Рейтинговые книги
Читем онлайн Цитаты из русской литературы. Справочник - Константин Душенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 127

«Новый год» (1844; опубл. 1857)

Мятлев И. П. Стихотворения…. – Л., 1969, с. 138

Н

НАБОКОВ, Владимир Владимирович

(1899—1977), писатель

Но никакого Александра Ивановича не было.

Заключительная фраза романа «Защита Лужина» (1930)

Набоков В. Машенька; Защита Лужина… – М., 1988, с. 238

В возрастных пределах между девятью и четырнадцатью годами встречаются девочки, которые для некоторых очарованных странников, вдвое или во много раз старше них, обнаруживают истинную свою сущность – сущность не человеческую, а нимфическую (т. е. демонскую); и этих маленьких избранниц я предлагаю именовать так: нимфетки.

«Лолита» (1955), I, 5; пер. с англ. автора (1967)

Отд. изд. – М., 1989, с. 30

…Литература Больших Идей, которая, впрочем, часто ничем не отличается от дребедени обычной, но зато подается в виде громадных гипсовых кубов, которые со всеми предосторожностями переносятся из века в век, пока не явится смельчак с молотком и хорошенько не трахнет по Бальзаку, Горькому, Томасу Манну.

«О книге, озаглавленной “Лолита”» (послесловие к американскому изд. 1958 г.)

Отд. изд. – М., 1989, с. 355

Приглашение на казнь.

Загл. романа (1935—1936)

НАВРОЦКИЙ, Александр Александрович

(1839—1914), поэт

Есть на Волге утес, диким мохом оброс.

«Утес Стеньки Разина» (1864?; опубл. 1870)

Песни рус. поэтов, 2:173

Мелодия не имеет определенного автора. В пении: «…диким мохом порос».  Песни рус. поэтов, 2:413.

НАДСОН, Семен Яковлевич

(1862—1887), поэт

Надсон С. Я. Полн. собр. стихотворений. – М.; Л., 1962.

И слово истины высокой / В толпу, как светлый луч, бросай.

«Вперед!» (1878)

Надсон, с. 51

Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат,

Кто б ты ни был, не падай душою.

«Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат…» (1880; опубл. 1881)

Надсон, с. 110

Верь: настанет пора – и погибнет Ваал,

И вернется на землю любовь!

«Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат…»

Надсон, с. 110

Ах, красота – это страшная сила!

«Дурнушка» (1883; опубл. 1887)

Надсон, с. 223

В «Идиоте» Ф. Достоевского (I, 7): «Такая красота – сила».  Достоевский, 8:69.

Как мало прожито – как много пережито!

«Завеса сброшена: ни новых увлечений…» (1881; опубл. 1882)

Надсон, с. 145

Любовь на миг… любовь – забава от безделья,

Любовь – не жар души, а только жар в крови.

«Завеса сброшена: ни новых увлечений…»

Надсон, с. 146

Нет на свете мук сильнее муки слова.

«Милый друг, я знаю, я глубоко знаю…» (1882)

Надсон, с. 169

Холоден и жалок нищий наш язык!..

«Милый друг, я знаю, я глубоко знаю…»

Надсон, с. 169

Мне больше некого любить, / Мне больше некому молиться!..

«Над свежей могилой» (1879)

Надсон, с. 70

Наше поколенье юности не знает,

Юность стала сказкой миновавших лет.

«Наше поколенье юности не знает…» (1884)

Надсон, с. 238

Не говорите мне «он умер». Он живет!

Пусть жертвенник разбит – огонь еще пылает,

Пусть роза сорвана – она еще цветет,

Пусть арфа сломана – аккорд еще рыдает!..

«Не говорите мне “он умер”. Он живет!..» (1886; опубл. 1887)

Надсон, с. 310

Я тоже роль сыграл, но на краю могилы

Я не хочу, чтоб мне рукоплескал раек…

«Последнее письмо» (1884; опубл. 1887)

Надсон, с. 244

Поэзия в стенах кипучих городов,

Поэзия в труде за лампою ночною…

«Поэзия» (1883; опубл. 1887)

Надсон, с. 227

Только утро любви хорошо: хороши / Только первые, робкие речи.

«Только утро любви хорошо…» (1883; опубл. 1887)

Надсон, с. 221

Праздник чувства окончен… погасли огни,

Сняты маски и смыты румяна.

«Только утро любви хорошо…»

Надсон, с. 222

Облетели цветы, догорели огни,

Непроглядная ночь, как могила, темна!..

«Умерла моя муза!.. Недолго она…» (1885)

Надсон, с. 257

НАЙМАН, Анатолий Генрихович

(р. 1936), поэт

** Советский, антисоветский – какая разница.

Диалог Наймана с С. Довлатовым в Ленинграде (1970-е гг.) «…Какой-то он советский. – То есть как это советский? Вы ошибаетесь! – Ну антисоветский. Какая разница»; приводится в «Записных книжках» Довлатова (ч. I. «Соло на Ундервуде», опубл. 1980).  Довлатов С. Д. Собр. соч. в 4 т. – СПб., 1999, т. 4, с. 154.

НЕВЕРОВ, Александр Сергеевич

(1886—1923), писатель

Ташкент – город хлебный.

Загл. романа (1922)

НЕДОГОНОВ, Алексей Иванович

(1914—1948), поэт

Из одного металла льют / Медаль за бой, / Медаль за труд.

«Флаг над сельсоветом», 8 (1947)

Недогонов А. И. Избранное. – М., 1977, с. 271

НЕКРАСОВ, Николай Алексеевич

(1821—1877/78), поэт

Некрасов Н. А. Полн. собр. соч. и писем в 15 т. – Л. (СПб.), 1981—2000.

СТИХОТВОРЕНИЯ

Блажен незлобивый поэт, / В ком мало желчи, много чувства.

«Блажен незлобивый поэт…» (1852)

Некрасов, 1:97

И современники ему / При жизни памятник готовят.

«Блажен незлобивый поэт…»

Некрасов, 1:97

Он ловит звуки одобренья / Не в сладком ропоте хвалы,

А в диких криках озлобленья.

«Блажен незлобивый поэт…»

Некрасов, 1:97—98

Он проповедует любовь / Враждебным словом отрицанья.

«Блажен незлобивый поэт…»

Некрасов, 1:98

И, только труп его увидя, / Как много сделал он, поймут,

И как любил он, ненавидя.

«Блажен незлобивый поэт…»

Некрасов, 1:98

Братья-писатели! в нашей судьбе / Что-то лежит роковое.

«В больнице» (1855)

Некрасов, 1:178

Чтоб одного возвеличить, борьба / Тысячи слабых уносит —

Даром ничто не дается: судьба / Жертв искупительных просит.

«В больнице»

Некрасов, 1:179

В полном разгаре страда деревенская…Доля ты! – русская долюшка женская!

Вряд ли труднее сыскать.

«В полном разгаре страда деревенская…» (1863)

Некрасов, 2:141

Всевыносящего русского племени / Многострадальная мать!

«В полном разгаре страда деревенская…»

Некрасов, 2:141

В столицах шум, гремят витии, / Кипит словесная война,

А там, во глубине России – / Там вековая тишина.

«В столицах шум, гремят витии…» (1858; опубл. 1861)

Некрасов, 2:46

Ты не будешь строг, читатель-друг?

«Вам, мой дар любившим и ценившим…» (1877)

Некрасов, 3:199

Также в поэме «Современники» (1875), вступление к части 1-й: «Друг-читатель мой».  Некрасов, 4:187.

«Читатель-друг» – загл. очерка Салтыкова-Щедрина (цикл «Мелочи жизни», III, 4) (1887).

«Amico lectori» – «Другу читателю [адресуется]» (лат.) – традиционное начало предисловия к книге.  Крылатые латинские изречения. – М.; Харьков, 2003, с. 16.

Внимая ужасам войны.

«Внимая ужасам войны…» (1855; опубл. 1856)

Некрасов, 2:14

Одни я в мире подсмотрел

Святые, искренние слезы – / То слезы бедных матерей!

«Внимая ужасам войны…»

Некрасов, 2:14

Ни звука из ее груди, / Лишь бич свистел, играя…

И Музе я сказал: «Гляди! / Сестра твоя родная!»

«Вчерашний день, часу в шестом…» (1848?; опубл. 1883)

Некрасов, 1:69

Генерал Топтыгин.

Загл. стихотворения (1867; опубл. 1868)

Некрасов, 3:101

Дедушка Мазай и зайцы.

Загл. стихотворения (1870; опубл. 1871)

Некрасов, 3:105

Зайцы вот тоже, – их жалко до слез!

«Дедушка Мазай и зайцы», II

Некрасов, 3:107

Волшебный град! Там люди в деле тихи,

Но говорят, волнуются за двух.

«Дружеская переписка Москвы с Петербургом», 2 (1859; опубл. 1860)

Некрасов, 2:54

Душно! без счастья и воли / Ночь бесконечно длинна.

Буря бы грянула, что ли? / Чаша с краями полна!

«Душно! без счастья и воли…» (1868; опубл. 1869)

Некрасов, 3:64

Чашу вселенского горя / Всю расплещи!..

«Душно! без счастья и воли…»

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 127
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цитаты из русской литературы. Справочник - Константин Душенко бесплатно.
Похожие на Цитаты из русской литературы. Справочник - Константин Душенко книги

Оставить комментарий