— Представьте себе, что я неграмотный деревенский житель, а вы пришли ко мне в дом агитировать меня за революцию, — говорил он, а глаза его при этом лучились лукавой улыбкой. — Ну-ка посмотрим, с чего вы начнете…
Некоторые из агитаторов сами еще были неграмотными, да к тому же им было запрещено носить при себе какие-либо письменные материалы — нередки были случаи, когда агенты безопасности убивали арестованных на месте, только обнаружив у них газету Вьетминя. В помощь агитаторам Нгуен Ай Куок написал 30 стихотворений, каждое на отдельную тему: как агитировать правительственных солдат, женщин, стариков, буддистов, католиков и т. д.
Всех, кто возвращался в Пакбо после выполнения задания, Нгуен Ай Куок приглашал к себе в хижину и заставлял рассказывать от начала до конца: что и как они говорили местным жителям, как те реагировали на их агитацию, в чем сомневались. Выслушав, тут же разъяснял, где были допущены ошибки. Особенно доставалось от него тем, кто обнаруживал пренебрежение к основным требованиям работы среди населения.
— Если ты партийный активист, — строго выговаривал он, — ты обязан сам быть носителем подлинно революционной морали. Люди должны тебе верить, уважать и любить тебя. Хочешь, чтобы они верили, ты должен быть искренним и честным во всем. Чтобы уважали — быть вместе с ними в беде и лишениях. Чтобы любили — почитать старость, вести себя достойно по отношению к женщинам, по-отечески относиться к детям. Наконец, всегда надо помнить о местных обычаях и уважать их, какими бы они ни казались странными. Как говорят в народе, лучше не уплатить налог королю, чем нарушить обычаи деревни.
В отчетах некоторых агитаторов проскальзывали подчас пессимистические нотки. Мол, стараемся мы напрасно, только подготовишь в деревне какой ни на есть актив общества спасения родины, как «зеленые кушаки» делают налет, кого припугнут, кого со связанными руками уведут в город, и после этого в деревне лучше не показываться, даже разговаривать с тобой никто не будет. Таким горе-агитаторам Нгуен Ай Куок терпеливо разъяснял:
— Среди сочувствующих революции можно выделить три категории людей. Одни, вступив однажды на путь борьбы, остаются верны избранному пути до конца своих дней. Другие поначалу вроде бы отдают революционному делу весь жар своей души, а потом, испугавшись полицейских репрессий, замыкаются в себе, как улитка в раковине. У третьих же, напротив, террор вызывает гнев и прилив новых сил, они становятся самыми активными революционерами. Вот почему мы не должны бояться вражеских репрессий. Это как сито — слабые отсеиваются, самые же стойкие и преданные революции остаются. Пусть после волны репрессий из 100 человек останутся активными членами общества спасения родины всего лишь трое, другие испугаются и отойдут в сторону. Это ничего, главное — убедить как можно больше людей в том, что революция близка. Даже если они не смогут или не решатся установить связь с нами, сердца их все-таки будут принадлежать революции. Ведь они бедны, они ненавидят колонизаторов и феодалов, они страстно мечтают об освобождении родины. Как только прозвучит первый гром революционных сражений, они тотчас же примкнут к нам.
Не меньшее значение придавал он и тому, каким языком говорят агитаторы с местными жителями. Его прямо-таки коробило, когда иной молодой активист, начитавшись политической литературы, не говорил, а изрекал; из него, как из рога изобилия, сыпались ультрареволюционные фразы. Морщась, словно от зубной боли, Нгуен Ай Куок останавливал ретивого оратора:
— Товарищ, прошу вас, не увлекайтесь громкими словами, избегайте краснобайства. Тот, кто хочет стать настоящим пропагандистом, должен научиться говорить языком народа, только тогда он заставит людей слушать себя. Старайтесь поначалу говорить с людьми о самом для них кровном, наболевшем, об их родителях, детях, хватает ли им на жизнь, а уж только потом переводите разговор на то, кто виноват в их нищенской жизни и страданиях.
Не жаловал он и любителей щегольнуть красивым иностранным словцом. Таких он обычно разил наповал метким словом народной мудрости: «Безобразная хочет стать красавицей, невежда норовит выражаться по-ученому». В ту пору среди революционеров только что вошло в обиход заимствованное из китайского языка и, конечно, малопонятное местным жителям слово «доан кет» — солидарность. Тех, кто к месту и не к месту вставлял его в свою речь, Нгуен Ай Куок отечески журил:
— Почему бы вместо этого не напомнить всем известное казао: «Одно дерево — это дерево, а три дерева — это уже высокая гора»? Или привести такой пример: нет ничего проще сломать одну дуа — палочку для еды, по попробуйте сломать пучок дуа. Вот тогда людям сразу станет ясно, что такое солидарность.
Те, кто работал бок о бок с Нгуен Ай Куоком в Пакбо, вспоминают, что он на собственном примере показывал, как нужно с учетом местного своеобразия вести конкретную и доходчивую агитацию. В первый же вечер, поселившись в пещере Кокбо, он затеял разговор со старым нунгом Май Ли. Тот не знал вьетнамского, поэтому общались они с помощью иероглифов, выводя их палочкой на песке. Старый нунг жаловался на тяжелую жизнь: от волостного начальства и старост, писал он, просто спасу нет, совсем заездили народ. Нгуен Ай Куок пытался убедить его, что главные враги — это колонизаторы, а местное начальство — всего лишь их прислужники, однако Май Ли стоял на своем. Тогда Нгуен Ай Куок, подумав мгновение, стал быстро чертить новые иероглифы:
— Представьте себе: наш народ — это дерево, старосты и волостное начальство — это гвозди, наконец, тэи — это молоток. Ударим молотком по гвоздям, гвозди окажутся в древесине. Отшвырнем. его в сторону, — он перечеркнул крест-накрест иероглиф, обозначавший молоток, и даже для наглядности взмахнул рукой по направлению к дремучим зарослям кустарника, — и тогда гвозди будут бессильны перед деревом.
Старый нунг задумчиво подержал в руке свою пышную бороду, морщины на его лице разгладились, он рассмеялся и закивал головой в знак согласия:
— А ведь так оно и есть, вы правы, а я-то, старый, не мог додуматься.
После VIII пленума ЦК партии работу канбо — партийных активистов — стали оценивать главным образом по тому, сколько новых людей им удалось вовлечь во Вьетминь. Из-за этого на какое-то время оказалась в тени гораздо более важная задача — необходимость постоянного пополнения рядов партии. На одном из собраний партячейки Нгуен Ай Куок указал на этот недочет в работе и предложил, чтобы каждый партиец взял на себя обязательство подготовить к приему в партию как минимум одного местного жителя. Сам он остановил выбор на юном сыне знакомого нунга Дай Ламе, который давно уже помогал патриотам. С того дня часто можно было встретить Дай Лама на берегу ручья Ленина за каменным столом в обществе Нгуен Ай Куока. А через несколько месяцев Дай Лама торжественно приняли в партию. Пройдут годы, и он станет полковником Народной армии Вьетнама.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});