Рейтинговые книги
Читем онлайн Морф - Анна Клименко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 97

— Хайо, помоги мне, — прошептала я, прижимая к груди готовый талисман.

Заклятье, заложенное в него, получилось невероятно сложным. Условие за условием, разрушительный цикл, инициированный компонентой огня. Но если сработает, как надо — и эльф окажется на свободе, и я останусь как бы не при чем. Именно «как бы» — потому что все ошибаются, и я могла вышить заклятье с ошибкой, которое сработало не совсем так, как нужно. А главная роль в предстоящем спектакле отводилась старине Гверфину, который — хороший мальчик — уже занял привычное место на своей стене и пялился куда-то на горизонт.

Глубокий вдох. Выдох.

Я положила талисман в карман. Он получился небольшим, легко умещался на ладони, и при этом был приятно-тяжелым и очень пестрым. Камней я туда не пожалела: и огненный агат, и сердолик, и гелиодор, а по кромке — сенгилитовые бусинки, песочно-коричневые, в прожилках… В общем, загляденье просто, хотя в интернате такое бы не одобрили.

Ну-с, Гверфин, прости меня — но теперь твой ход.

…Он стоял на стене и смотрел вдаль, но как только заслышал мои шаги, переключил внимание на мою скромную персону.

— Привет.

— Привет, — я через силу улыбнулась, — отца высматриваешь?

— Нет.

Гверфин заложил руки за спину и принялся ходить туда-сюда, как будто над чем-то раздумывая. Розовый закат играл на его смуглой коже, отражался огненными искрами в глазах — а я вновь с тоской подумала о том, как обманчива внешность, пусть и благородная.

— Ты сердишься на меня, — внезапно заключил маг, останавливаясь, — ты злишься оттого, что я не могу рассказывать тебе многих вещей.

— Пустяки, — я насторожилась. Неужели он сейчас плавно съедет на обсуждение эльфа в подземелье? Но, конечно же, Гверфин был твердым орешком.

— Я бы с радостью рассказал тебе, но не могу. Не могу, понимаешь? Я поклялся отцу хранить тайну замка…

Хе-хе, милый мой, да тайна-то уже и не тайна вовсе. Но я ведь из тебя не выдавливаю ничего, если надо, то продолжай хранить ее и дальше, а мы тем временем…

— Неважно, — буркнула я. — Все это пустяки. Я хотела вот о чем попросить, Гверфин: ты не опробуешь мой новый талисман? Можно сказать, настоящее изобретение.

Я вытащила из кармана свое секретное оружие и протянула Гверфину.

Он же не торопился брать в руки неведомо что, как будто почуял подвох.

— И что он делает?

— Ну, ты ж вроде маг водной стихии? Значит, огонь тебе чужд. А я вот вышила талисман, который позволяет магам воды возводить стену огня.

— Ух ты, — сказал Гверфин, но как-то не уверенно, — я никогда раньше не пользовался талисманами. И как это работает?

Я улыбнулась самой обольстительной улыбкой, на какую только была способна. Подозреваю, что в моем нынешнем облике выглядело это несколько… устрашающе, но что делать.

— Вот я и хочу, чтобы ты его опробовал. Давай спустимся во двор, и ты инициируешь огненную стену… гм… ну, допустим, в котловане.

Гверфин развел руками.

— Да я-то не против, Ирбис! Но что я должен делать? В смысле, что должен сделать маг воды, чтобы твой талисман сработал как надо?

Тут я состроила глубокомысленную физиономию и прочитала краткую лекцию по талисманопользованию. Итак, чтобы чародей произвольной специализации мог воспользоваться талисманом, ему достаточно сконцентрировать свою энергетическую суть на талисмане, а уж тот сделает то, что в него заложил маг-вышивальщик.

— Ух ты, — потрясенно выдохнул Гверфин.

— Только это… я заранее предупреждаю, что он сработает с задержкой. Так получилось оттого, что я теперь… умертвие.

— Не называй себя так, — вдруг обозлился юнец. Сверкнул глазищами в мою сторону.

— Но ведь это правда, — я усмехнулась, — что тут поделаешь?

— Ты обязательно станешь живым человеком.

«Конечно, стану», — подумала я про себя, — «жаль, что не благодаря тебе или твоему отцу…»

Мы спустились к заветной яме, я торжественно вручила Гверфину талисман, а сама отошла на безопасное расстояние. Полыхнуть могло знатно, даже первокурсники знают, что гелиодор и сердолик — весьма взрывоопасная комбинация. Но мне нужно было произвести впечатление на Гверфина, а ничто так не впечатляет, как зрелищное заклятье.

— Что мне делать? — он задумчиво рассматривал вышитые оранжевым бисером волны.

— Сконцентрируйся и направь энергопоток через талисман.

— Хорошо, попробую.

…Сначала ничего не произошло. Гверфин в замешательстве глянул на меня, я пожала плечами.

— Задержка.

А потом жахнуло так, что языки бешено ревущего пламени поднялись выше замковой стены.

— Ого, — я и сама не ожидала, что получится настолько эффектно. Гверфин впал в состояние, близкое к трансовому, но затем медленно попятился, загораживая ладонями лицо.

— Ну ты даешь… Ирбис.

— А то. И умертвия не лыком шиты, — улыбка вышла чуточку самодовольной.

— Ты не…

— Какая разница? Не стоит об этом даже думать, Гверфин.

И мне в самом деле было плевать, умертвие я или нет, потому что… как раз в эти минуты должен был завязаться узелок второго заклятья, которое к ночи отворит старую дверь и позволит узнику увидеть солнечный свет.

Потом мы разошлись по комнатам, а когда окончательно стемнело, я спустилась во двор, к котловану. Привязала один конец веревки к яблоне, второй сбросила вниз и соскользнула на дно, к заветной двери. Осмотрев дверь, я мысленно поздравила себя с маленькой победой: запущенная огненной стеной вторая часть заклинания заставила замок рассыпаться ржавой трухой. Я насторожилась. Еще раз провела пальцами там, где раньше были дверные петли. Охр! Как будто дверцу уже открывали, а затем аккуратно приставили назад. Неужто эльф решил не дожидаться меня, а действовать на свой страх и риск? Я осторожно потянул дверь на себя, и едва успела отскочить, когда посыпались тяжеленные дубовые доски. Вот этого я, конечно, не предусмотрела: теперь развалившаяся дверь валялась на дне котлована, а вход в подземелье зиял голодным ртом чудовища.

— Эй, — тихо позвала я, — вы еще здесь?

Мне никто не ответил. И я, ругаясь на чем свет стоит, ринулась в кромешный мрак. Охр, неужели он сбежал? Неужели он… меня обманул?!!

Задыхаясь и изрядно поплутав по узкому и темному коридору, я влетела в круглую комнату со сводчатым каменным потолком. По стенам ярко светили талисманы, сделанные, скорее всего, Улли Валески. В центре подвала гнилостной зеленью мерцала шестилучевая звезда. Дверь, ведущая из комнаты наверх, была заперта. Все.

Я медленно сползла на пол. У меня не осталось сил даже на то, чтобы расплакаться. Впрочем, слез-то все равно нет… Он меня обманул, этот эльфик. Наобещал, наврал с три короба, а сам улизнул. Я врезала кулаком в стену, да так, что сбила до крови костяшки. Эх, ну это ж надо быть такой дурой?..

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Морф - Анна Клименко бесплатно.
Похожие на Морф - Анна Клименко книги

Оставить комментарий