— Ведут себя точно, как колумбийцы. Я имел с ними дело в горах Меделлина. Они всегда говорят, что расстреляют заложников первым делом. И, в общем-то, так и делают. Но мы тоже взяли несколько заложников, босс.
— И за сколько времени удастся осуществить план захвата заложников, Сток?
— Босс, это зависит от разных причин, — сказал Сток. — Если стоит задача взять заложника с военной базы, план разрабатывается минимум пять дней. Необходимо изучить местность в мельчайших деталях. Узнать, где находится будущий заложник. Узнать, где расположены окна, куда они выходят, насколько крепки двери и стены, узнать все входы и выходы и все такое. Необходимо перехватывать все их переговоры, чтобы знать, кто есть кто и вообще что почем.
— Сток, — озабоченно произнес Алекс, посмотрев на часы, — я говорил, что у нас две проблемы. Вторая проблема очень большая. Менее чем через двадцать часов американцы собираются запустить с авианосца «Джон Ф. Кеннеди» несколько эскадрилий истребителей. Истребители и крылатые ракеты Атлантического флота будут стирать с лица земли базу мятежников, а может быть, что-нибудь еще.
— Господи Боже! Двадцать часов?
— Может, и раньше. Я слышал, что ваше подразделение «морских котиков», команда номер шесть, была очень хороша в операциях захвата.
— Хороша? Ну уж нет. Она была самой обученной, самой смертоносной, самой боеспособной единицей в истории Америки. Раз-два, туда-сюда, хлоп-хлоп — и все, операция выполнена.
— Сток, если когда-либо мне был нужен человек вроде тебя, так это сейчас. Как мы можем вытащить Вики из этой крепости? Может ли команда, которую вы с Квиком организовали вчера…
— Ни в коем случае. Только не это. Ни в коем случае.
— Так кто же сможет это сделать — скажи, ради Бога?
— Ладно, босс, вопрос, конечно, интересный. Очень интересный. Я не говорю, что этого нельзя сделать, я лишь говорю, что…
Сток заложил руки за голову и откинулся на подушку, уставившись в потолок. Алекс почти слышал, как у того в голове вращаются колесики. Минуту спустя Сток уже сидел, выпрямив спину, и на его лице играла задорная усмешка.
— Гром и Молния! — сказал он.
— Кого ты имеешь в виду?
— Да одних сукиных сынов из «морских котиков». Они были моими взводными в шестой команде, теперь работают на полставки, — сказал Сток. — Господа Гром и Молния. Так мы называли тех придурков. Гром — потому что он был хорошим подрывником. Молния — потому что он может тебя убить так быстро, что ты не успеешь сообразить, что ты труп. Эти люди — хладнокровные убийцы. Если кто-нибудь на этой планете может спасти Вики, так это они.
— Где их найти? — спросил Алекс, наклоняясь вперед. В его глазах впервые с тех пор, как он услышал голос Вики на пленке, блеснула надежда.
— На Мартинике, — сказал Сток. — Они ожидают заданий на своей базе на мысе Сан-Марин. Там, где канал Святой Люсии выходит в Атлантику.
— Заданий? — нетерпеливо спросил Хок. — Каких заданий?
— Секретных заданий. Они теперь стали наемниками. Солдаты удачи. Ездят по всему миру и «помогают» людям, которые не хотят, чтобы их имена попадали в газеты. У них есть собственный старый С-130. Летают на нем, пугают, хватают, убивают террористов. Все такое.
— А заложников спасают? — спросил Хок.
— Лучшая в мире самостоятельная команда по освобождению заложников. Без сомнения.
— Сколько их в команде?
— Штат их команды меняется время от времени. В таком бизнесе люди имеют обыкновение приходить и уходить. Как и во взводе «морских котиков», в полном составе — две команды, по семь парней в каждой. Грубо говоря, в их распоряжении целый взвод. В последний раз, когда я встречался с ними, у них было приблизительно пятнадцать человек. Постоянно проходят военную подготовку.
— Все бывшие «морские котики»?
— Нет. У них есть несколько вьетнамских горцев, еще три или четыре француза — бывших участников иностранного легиона, воинов пустыни, еще несколько свирепых гурков из Непала, а остальные — бывшие «морские котики». Некоторые из них действительно серьезные парни, босс.
— Ты можешь устроить встречу с ними, Сток? Сейчас?
— Зависит от того, застанем ли мы их дома, босс. Они по большей части находятся в командировках. Частые перелеты, частые попойки, частые головомойки.
— Сток, они — наша единственная надежда.
— Как только эта докторица датской закваски позволит моей заднице выбраться из лазарета, я немедленно этим займусь.
— Тебя больше никто не задерживает здесь, Сток, — сказал Хок. — Иди на мостик и попробуй дозвониться до этих парней по спутниковому телефону. Мы полетим туда, как только «Киттихок» заправят горючим.
— Гром и Молния, босс, вот что нам надо! — сказал Сток, отбрасывая покрывало и буквально выскакивая из кровати. — Бум! Клац! Бах!
Алекс встретил Эмброуза на палубе рядом с каютой. Он стоял у леера по левому борту, наблюдая за тем, как ныряют чайки, и глубокомысленно пыхал своей трубкой. На нем был шелковый халат с монограммой в виде красного трубопровода, который совершенно не подходил к красно-синим кожаным шлепанцам.
Его волосы стояли ежиком, будто он только что встал с кровати, — так в общем-то и было на самом деле.
Хок тихо подошел к своему другу, опустил руку на плечо, отчего тот аж подскочил, дернув ногами в воздухе.
— Привет, старик, — сказал Хок.
— О Господи! Алекс! — воскликнул Эмброуз.
— Только не говори мне, что ты не слышал о моем приземлении.
— Ну, я, э-э, только что проснулся и… — Он вынул два комка желтого воска из ушей. — Я, э-э, пользуюсь ими по ночам. Мой собственный храп, понимаешь ли, такой громкий, что будит меня.
— Ага, — сказал Алекс. — Я только что пришел от Стока, смотрел, как он поживает в лазарете. Я даже не могу передать, как благодарен за то, что сделали вы со Стокли. Это так…
— Ты не расстроен?
— О Господи, конечно же нет! Эмброуз, послушай. У меня просто не хватает слов, чтобы описать, что происходит в моем сердце. Сказать, что я вам глубоко благодарен, совершенно не то — это все равно что ничего не сказать.
Алекс положил руки на плечи Эмброуза и нежно сжал их. Конгрив увидел, что сейчас из глаз друга могут хлынуть слезы, но Алекс лишь моргнул и улыбнулся.
— Эмброуз, времени мало, и я должен сообщить тебе некоторые невероятные новости. Но сначала скажи, как дела? Росс сказал, тебя ранили!
— О Господи, да все в порядке. Только небольшое ранение в сердце — и все. Да ладно, шучу. Я был бы мертв, конечно, если бы Стокли не заставил меня надеть свой отвратительный жилет.
Хок засмеялся:
— Эмброуз, Вики жива.
— Что? — вскрикнул Эмброуз. — Как ты можешь такое говорить! Я хочу сказать, каким образом…
— Не спрашивай меня, как это произошло, я не знаю. У меня нет времени, чтобы размышлять над этим. Все, что я знаю, — она жива и взята в плен кубинцами. А именно генералом Мансо де Эррерасом.
— Братом адмирала Карлоса де Эррераса, человека, которого я арестовал.
— Точно. — Алекс взял друга за руку. — Давай быстренько прогуляемся по палубе и я расскажу тебе о своих ближайших планах. Богу угодно, чтобы я в течение часа снова улетел отсюда.
Алекс рассказал обо всем: о совещании на борту авианосца, о беседе с госсекретарем, о кассете Вики и его недавней беседе со Стокли. Они достигли кормы и устроились на удобной скамье.
— Гром и Молния? — Эмброуз вновь зажег свою трубку. — Мне определенно нравятся эти имена.
— Давай надеяться, что их дела соответствуют их громким именам.
— Да, — согласился Эмброуз. — Мы должны выпить за это. — Взяв в руки ближайший телефон, он сказал: — Конгрив на проводе, жаль, что побеспокоил. Принесите, пожалуйста, две «Кровавые Мэри».
— Я хотел бы присоединиться к тебе, — сказал Алекс, — но мы со Стокли летим на Мартинику, как только топливные баки «Киттихока» будут заполнены и все спецоборудование Стока погрузят на борт.
— Я очень рад за тебя, Алекс, — сказал Эмброуз. — Ты сделал большой шаг вперед, ступив навстречу прошлому. И, конечно, еще эти хорошие новости о Вики. Если кто-то и может спасти ее, так это вы двое.
— Мы выведем ее оттуда, — сказал Хок, напрягая челюсть. — Мне придется сделать копию карты сокровищ в случае, если придется козырнуть перед сеньором де Эррерасом.
— Должен сказать, Алекс, я никогда в жизни не видел тебя более счастливым.
— Я и сам это признаю. Я всегда воображал себя довольно беспечным типом. Но теперь… смотри, к нам летит Снайпер!
Стюард прибыл с заказом, коктейлем для Эмброуза, и попугай сел на плечо пожилого мужчины. Увидев Алекса, большая птица немедленно перелетела на вытянутое предплечье своего владельца.
— Хорошая птичка. Посмотри на себя, Снайпер, ты что-то сильно разжирел. Чем они тебя кормили?