Рейтинговые книги
Читем онлайн Homo magicus. Искусники киберозоя (СИ) - Бахмет Александр Павлович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

— Вопрос не так прост, конечно. Душевные качества не приобретаются за одну жизнь. Я полагаю, что у этих праведников жизнь была не первая. Да и смысл "слияния" скорее подразумевает только допуск в круг "избранных".

Горм замолчал. Джон обернулся и увидел, что рядом с волшебником на стуле сидит Алекс.

— Вы извините, я не поздоровался, но мне не хотелось вас прерывать. — Алекс пожал Горму руку. — Я не занял чьего-нибудь места?

— Этот стул я вынес специально для вас.

— Вот как? Спасибо. — Алекс замолчал и воцарилась тишина, которую никто не решался нарушить.

Наконец не выдержал Джон.

— А вы правы, Горм, этот залив вечером — просто чудо.

— И погода — тоже, — ответил волшебник. — Вода теплая. Если кто-то будет тонуть, то легко спасать.

Джон, уже привыкший, что его ненавязчивый учитель никогда ничего не делает зря, насторожился. Он приподнялся со своего камня и вгляделся в синюю даль.

— Да-да. — кивнул волшебник. — Я имел ввиду именно это. Ну ладно. Я с вами прощаюсь. Сейчас меня ждут другие дела. А обычно я всегда здесь, на берегу Ревущего залива.

— Да. Впопыхах чуть не забыл. В моем доме приготовлено три комнаты, кровати, набор белья и туалетных принадлежностей. В холодильнике и шкафчиках — любые продукты на выбор. А утром вы найдете в сарае шагающий "анимобиль". Он неживой, но, когда вы его отпустите, назад придет сам.

Горм махнул рукой на прощание и испарился.

Алекс обернулся в сторону моря.

— Джон, что ты там увидел?

— Ничего. Но Горм явно что-то имел ввиду. Я сейчас пролечу над заливом и дам тебе знать.

Алекса передернуло, когда он увидел процесс превращения человека в птицу. Он отвернулся и стал вглядываться в даль. Джон взмахнул крыльями и, медленно набирая высоту, полетел над заливом.

Алекс походил по берегу. Черная точка птичьего силуэта тоже растворилась в начинающихся сумерках. Внезапно он испытал прямо удар внутри головы. Голос Джона возник одновременно с ярким изображением карты прибрежных вод, на которой были видны три точки.

— Алекс! Вот они.

— Кто они?

Карта исчезла, вместо нее появилось изображение. У Алекса чуть не подкосились ноги. Даруна и Кортис плыли, еле шевеля усталыми руками. Люси их по очереди поддерживала, но сама тоже была еле жива. Изображение быстро стало набегать, похоже, Джон снизился и нырнул в воду.

Алекс огляделся. Хорошо бы стрекозу вызвать, но это потерянные минуты. Он подбежал к воде и прыгнул в нее прямо в одежде, больно ударившись о поверхность, так что аж перехватило дыхание.

Джон подплыл к своим товарищам и подхватил сразу Даруну и Люси, помогая им. Кортис перевернулся на спину и застыл на время, давая отдых мышцам.

— Хорошо, что волнения нет, — прохрипел он прерывающимся голосом.

Люси тоже перевернулась на спину.

— Как это меня угораздило закинуть вас на этот остров? — она перевела дух и сказала, обращаясь к Джону. — Мы плывем уже около восьми часов.

— Мне кажется, — высказал свое мнение Джон, — что великому волшебнику Горму просто захотелось немного поиграть с нами. Он приготовил красочный финал.

Даруна, повернувшись к нему, хотела что-то сказать, но вдруг изменилась в лице.

— Смотрите, что это? — она показало на что-то за спиной Джона.

— По-моему, это акулий плавник, — спокойно заметила Люси. — Главное сейчас, не дергаться.

Плавник быстро приближался. Он описал вокруг плывущих круг, а затем быстро развернулся и двинулся прямо на них. У Джона перехватило дыхание в ожидании катастрофы, но плавник затормозил в нескольких метрах от него и из воды вынырнула улыбающаяся мордочка дельфина-афалины.

— Джонни, ты ненормальный, — проскрипел дельфин, стоя на хвосте. — Разве у тебя на ногах выросли плавники?

— Алекс! Негодяй. — Джон чуть не захлебнулся от неожиданности. — Мы приняли тебя за акулу и чуть не пошли на дно.

— Это в двух минутах от берега? Давай, скорее трансформируйся. На берегу нас ждет сухая одежда, сытный ужин и теплая постель. Люси, прелесть моя, а ты не хочешь стать дельфином?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— У меня для этого просто нет сил.

— Странно слышать. В тюрьме, по рассказам мирных обывателей, ты превращалась в дракона.

— Вранье. Я никогда не превращалась в животных.

— Ну ладно. Цепляйся за плавник. А еще лучше — садись верхом.

— Ты — парень не промах, — хохотнул Джон, уже принявший облик афалины. — Даруна, ты тоже садись верхом, а Кортиса мы отбуксируем вплавь.

Уже почти стемнело, когда все пятеро выбрались на берег возле дома Горма. Пока обе парочки влюбленных целовались, обнимались и обменивались последними новостями, Кортис успел переодеться и влезть в холодильник. Он звенел посудой, расставляя ее на столе, стучал дверцами шкафчиков и довольно напевал под нос какую-то мелодию.

— Эй, ребята, вы не тяните резину. Я могу не выдержать и сесть ужинать без вас. В тюрьме, особенно у естественников, кормят очень плохо. В изобилии давали только это дурманящее пойло, я от него еще и сейчас никак не отойду.

Джон, зайдя на кухню, только присвистнул. Стол был сервирован, как для банкета. Он заметил:

— Жаль, что нас здесь только пятеро. О, даже шампанское! Кортис, а ты мастерски накрываешь на стол.

— Ну что поделать, я очень люблю вкусно поесть, — скромно ответил великан. — А дома мы сможем устроить еще один банкет. Джонни, наливай.

Даруна вздохнула.

— А интересно, как там сейчас у нас?

— Одну минутку, — отозвался Алекс.

Он вырастил на стене огромный экран, который через минуту засиял изображением. На экране была видна аккуратная площадка перед Кукурузой, масса танцующих людей, а на переднем плане — уставленные подносами с бутербродами и напитками столы.

— Ну вот, наши тоже отмечают, — хлопнул в ладоши Кортис.

Из экрана доносилась мелодия фокстрота. Сидящие у экрана комментировали увиденное.

— Смотрите, Эдуард!

— Да, с Альмой. О-о-о. У них, наверное, роман.

— А вот и наш уважаемый Магнус.

— Эй, Магнус! — хором закричали все.

Магнус повернул голову к экрану и его брови удивленно полезли вверх.

— Ах, Боже мой. Это вы? Все живы? Или это мне так кажется?

С той стороны экрана быстро возникло столпотворение.

— Даруна, привет.

— Ты далеко? Мы за тобой соскучились. Привет, Джон.

— Привет всем.

— А мы отмечаем нашу победу. Приезжайте скорее — отметим вместе.

Кто-то чокнулся полным бокалом с поверхностью экрана, у него сразу же появились последователи. Даруна, Джон, Алекс, Люси и Кортис со своей стороны сделали то же самое.

— За ваше здоровье.

— За ваше здоровье, друзья.

— Всего вам хорошего.

Толпа стала рассеиваться, всем хотелось танцевать. Возле экрана остались Магнус и Эдуард. Принц держал за руку Альму.

— Даруна, я завтра должен уехать и с вами, наверное, увижусь не скоро. Мой отец вручает мне свою корону, и, в соответствии с нашей традицией, мой сын будет наследником престола. Я сделал официальное предложение вашей подруге и она согласилась стать моей королевой. — Эдуард нежно поцеловал Альму в висок.

— Я надеюсь, ваше величество, что наши контакты будут теперь более тесные, чем ранее, — ответила Даруна.

— Конечно. Тем более, что с нами пожелали поехать несколько ваших молодых пар. Они помогут нашему маленькому королевству в восстановлении Великого искусства. Мы вылетим ранним утром первой же группой стрекоз.

— Желаю вам спокойного пути и мягкой посадки.

Эдуард кивнул на прощание, Альма послала Даруне воздушный поцелуй и вытерла пальцами уголки глаз. Перед экраном остался Магнус.

— Все разбежались, а я остаюсь с вами. Буду с нетерпением ждать вашего возвращения. Мне уже пора, наверное, оставить свое отшельничество. Несмотря на суету, которая несколько досаждала мне в последние дни, я уже не представляю себе, как можно жить в лесу одному. Я свыкся с вашим обществом. Я бы хотел иметь возможность каждый вечер поболтать с Джоном и Алексом о проблемах человечества, о Великом Искусстве. Мне даже приятно смотреть на танцующие молодые пары. Геор тоже улетает с Эдуардом, а мне хочется снова найти себе ученика или ученицу, даже такую беспокойную как ты, Даруна. Вы все превзошли меня. Джон и Алекс, например, обогнали меня за неполный месяц, но я горжусь такими учениками.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Homo magicus. Искусники киберозоя (СИ) - Бахмет Александр Павлович бесплатно.
Похожие на Homo magicus. Искусники киберозоя (СИ) - Бахмет Александр Павлович книги

Оставить комментарий