Эдварду и мягко гладит его плечи, с теплой добротой смотря ему в глаза. Именно этого взгляда хватает обоим, чтобы через несколько секунд заключить друг друга в дружеские объятия и уткнуться друг другу в плечо. Девушка время от времени издает тихие всхлипы, а мужчина не может расслабиться в ее объятиях, даже если они все равно помогают ему почувствовать себя чуточку легче. Эдвард и Наталия не могут найти в себе смелости сказать о том, что они благодарны друг другу за все сделанное. Им вообще стало как-то неловко находиться друг перед другом. Несмотря на огромную любовь, что они испытывают друг к другу, у бывших влюбленных все еще остался осадок от обиды и чувства вины из-за той боли, которую каждый из них причинил друг другу. Впрочем, они рады, что могут общаться как друзья, что все остались живы, и что этот кошмар все-таки остался позади.
Когда Эдвард и Наталия медленно отстраняются друг от друга, к ним медленно, неуверенно подходит Терренс, сочувствием смотрящий на девушку. А через пару мгновений он по-дружески обнимает ее с легкой улыбкой на лице.
— Я не сказал… — тихо произносит Терренс. — Большое спасибо, что спасла меня. Не дала мне умереть…
— Я должна была это сделать, — спокойно отвечает Наталия. — Это был мой долг.
— Хоть ситуация была очень опасная, ты вела себя очень достойно и держалась стойко. Молодец, Наталия.
— Вряд ли бы так и было, если бы я осталась одна. — Наталия медленно отстраняется от Терренса и устало улыбается ему. — Осознание того, что со мной кто-то был, придавало уверенности и внушало мысль, что мне нечего бояться.
— Я понимаю.
— И не обесценивай свои заслуги. Ведь ты тоже вел себя достойно! — Наталия бросает недолгий взгляд на Эдварда. — Вы оба. Вы оба проявили себя с наилучшей стороны. И я горжусь вами. Вы — молодцы, ребята.
— Самое главное, что все уже позади, и мы живы, — слегка улыбается Терренс.
Наталия ничего не говорит и просто скромно улыбается, наконец-то начиная понимать, что больше ей не придется сидеть взаперти и ждать скорой смерти. А пока девушка на пару секунд бросает взгляд на полицейских, все еще занимающихся здесь своими делами, Терренс смотрит на Эдварда, слегка склонившего голову, и мягко хлопает его по плечу с ободряющей улыбкой.
— Ты тоже молодец, Эдвард, — дружелюбно говорит Терренс. — Вел себя достойно. Не струсил и боролся до конца.
— Чего не сделаешь ради того, чтобы покончить с этой историей, — без эмоций на лице пожимает плечами Эдвард. — И я рад, что все наконец-то закончилось.
— В любом случае ты можешь не стыдиться, потому что сделал, что было в твоих силах.
— Рад это слышать.
Терренс с легкой улыбкой заключает Эдварда в дружеские объятия, похлопав его по спине и голове. Тот отвечает на этот жест немного неуверенно, боязливо, еще больше напрягшись и чувствуя себя ужасно неловко. А отстранившись, они оба переводят взгляд на Наталию, которая в этот момент поправляет свои спутанные распущенные волосы.
— Ох, ладно, давайте уже уходить, — устало предлагает Наталия. — Я больше не могу здесь оставаться… Я хочу выйти на улицу…
— Согласен, давайте уже уйдем, — кивает Эдвард. — Полицейский сказал, что нас уже ждет какой-то человек, который все объяснит.
— Да, пошли отсюда, — уверенно произносит Терренс.
Терренс медленно разворачивается и направляется к выходу из кабинета. Эдвард и Наталия переглядываются между собой и направляются вслед за ним, стараясь держаться поближе друг к другу, как будто так им становится чуточку легче. Мужчина мягко приобнимает девушку за плечи, а та прижимается к нему посильнее и кладет голову на его плечо. Они полностью измотаны и опустошены, но теперь им стало многое ясно. Хотя никому не становится от этого легче.
***
Время близится к вечеру, но пока что на улице еще не очень темно. Погода пасмурная, небо затянуто серыми тучами, а в воздухе воцарилась прохлада. Возле дома Майкла МакКлайфа, которого посадили в полицейскую машину и увезли буквально несколько минут назад, сейчас очень много полицейских. Они все бегают туда-сюда и занимаются каким-то своим делом. Кто-то заполняет какие-то бумаги. Кто-то осматривает дом. Кто-то внимательно наблюдает за происходящим и любым прохожим, любой машиной и любым велосипедистом. А кто-то просто разговаривает со своими коллегами.
Спустя какое-то время из дома медленно выходит Терренс, окидывая пустым взглядом все происходящее и удивляясь такому большому количеству полицейских. После этой встречи он выглядит не самым лучшим образом: растрепанные волосы, одна яркая царапина на щеке, кровяная струйка под носом и в уголке рта и местами порванная испачканная одежда. А через несколько секунд из дома выходят Наталия с Эдвардом, крепко приобнимающие друг друга. Бывшие влюбленные тоже удивлены огромным количеством полицейских и с непониманием смотрят на все происходящее. На блондинке нет ни одной царапины и ни одного синяка, и она просто чувствует ломоту вор всем теле от того, что все эти четыре дня спала на жесткой кровати, выглядит сильно уставшей и мечтает принять теплый душ, помыть голову и хорошенько выспаться. А на лице и теле МакКлайфа-младшего также можно заметить следы крови, множество царапин и синяков. Ветер слегка обдувает всклокоченные волосы мужчины, в частности его опущенную на лоб челку, и сильно испачканную одежду, что еще больше порвалась.
Эдвард, Терренс и Наталия переглядываются между собой, немного отходят от выхода из дома Майкла и некоторое время молча наблюдают за тем, что делают все эти полицейские. А потом к ним уверенно подходит Дарвин, который замечает их и сразу понимает, кто они такие.
— Добрый вечер, мы ждали, когда вы выйдете из дома, — вежливо здоровается Дарвин и окидывает Терренса, Эдварда и Наталию взглядом. — Насколько я понимаю, вы — Терренс МакКлайф, Эдвард МакКлайф и Наталия Рочестер?
— Да… — кивает Наталия. — Все правильно.
— Надеюсь, с вами все хорошо? Вам не нужна врачебная помощь или что-то еще?
— Нет-нет, спасибо, с нами все в порядке, — немного потерянно отвечает Терренс. — Нам ничего не нужно.
— Вы уверены?
— Да, — тихо произносит Эдвард. — Нам уже предлагали помощь, но мы отказались.
— Что ж, хорошо… Тогда я обязан доложить вам, что несколько минут назад Майкла МакКлайфа посадили в машину и увезли в полицейский участок.
— Дядю Майкла увезли?
— Да. И всех, кто был в этом доме. Можете быть спокойны. Эти люди больше никому не причинят вреда. Ими займется полиция.
— Конечно, мы не ожидали этого, но хорошо, что все закончилось, — спокойно отвечает Терренс.
— Вы очень рисковали, молодые люди. Вы были обязаны обратиться в полицию и попросить о помощи.
— Мы бы обратились, — неуверенно