на нее.
— Я сказала тебе, убирайся! — повторила она. — Мы теперь квиты! И не смотри на меня так. Я тебя не боюсь!
«Что это со мной? — подумал он. — Я ее больше не люблю. Я ее ненавижу».
— Я бы этого не сделал, если бы ты не убила Лео, — тихо сказал он. — Ведь животные так беспомощны. По-этому-то, мне кажется, я и люблю их.
Кора вскочила на ноги.
— Что за чепуху ты несешь?
— Я просто хочу тебе объяснить, почему я это сделал.
— Что именно? — резко спросила она.
— Если тебя не остановить, Кора, ты можешь принести много вреда. Я не могу больше тебе верить. — Он распахнул дверь пошире. — Входите, пожалуйста!
Эмили и Макс вошли. За ними последовали оба грека. Ник сразу проскользнул к окну, в то время как Мончо закрыл дверь и прислонился к ней.
— Нет, только не это! — истерически закричала Кора и так закатила глаза, что не стало видно зрачков.
Эмили промаршировала к креслу и села. Расстегнув пальто, она провела рукой по волосам.
— Прежде чем мы перейдем к делу, — начала она, не обращая внимания на Кору, — я бы с удовольствием выпила чашечку чая. — Она посмотрела на Джорджа. — Вы умеете заваривать чай?
— Конечно, — сказал он непонимающе. — Но вы не думаете…
— Нет, не думаю! — резко оборвала она его. — Сейчас я хотела бы чаю.
Джордж повернулся и уставился на Мончо.
— Он убежит, — буркнул грек.
— Не думаю, — ответила Эмили. — А если и убежит, то это не имеет значения.
Мончо пожал плечами и пропустил Джорджа на кухню. Тот был рад хоть чем-нибудь заняться. Теперь он знал, что Эмили его отпустит. Она поверила всему тому, что он рассказал, и сняла с него ответственность. Это и была та справедливость, которую он искал. И к Коре он не испытывал никакого сострадания. Он приготовил чай и понес его в гостиную. Макс уже сидел. Его шляпа и зонтик лежали у ног.
Кора стояла у стены с лицом, застывшим от страха. Она даже не подняла глаз, когда Джордж вошел в комнату. Было тихо, лишь Кора нервно покашливала. Мончо закрыл дверь за Джорджем. Казалось, он был удивлен, что видит его снова. Джордж поставил поднос на стол. Ему все было безразлично. Лишь теперь он понял, что такое настоящая ненависть, и это открытие повергло его в шок.
— Кто хочет чай? — спросил он и огляделся.
Никто не ответил, и он беспомощно посмотрел на Эмили.
— Налейте мне чашку, — коротко сказала она. — Остальные не хотят.
Он налил ей чаю и протянул чашку. Эмили помешала ложечкой и сделала глоток.
— Хороший, — сказала она и кивнула Джорджу.
— Ты не думаешь… — сказал Макс, посмотрев на Кору.
Глаза Эмили гневно засверкали.
— Нам не о чем с ней говорить! Вопрос только в методе!
Кора показала на Джорджа.
— Это сделал он! — выкрикнула она истерически. — Я ни в чем не виновата! Это он убил Криспина!
Эмили улыбнулась.
— Это мы знаем, — сказала она. — Он нам все рассказал. — Она осмотрела Кору с головы до ног. — Безнаказанно мы таких вещей не оставляем. И ты в этом деле замешана так же, как и Сидней. Ты умрешь! — Она бросила взгляд на Мончо. — Организуй это дело, да побыстрей! Несчастный случай с утюгом, если таковой имеется…
Кора бросилась через комнату к Джорджу.
— Ты этого не допустишь, Джордж, — кричала она. — Ты просто не можешь этого допустить! — Ее голос сорвался до визга. — Джордж, ты не можешь этого допустить! Разве ты не видишь, что они собираются делать? Они хотят меня убить! Спаси меня! Я все для тебя сделаю! Клянусь! Я все для тебя сделаю, если ты спасешь меня! Прошу тебя, Джордж! — она обняла его и прижала его лицо к своему. — Я тебя больше никогда не брошу, Джордж! — продолжала она. — Прости меня, пожалуйста!
Прикосновение ее тела, запах духов и волос внезапно ослабили его волю. Но Мончо вырвал ее из его рук.
— Вы что, уже забыли о своей кошке? — спросила Эмили и задумчиво посмотрела на него. — Лучше уходите! Вы здесь никому не нужны. Вам повезло. Ваш рассказ был искренним, и я поверила в него. И о кошке я сожалею. Вы можете мне не верить, но я тоже люблю животных.
— Джордж! — закричала Кора. — Не уходи! Не бросай меня!
Он неуверенно направился к двери. Какое-то мгновение он был в нерешительности, но потом вышел из квартиры и спустился по лестнице. В голове его был полный хаос. Куда идти? Что делать? Он теперь будет совсем одинок. Лео больше не было. Кора тоже скоро уйдет навсегда. Джордж остановился, опустив руки. Будущее представилось ему в мрачных тонах. Когда он еще был на лестнице, электричество мигнуло несколько раз и погасло. Короткое замыкание… Джордж открыл дверь и вышел под дождь.
Внезапно из темноты выплыли какие-то лица и окружили его. Он увидел блестящие от дождя фуражки и полицейские каски.
— Что? — еле выдавил он, ослабев от страха.
— Я инспектор полиции Тук, — сказал один из них, и Джордж отчетливо увидел человека высокого роста, который протиснулся к нему через полицейских. — Полагаю, что вы Джордж Фразер? Я арестовываю вас по вескому подозрению в налете на бензоколонку в Кингстоуне.