Рейтинговые книги
Читем онлайн Дьявольская игра - Френк Слотер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

— Я не успела вас хорошо рассмотреть, а видела только мельком, — сказала Жанет, — об этом я и рассказала, когда доктор Кернз привез меня к инспектору Стаффорду.

— Я так и подумал, но вскоре тоннели стали наполняться полицейскими и агентами ФБР, поэтому я вылез из-под земли и пробрался на квартиру в Александрии.

— Сенатор Магнес знал, что вы были там? — спросил Генеральный прокурор.

— Сенатор был у себя дома и занимался политикой, сэр. Я знал, что он не появится до середины следующей недели, поэтому чувствовал себя спокойно. К счастью, в квартире было достаточно еды и выпивки, и я очень хорошо себя там чувствовал.

— Пока вас не опознала соседка, когда вы отправились устанавливать свою бомбу вчера вечером.

— Мне просто не повезло, — спокойно признал Ковен.

— Вам еще больше не повезло, когда доктору Маккарти удалось разглядеть Гавернор Найс Бридж через Потомак до того, как вы туда приехали. Если бы не он, вам бы удалось благополучно скрыться… по крайней мере на некоторое время.

— Поверьте мне, шеф, — сказал Роджер Ковен, — если бы мне удалось переехать через мост, вы бы меня не нашли.

— У него обнаружены фальшивый паспорт, страховка и даже кредитные карточки, шеф, — доложил один из полицейских, которые привезли Роджера на станцию. — Он приклеил себе бороду и усы, а его кожа темна, как у араба, от этих лосьонов для загара, которые мы обнаружили на той квартире в Александрии.

— Поскольку я собирался бежать в одну из арабских стран, мне нужна была темная кожа, — сказал Ковен.

— Ваш единственный путь к спасению — это быть похороненным здесь, — резко вставил Картер.

— Может и такое случиться, — спокойно сказал арестованный, — но сейчас, господа, лучше выслушайте мое предложение.

— Мы ничего не намерены слушать! Где бомба?

— Нет, вы выслушаете меня! — Голос арестованного неожиданно стал таким же резким, как у шефа ФБР.

— Ну хорошо, Ковен, — сказал Генеральный прокурор, — какова же будет ваша цена за то, чтобы выявить и обезвредить бомбу перед тем, как она взорвется завтра утром? — Позвольте заметить, она убьет и вас, поскольку вы отсюда никуда не уйдете, пока не расскажете нам все.

— Вот мои условия, — сказал Роджер Ковен таким тоном, как будто оговаривал небольшой заем с банкиром. — Положите пять миллионов долларов на мой счет в швейцарском банка. Я сообщу вам его, как только мы придем к согласию, и посольство в Женеве сможет сделать депозит.

— Вы дорого цените себя, не правда ли? — произнес Картер с презрением, однако Роджер Ковен проигнорировал его выпад.

— Мне также немедленно нужен самолет до Бразилии. Он приземлится в аэропорту у небольшого города, который я назову, когда самолет будет за пять тысяч миль отсюда, плюс дипломатический паспорт и полет до Рио позже для моей жены Риты…

— Риты больше нет, — сказал Рандал Маккарти, — Майк поджег свой коттедж, чтобы изгнать демона Лин Толман из Жанет, который тут же завладел телом Риты. Машина, на которой она… они ехали, сошла с дороги недалеко от Ла-Платы в Мэриленде и загорелась. Ни Рите, ни завладевшему ее телом демону спастись не удалось.

Ковен был явно в шоке:

— Вы меня обманываете…

— Это правда, — подтвердил Майк, — Лин сообщила мне, что вы закладываете бомбу на станции, перед тем как я изгнал ее из тела Жанет. По дороге в Вашингтон мы слышали по радио, что машина, на которой ехала Рита, сгорела.

— Мы должны были встретиться с ней в Сан-Паулу, — произнес Ковен задумчиво. Потом повернулся к Жанет: — Это вы виноваты в ее смерти. Вы и этот демон…

— Демон тоже был уничтожен. Они не могут спастись, находясь в кольце огня, например в горящей машине, — сказал Майк. — Все, чего вы добились, связавшись с Лин и ее сектой в попытке уничтожить Вашингтон, это смерть Риты Поэтому вам лучше сдаться и рассказать властям, где спрятана бомба.

— Если вы, конечно, знаете, — добавил Картер саркастически.

— Конечно, я знаю, — отпарировал Ковен, — ведь это же я ее установил. Я собрал ее с помощью простых инструментов в гараже Лейк-коттеджа. Вы должны были найти ящик из-под этих инструментов при обыске, я уверен.

Ящик для инструментов! Эти слова отозвались в голове Майка, как эхо взрыва. Он вспомнил, что последними словами Лин были: «В ящике…», но появление Маккарти не позволило ей договорить. Теперь недоговоренное ею совпало с воспоминанием о том, что сказал Стаффорд после первого осмотра тоннелей, когда охранники задержали в одном из них Жанет.

— Инспектор, — нетерпеливо проговорил он, — вы помните, что сообщили мне после первого осмотра станции?

Стаффорд задумался.

— Ничего важного. — Затем его лицо неожиданно прояснилось. — Да. Я говорил, что мы далее обыскали ящик для инструментов на старой дрезине, которой пользовались ремонтники путей. — Он внезапно остановился. — Вы хотите сказать?.

— Перед тем как демон Лин покинул тело мисс Берк, я спросил, где спрятана бомба, и она ответила: «В ящике…», но она не успела договорить. Это наверняка ящик для инструментов. Если во второй раз осмотр проводила та же группа…

— Именно та же, — подтвердил начальник охраны станции.

— Вы проверили ящик для инструментов вчера вечером, когда я попросил вас повторить осмотр? — резко спросил инспектор Стаффорд.

— Наверняка.

— А вы сами его видели?

— Нет, но… — Лицо начальника охраны прояснилось. — Альф Портер отвечал тогда за осмотр, но он ушел домой, сказал, что простудился.

— Позвоните ему. Спросите, осматривал он этот ящик еще раз или нет.

Начальник охраны пошел к телефону, посмотрел на список номеров, который был приклеен скотчем к стене, и набрал номер.

— Альф, — услышали его голос окружающие, — ты осматривал сегодня во второй раз этот ящик для инструментов на старой дрезине в секции тринадцать?

Некоторое время он слушал голос на другом конце провода, а потом прикрыл трубку рукой.

— Он говорит, они не сочли необходимым открывать ящик еще раз, поскольку он был пуст только двадцать четыре часа назад.

— Вот оно, — сказал Картер начальнику охраны. — Вы знаете, где находится эта секция?

— Конечно. Почти непосредственно под зданием Капитолия. — Лишь тогда до него дошел смысл этих слов. — Бомба. Она под Капитолием.

— Точно, — кивнул Картер. — Вперед, Хорнер. Начальник охраны покажет нам, где находится дрезина и бомба.

— Подождите минутку! — Голос Ковена остановил уже собравшихся уходить людей. — Детонатор бомбы очень чувствительный, лучше я сам его сниму.

— Тогда пошли, — заторопился Картер, — время не ждет.

— Я обезврежу его в обмен на свою жизнь, — сказал Ковен, обращаясь непосредственно к Генеральному прокурору. Только он мог дать такое обещание. — Согласны?

Ни секунды не колеблясь, прокурор ответил:

— Мы могли бы вынести вам смертный приговор за государственную измену, попытку покушения на жизнь Президента и ряд других «заслуг», но за спасение миллионов жизней простых людей мы можем заменить его на пожизненное заключение. Договорились.

— Пойдет, — сказал Ковен. — Мы можем идти, Хорнер. Вы мне поможете.

Когда шеф ФБР Картер, Хорнер, начальник охраны станции и Ковен ушли, руководитель департамента юстиции вытер пот со лба.

— У-ух. Это было здорово, доктор Кернз, — сказал он, — когда вы вспомнили эти слова…

— Лин, — подсказала ему Жанет.

— Лин, значит… вы спасли жизни миллиону людей.

— Перед тем как уйти навсегда, она все же спасла многие жизни… — сказала Жанет. — Пожалуй, я использую эти слова, когда буду писать для «Стар ньюз» статью о том, что здесь сегодня произошло.

— Никакой статьи не будет, — решительно заявил прокурор.

— Вы действительно собираетесь похоронить все это под покровом молчания? — спросила Жанет с сомнением в голосе. — За такую историю я получила бы высшую награду журналистики.

— Ни одно слово об этом не будет напечатано, — заявил Генеральный прокурор тоном, не терпящим возражений, — если публика узнает, что правительство позволило одному человеку так близко подойти к уничтожению центра Вашингтона и высших правительственных чиновников, то даже Президенту могут вынести вотум недоверия. Не говоря уже о том, что в случае взрыва американское правительство было бы полностью парализовано, а Советы могли бы воспользоваться этим удобным случаем для нанесения ядерного удара.

— Что вы собираетесь сделать с Ковеном, сэр? — спросил Майк.

— Я обещал ему жизнь. Придется сдержать слово, однако заключения двух докторов достаточно для того, чтобы упрятать в психиатрическую больницу человека, которого подозревают в помешательстве. В конце концов, нормальный человек не пойдет на то, что задумал Ковен. Поэтому вы и доктор Маккарти без колебания можете подписать это заключение.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дьявольская игра - Френк Слотер бесплатно.
Похожие на Дьявольская игра - Френк Слотер книги

Оставить комментарий