– Неужели это сила внушения?
Бетти решительно стукнула кулаком по столу.
– Давай-ка, девочка, рассказывай, что с тобой! Хватит все носить в себе!
– Мне кажется, я просто помешалась на сексе. Это становится настоящей манией!
Бетти довольно долго смотрела на нее, а затем расхохоталась:
– И это вся твоя проблема?
– Я вовсе не такая, – напомнила ей Пейдж. – То есть раньше я никогда такой не была. А теперь, похоже, все мои мысли – только о сексе.
– Какая ты счастливая!
– Нет-нет! – возразила Пейдж. – Это ужасно! Как же мне вернуться обратно к нормальной жизни, если я все время думаю об этом змее Россе Беннете?
– Видимо, он нужен тебе больше, чем ты сама готова себе в этом признаться.
– Быть не может!
– Почему же?
– Он самый настоящий змей! Он – адвокат, занимающийся разводами! Он... он...
– ...чертовски красивый мужчина, которого просто боготворит его секретарша!
– Еще бы она его не боготворила. Он ведь платит ей это деньги!
– Мэри Лу Уиппл нуждается в жалованье не больше, чем я. Она работает лишь из чувства преданности ему, а не для того, чтобы прокормить семью.
Пейдж удивленно уставилась на Бетти.
– Откуда тебе все это известно?
– Милочка, она же моя подруга! Мы, секретарши прожженных адвокатов, должны держаться вместе! – добавила она с легкой улыбкой.
– И все же...
– Ты слышала об обществе «Юридическая защита – детям»?
– Некоммерческая организация, оказывающая помощь детям, которых избивают родители?
– Именно.
– Прекрасная организация, я слышала о ней самые лестные отзывы, – прокомментировала Пейдж.
– Сегодня вечером они устраивают сбор пожертвований.
– Все это замечательно, но я не понимаю, какое отношение это имеет к теме нашего разговора.
– А ты угадай, кто там у них один из ее основателей и постоянный член совета директоров!
– Ну уж никак не Росс.
– Ошибаешься. Он самый.
Пейдж опустила голову. Как же ей теперь сопротивляться чувству симпатии к человеку, который занимается таким благородным делом?
В следующее мгновение ей пришла на память одна деталь. Когда они еще находились в больнице, доктор Тернер однажды передала Россу какую-то папку с бумагами, на которой стояли три загадочные буквы – ЮЗД. Юридическая защита – детям. Он несколько дней подряд работал над документами из этой папки, и Пейдж решила, что эти буквы – инициалы какого-нибудь его клиента. Ей даже не пришло в голову спросить об этом у самого Росса.
Значит, Росс занимается благотворительностью, а ей не сказал. Отлично. Еще одна причина обидеться на него.
– Почему ты так упорно сопротивляешься? – ласково спросила Бетти. – Нельзя перечить судьбе. Отдайся воле волн, Пейдж! Плыви навстречу своему счастью!
Почему она сопротивляется? Хороший вопрос. В конце концов, даже если она неприязненно относится к адвокатам, занимающимся разводами, то Росс уже не раз доказывал ей, что он приятное исключение из общего правила. Он – этичный адвокат, занимающийся бракоразводными процессами. Добрый, щедрый человек. И черт побери, самый нежный и страстный любовник в мире. Хотя у нее не слишком богатый опыт в этом отношении, она может считать проведенные с Россом ночи подарком судьбы. В,едь именно он помог ей узнать, что такое настоящая чувственная любовь.
– А что, если он относится ко мне не так, как я к нему? Что, если он уже забыл меня?
– Есть только один способ проверить, так ли это. Встретиться с ним снова.
– Но я не могу! Я не знаю, что сказать ему!
– Может, просто сказать: «Привет, Росс! Сходим куда-нибудь вместе?»
– Так не пойдет. У меня ничего не получится.
– Тогда есть другой способ.
Пейдж точно знала, что в это мгновение в ее глазах вспыхнула надежда, но она даже не попыталась скрыть этого.
– Какой?
– Помнишь о сегодняшнем сборе пожертвований?
– Помню. Ну и что?
– У меня случайно имеется лишний пригласительный билет на это мероприятие. Мой... друг в последнюю минуту отказался пойти со мной. Пейдж удивленно посмотрела на Бетти.
– Друг?
– Только, пожалуйста, не смотри на меня так! – Бетти взмахнула рукой, и браслеты на ее запястье негромко звякнули. – В этом нет ничего предосудительного.
– А кто он?
– Ты его не знаешь, уверяю тебя!
– Это, случайно, не Харви из службы доставки посылок?
Бетти густо покраснела.
– С чего ты взяла, что мне может прийти в голову проводить время в обществе этого... занудного типа.
– Ты говоришь так, потому что он не хочет слушать твою болтовню?
– Я вовсе не занимаюсь пустой болтовней, Пейдж. В самом деле!
– Так кто же этот твой друг?
Бетти поспешила отвести взгляд в сторону.
– Да, это он. Харви.
– Но если он занудный тип, то почему ты... встречаешься с ним?
– Это не свидания, Пейдж, дорогая! – Заметив, что Пейдж удивленно посмотрела на нее, Бетти пожала плечами. – Может, я и не слишком молода, но вовсе не собираюсь ставить на себе крест!
Пейдж не хотелось слушать откровения собственной секретарши. Бетти, светская львица, и вдруг на тебе! Крутит тайный роман. И с кем? С курьером из службы доставки посылок! Пейдж почувствовала приближение жуткой, невыносимой мигрени.
– Однако хватит обо мне. Вернемся к твоим проблемам. Приходи сегодня на сбор пожертвований.
Пейдж изо всех сил боролась с искушением.
– Я не смогу.
– Это почему же?
– Он может подумать, что я преследую его! – выпалила Пейдж.
– Нет, ты ошибаешься. Это будет посещение мероприятия с достойной целью.
– Но...
– Я пойду с тобой. Все решат, что это я притащила тебя с собой.
– Даже не знаю.
– Послушай, что я тебе скажу. Твой Росс даже не догадывается, что на аукционе, между прочим, будет разыгрываться один интересный лот. Знаешь какой? Встреча, точнее, свидание с ним!
Услышанное повергло Пейдж в замешательство. Если она не пойдет с Бетти, то свидание с Россом достанется какой-нибудь другой женщине! Нет, этого она не допустит!
Она резко встала и потянулась за бумажником.
– Куда это ты? – поинтересовалась Бетти.
– В магазин. Мне нечего надеть. Нужно срочно что-нибудь купить! – отозвалась Пейдж.
– Мой автомобиль будет у твоего дома в восемь!
Глава 17
– Ты потрясающе выглядишь! – заявила Бетти ровно в восемь вечера, когда Пейдж села в ее машину.
– Что? Ты об этом старье? – сухо произнесла Пейдж. Она целых три часа рыскала сегодня по всей Атланте, пока не нашла подходящее платье. Оно было длинным, почти до щиколоток, из кремового шелка и дополнялось шарфом, переброшенным через левое плечо за спину.
Пейдж слегка завила волосы, оставив их золотистой волной ниспадать на плечи. Зачесывать их назад она не стала, оставив лицо открытым при помощи пары заколок. Пейдж подумала, что лучше не стоит признаваться, как тщательно она готовилась к этой встрече. Поэтому решила не посещать парикмахерскую и сделать прическу сама.