Рейтинговые книги
Читем онлайн Просто сожители - Чарити Феррелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
проникаю в нее, мы снова теряем его.

Она обхватывает ногами впадину моих бедер, притягивая меня ближе, и упирается пятками в мою спину, когда я подчиняюсь.

— Твои ногти, — говорю я.

Она прижимается своей грудью к моей, ее рот натыкается на мой, и проводит ногтями по моей спине.

Я скрежещу зубами.

Мне нравится, когда она меня отмечает.

Если она оставит меня после этого, у меня останутся следы ее пребывания здесь снова, хотя бы на несколько дней. Я чувствую, как ее киска прижимается к моему члену, как ее ногти царапают мою кожу, и она выкрикивает мое имя.

— Блять, ты чувствуешься невероятно, — простонал я в момент разрядки.

Когда она открывает глаза, я убираю волосы с ее лица и смотрю на нее сверху вниз.

— Господи, ты прекрасна. Спасибо, что позволила мне прикоснуться к чему-то настолько совершенному, — шепчу я.

* * *

— Ты готова раздать больше истин? — спрашиваю я Сьерру, пока она делает несколько вдохов-выдохов и ложится на спину рядом со мной.

Она задерживается на мгновение, прежде чем взглянуть на меня.

— Хм? Какие истины? — Она сужает глаза. — Ты не можешь довести меня до такого оргазма, а потом ожидать глубокого разговора. Это нечестно.

Я хихикаю.

— Я могу дать тебе еще один, предложение за предложением, если хочешь?

Она откидывает голову назад:

— Боже мой. Я бы умерла, и тогда мы не смогли бы вести этот разговор. Я буду получать оргазм час за часом.

— Я дам тебе все, что ты захочешь.

Она хватает одеяло и натягивает его на наши обнаженные тела.

— На самом деле я хочу спать, а потом еще один оргазм. — Она зевает. — Может, оставим все серьезные разговоры до этого времени?

Я притягиваю ее к себе, рискуя, и она без проблем прижимается ко мне.

Все напряжение, которое я испытывал, теряя ее, отпускает.

Она моя, и я передам ей каждый чертов секрет, каждую мысль в моей голове, каждый мой шаг, если это означает сохранить ее.

* * *

Я сделал ей горячие крылышки.

Поправка: Я спустился на кухню и попросил повара сделать ей горячие крылышки.

Это ее любимые, и она заслуживает столько любимых, сколько я могу ей дать за то, что она сделала меня таким чертовски счастливым.

Я поставил корзинку перед ней, и тут меня осенила мысль.

— Ну что, мы помирились? — спрашиваю я с предвкушающей улыбкой. — Я дал тебе правду, оргазм и горячие крылышки. После этого ты никак не сможешь отказать мужчине.

Она проглатывает свой кусочек и вытирает руку салфеткой, прежде чем ответить:

— Если мы это сделаем, то в дальнейшем все должно быть предельно честно. — Она берет еще одно крылышко, макает его в ранч и откусывает.

— Полная честность, — соглашаюсь я, кивая. — Я должен извиниться перед тобой. Я не должен был хранить от тебя секреты, особенно такого масштаба. Скрывать это от тебя и тусоваться с Джессой за твоей спиной было чертовски глупо. — Я выдохнул. — Я боялся сказать тебе, боялся потерять тебя. Мне нужен был правильный план. Это должно было произойти в нужное время, и всякий раз, когда я пытался убедить себя, что это так, я трусил на хрен.

— Ты действительно планировал бросить бомбу во время ужина?

Я киваю.

— Я подумал, что если я угощу тебя ужином, ты, конечно, согласишься. К тому же, я бы доставил тебе оргазм.

Я подмигиваю.

— Если бы я узнала, что ты общаешься с Джессой за моей спиной, я бы выплеснула на тебя это вино. — Она вытирает соус со рта. — Ты же знаешь, что я не расстроилась из-за того, что у тебя родилась дочь, верно? Меня задела вся эта секретность и Джесса.

Она не лжет. У Сьерры слишком большое сердце, чтобы так поступать. Я сказала это только для того, чтобы переложить вину на кого-то другого, хотя я был не прав.

— Я хочу, чтобы ты была со мной, — говорю я. — В жизни Молли и моей жизни.

Она усмехается.

— Она такая милая девочка. Когда я нянчилась с Элли, она была такой милой.

Я улыбаюсь ее словам.

— Она такая и есть. Джесса беспокоится о том, как она начнет учиться в школе в новом городе. Мы записали ее на танцы, так что, надеюсь, она встретит друзей до начала года.

— Позвоните кому-нибудь, у кого есть дочь ее возраста. — Она остановилась, чтобы подумать. — Как насчет Далласа Барнса? Его дочь просто прелесть и выглядит примерно в возрасте Молли. Она всегда на мероприятиях со своими бабушкой и дедушкой, учитывая, что они так вовлечены в процесс. Может быть, мы сможем договориться о свидании. Я спрошу брата, может быть, мы сможем что-нибудь организовать.

— Я не знаю, почему я так долго ждал, чтобы сказать тебе. Ты и так прекрасно мне в этом помогаешь.

* * *

Самодовольная улыбка на лице Сьерры, когда она бьет ногами по полу.

— Я же говорила тебе, что этот пол будет потрясающим. К тому же, по сравнению с твердым деревом, уход за ним просто детский.

Я не хотел переходить на плитку. Плитка может сделать помещение холодным. В пабе не холодно. Это расслабляющий опыт. Сьерра, будучи решительной женщиной, нашла плитку, которая выглядит в точности как дерево. Я даже не смог отличить, когда она впервые показала мне ее. Больше не нужно постоянно беспокоиться о том, что пролитые жидкости могут нанести ущерб.

Я еще раз осмотрел бар. Он выглядит чертовски хорошо. Я уже сбился со счета, сколько раз я пытался позвонить ей, чтобы сказать об этом, когда мы не разговаривали. Она проделала потрясающую работу — от напольного покрытия до схемы покраски и мебели. Она покрасила кирпичные стены за баром, изменив цвет с красного на нежно-серый. Кирпич того же цвета окантовал внешнюю сторону бара, а столешницы она оставила нетронутыми, чтобы сохранить аутентичность. Несколько дней назад было установлено новое кухонное оборудование, а также кеги. Завтра привезут новые краны, и я не могу, черт возьми, дождаться.

— И краска идеально совпадает, — поет она. — Нам не хватает мебели, которую ты обещал собрать.

— Я не думал, что это будет так сложно. Я открыл коробки и нашел пять тысяч деталей. Как, черт возьми, они думают, что это круто?

Она переводит взгляд на меня, пытаясь сделать серьезный вид, но это не удается, когда улыбка трескается на ее губах.

— Я же тебе говорила.

Я обхватываю ее за плечи.

— Не хочешь помочь мужчине собрать мебель?

Она драматически простонала.

— Наверное.

Я шлепаю ее по заднице.

— Я люблю тебя.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Просто сожители - Чарити Феррелл бесплатно.
Похожие на Просто сожители - Чарити Феррелл книги

Оставить комментарий