Рейтинговые книги
Читем онлайн Цитадель Теней - Алексо Тор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 133

— Но постоянно ходить с нодзому утомительно, — малышка не хотела говорить о своей причастности к виа Сацуи. Перспектива в дальнейшем стать убийцей ее не прельщала.

— Но и не использовать его вообще — не разумно. Поверь, твоя жизнь может зависеть от того, насколько хорошо ты умеешь видеть истинную сущность, окружающих тебя, тварей, — Ансацу кивнул проходящим мимо охотникам, что возвращались с ночного рейда. Их добычей был увесистый кабан с раздвоенным хвостом.

— Что вы имеете в виду? — маленькой брюнетки не понравился тон, с которым говорил наставник. Его фраза не была общей, он конкретизировал.

— Что всегда следует быть на стороже. Особенно для тебя, — Амо повернул голову в сторону подопечной. Она почувствовала, как старший кагэми смотрит ей прямо в глаза.

Шиварец отвел взгляд и произнес:

— Вот мы и пришли к твоим лохматым дружкам.

Впереди виднелся древо-дом Говорящего-С-Духами.

* * *

Уже на подходе к жилищу шамана, кагэми виа Сацуи услышали знакомые голоса собратьев и раздраженное рычание. У самого входа в дом старца стояли Векс с Хеседом и Гебурой, а напротив них группа из трех фурри. Местные жители в открытую провоцировали кагэми.

—..здесь, пррроклятые монгрелы! — услышали обрывок фразы, подошедшие Ансацу с подопечной.

Говорящим был фурри рыжего окраса с черно-белой спиной и хвостом. Наглец, как и два других, относился к фурри-шакалам.

— Убирррайтесь! Нам не важно, избррранцы вы Бинатанг Бесара или нет! Прррочь! Вам не место рррядом с достойными фурри! — тявкал шакал.

— Это ты, что ли, достойный? — с вызовом спросила подошедшая т'эрка.

Девочка встала перед фурри. Он не был столь крупным, как ее друзья, но все равно ей пришлось задрать голову, чтобы обратиться к нему. Зверь раздраженно фыркнул и оскалил клыки:

— Не лезь, углис[44]!

Между шакалом и т'эркой резко возникли два силуэта. Хесед и Гебура, что до этого молча терпели брань в свою сторону, встали на защиту подруги. Братья прижали к горлу шакала, что ростом доставал им едва ли до груди, пару длинных костяных когтей. Только сейчас малышка заметила, что у ее друзей к передним лапам специальными ремешками были прицеплены искусственные когти.

Шакал нервно сглотнул и попытался подать сигнал двум другим, но было поздно — одному горло механической рукой сжимал Векс, другого, парой кинжалов у висков, запугивал Ансацу.

— Не смей оскорррблять Ир'лак, жалкий шакал! — глаза Хеседа горели огнем.

— Пусть мы и монгрелы, но остаемся пррри этом членами главной стаи! — взгляд Гебуры был подобен льду.

— Ну-ну, хватит, — Говорящий-С-Духами не спеша подошел к братьям и посохом опустил их костяные когти. — Не стоит устррраивать ненужные дррраки. Будет очень жаль, если одна из младших стай не досчитается тррроих своих щенков еще до начала испытания.

Кагэми, не сговариваясь, отпустили шакалов. Те, зажав хвосты между лап, поспешили скорее убраться прочь.

— И часто младшие члены стай столь нагло нарушают правила поведения в стае? — шиварец не спешил рассеивать оружие.

— С тех поррр как эта тррроица прррибыла сюда — ежедневно, — шаман направился по тропе вглубь леса, жестом позвав остальных за собой. — Они лучшие сррреди младших стай и на них возложены большие надежды. Некоторррые полагают, что одному из них уготовлена судьба занять место Младшего Вождя.

— Младшего Вождя? — юная кагэми поравнялась с серебреным волком.

— Стая Канавар является главной стаей по эту сторррону горрр. Амансиз имеет статус Верррховного Вождя. Но и в каждой из младших стай есть свои вожди. Таких зовут Младшими Вождями.

— Как у вас все сложно.

— А ррразве в твоем ррродном миррру власть не такая же, Шептунья?

Девочка подумала, что власть на Земле, со всеми своими ступенями и подуровнями, не далеко ушла от иерархии фурри. Ведь так часто в ее родном мире люди грызлись за власть, словно голодные псы за кость.

— Вы правы, — вздохнула малышка, — такая же.

— Власть везде одинаковая. И не важно, покрррыт ли ты шерррстью или же живешь во тьме.

— В моем мире проще. Захотел власти — убил предыдущую власть. Если сможешь, конечно, — Ансацу шел рядом, подкидывая один из кинжалов. Неожиданно для всех, мужчина резко развернулся и запустил оружие в заросли неподалеку.

— Что случилось? — т'эрка встала за спину наставника.

— Гости, — шиварец не сводил взгляда со стороны зарослей.

Кагэми виа Декен приняли оборонительные стойки.

— Точнее, — шаман небрежно обошел кагэми и подошел к зарослям, куда минуту назад шиварец запустил клинком, — это мы гости. Не так ли, Овсу?

Из зарослей вышел фурри. Это был мощный серый волк. Помимо косточек и шнурков, в его шкуре были вплетены кусочки веток и пучки травы. На набедренной повязке висела пара трехпалых искусственных когтей. В лапе он держал копье с костяным наконечником. Из древка торчал кинжал шиварца.

— Овсу! — Гебура и Хесед опустили свое оружие и радостно подойдя к серому фурри, коснулись когтями его лап.

— Как понимаю, вы знакомы, — Ансацу повел рукой и кинжал, покинув древесину копья, лег ему в руку.

— Ты хоррроший охотник, Шептун. Заметил и атаковал. Но твоих навыков не хватило, чтобы убить меня, — Овсу засмеялся грубым лающим смехом.

— Поверь, моих навыков хватит, чтобы никто не заметил пропажи одного пса-переростка, — Ансацу рассеял кинжалы и потянул руку. Вокруг шеи Овсу возник теневой жгут.

Все замерли. Кагэми и шаман следили за молчаливой борьбой между шиварцем и серым фурри.

— Хе, ты мне нррравишься, — улыбнувшись во всю пасть, произнес Овсу, лапой рассеивая тэмат. — Не упускаешь добычи до конца.

— Как и ты, — Ансацу отвел один из трехпалых когтей от своего бедра. Фурри даже не пришлось доставать оружие. Он просто слегка надавил на него и лезвие легко четко на цель. Как и когда это произошло, остальные даже не заметили.

— Так ты учишь этих щенков? — Овсу потрепал Хеседа и Гебуру за загривки.

— Нет. На моем попечительстве это создание, — Ансацу указал на подопечную, что уже стояла рядом и разглядывала волка.

— Такая маленькая. Неужели тоже Шептун? — серый волк опустил морду и вполне так по-собачьи обнюхал девочку.

— Да. И не так безнадежна, как кажется, — шиварец усмехнулся.

Овсу втянул полную грудь воздуха и внимательно посмотрел на т'эрку:

— Я понимаю, о чем ты говоррришь.

«Ну хоть кто-то что-то понимает», — скрестив руки на груди, подумала юная кагэми.

Овсу направился дальше по тропе. Ансацу и Векс шли рядом. Гебура и Хесед следом. Замыкали строй т'эрка и шаман. Маленькая брюнетка прислушивалась к разговору своего наставника с серым фурри.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цитадель Теней - Алексо Тор бесплатно.
Похожие на Цитадель Теней - Алексо Тор книги

Оставить комментарий