Рейтинговые книги
Читем онлайн Сестры из Сен-Круа - Дайни Костелоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 111
недель, которые описывал дневник. Необычным было уже то, что она предложила своей горничной отношения на равных, и не просто предложила, а осталась верна своему слову, и они с Молли сделались настоящими подругами. В каком-то смысле ей пришлось еще труднее, чем Молли. Сара, какой бы снисходительной хозяйкой она ни была, все же привыкла за много лет отдавать Молли распоряжения, и изменить это вот так сразу было нелегко. Может быть, соседство по комнате, тяжелая работа и то, что каждая из них оставалась для другой единственной ниточкой, связывающей с домом, помогли их дружбе вырасти и окрепнуть. Но Рэйчел не могла не думать о том, выдержала ли эта дружба настоящие испытания и сохранилась ли после возвращения домой, в жесткие социальные рамки. Но тут она вспомнила, что Сара, по словам Сесили, домой так и не вернулась. Значит, этой последней проверке их дружба подвергнуться не успела.

Сон все не шел, и Рэйчел стала мысленно составлять список предстоящих дел — столько всего предстояло проверить и выяснить теперь, после того, что она узнала. Наконец она заснула, а когда проснулась утром под треск будильника, ей показалось, что буквально только что задремала. Быстрый душ, а затем банан и чашка крепкого черного кофе взбодрили ее и придали сил: теперь можно было ехать говорить с Дрю. Рэйчел пришла к этому решению еще во сне, и, когда проснулась, оно уже прочно сложилось в голове.

Выслушав ее, Дрю сказал:

— Я не могу дать тебе время на это расследование, Рэйчел. Занимайся путешествиями в прошлое сколько хочешь, но в свободное время. Если получится хорошая репортажная статья с интересным ракурсом, постараюсь дать ее в начале января. После Рождества дела пойдут поспокойнее. Извини.

Рэйчел собрала в кулак все свое мужество и сказала:

— Понимаю, Дрю, но в таком случае я хотела бы взять отпуск.

— Отпуск! — Дрю оторопело уставился на нее. — Это перед Рождеством-то? Ничего себе шуточки! Ты видела список дел, которые Черри приготовила для тебя на сегодня?

— Нет еще, — ровным голосом ответила Рэйчел, — и я не собираюсь тебя подводить, Дрю. Сделаю все, что нужно, и сегодня и завтра, но после этого хочу отдохнуть. Имею полное право, сам знаешь.

Дрю сердито посмотрел на нее.

— Нам еще рождественский номер делать.

— Я знаю, Дрю, — перебила Рэйчел, — но ведь, если говорить серьезно, он уже почти готов.

— Мне нужно, чтобы ты занялась тем, что происходит в Чарлтон Амброуз сейчас, а не в прошлом.

— И займусь, — заверила его Рэйчел. — Обещаю, но после завтрашнего дня ничего особенного не ожидается, а в следующем номере — в основном ерундовые местные новости, как всегда в первую неделю после Рождества. — Она лукаво улыбнулась ему. — Посмотрим правде в глаза, Дрю, — даже если вдруг случится что-то из ряда вон выходящее, ты же все равно не меня отправишь об этом писать, а?

Эта неожиданная подначка вызвала у Дрю невольный смешок, и он сказал:

— Ладно, уговорила. Со среды. Две недели, и смотри, чтобы это была чертовски крутая статья! — Он отмахнулся от ее благодарностей и фыркнул. — А пока вот что — позвони-ка сегодня в отдел планирования по поводу «Бригсток Джонс». Когда там у Майка Брэдли встреча назначена?

— Вроде бы завтра.

— Ладно, значит, свяжись с ним завтра, после встречи, и напиши короткую заметку, а потом, видимо, придется ждать до Нового года. Имей в виду, с понедельника весь рынок стройматериалов встанет на две недели на рождественские каникулы. Значит, у тебя будет шанс выйти на те семьи, которые имеют отношение к этим мемориальным деревьям, раньше, чем это сделает «Бригсток Джонс». Вряд ли еще кто-то станет заниматься этим в каникулы. — Он суховато улыбнулся ей и добавил: — Полагаю, они все так или иначе фигурируют в твоем расследовании. — Рэйчел подтвердила, что так и есть, и он пожелал ей удачи и счастливого Рождества. — Но мы еще увидимся в четверг на тусовке в «Ройал». Ты ведь идешь, правда?

— Да, я приду, — сказала Рэйчел.

Когда Рэйчел вышла из офиса, Дрю посмотрел на захлопнувшуюся за ней дверь и подумал: «У этой девушки и правда есть все задатки хорошего репортера. У нее нюх на хорошие истории, и умеет за себя постоять».

Он мог обойтись без нее пару недель и решил отпустить ее в надежде, что история того стоит.

Вернувшись за стол, Рэйчел позвонила в отдел планирования и получила ответ, что следующее совещание для рассмотрения заявок состоится не раньше конца января.

— Совещания по вопросам планирования у нас проводятся в последнюю пятницу месяца, — сообщил ей бесцветный голос, — поэтому в декабре совещаний не будет.

Дэвид Эндрюс на звонок не ответил, и Рэйчел соединили с кем-то другим, не назвавшим своего имени.

— А как же заявка на застройку в Чарлтон Амброуз от «Бригсток Джонс»? Я так поняла, что завтра у них должна состояться встреча с мистером Эндрюсом.

— Извините, — ответил голос в телефоне, — мы не можем давать комментарии по поводу конкретных заявок. Мистера Эндрюса не будет в офисе до конца недели, но планы выставлены в местном совете, можете с ними ознакомиться, если хотите, мэм.

Поняв, что дальше она в этом направлении сейчас не продвинется, Рэйчел поблагодарила и повесила трубку. До Рождества все равно ничего не выяснить, а значит, можно пока об этом забыть. Она позвонила в «Бригсток Джонс», но ни Майка Брэдли, ни Тима Картрайта на месте не оказалось. Да, очевидно, в ближайшем будущем никаких существенных новостей в истории Чарлтон Амброуз не предвидится, во всяком случае, для публики. Рэйчел написала в коротенькой заметке, что вопрос об Эшгроуве пока остается открытым, и призвала всех, кто располагает какой-либо информацией о деревьях или о тех, в чью память они посажены, связаться с «Кроникл». Этого должно хватить для того, чтобы подогреть интерес читателей к этой истории, пока она, Рэйчел, не разузнает больше.

Перед тем как уйти из офиса «Кроникл», она достала из сумки историю церкви Святого Петра авторства Генри Смолли и сделала ксерокопии страниц, посвященных Эшгроуву и его посадке. Теперь, когда у нее есть копии, можно вернуть книгу священнику. Все равно ей и самой хотелось заехать еще разок в Чарлтон Амброуз. Она взглянула на список задач, приготовленный для нее Черри, и вздохнула — сплошная рутина, а ей так не терпелось продолжить собственное исследование.

Она как раз выходила из офиса, собираясь ехать в мировой суд, когда мобильный звякнул сигналом эсэмэски, и задержалась, чтобы взглянуть. Сообщение было от Ника Поттера. Рэйчел сразу вспомнила его вчерашнее послание. Она

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сестры из Сен-Круа - Дайни Костелоу бесплатно.
Похожие на Сестры из Сен-Круа - Дайни Костелоу книги

Оставить комментарий