Катался бы и дальше, но дела, дела…
Глава 33
По возвращении, за большой миской сытного сырного супа, сдобренного добрыми кусками мяса, де Сент-Пуант с восторгом рассказывал спутникам о прогулке, всячески нахваливая гостеприимство де Арбра. Элис лишь кивала, не забывая уплетать запоздалый обед за обе щеки. А Аблемарл подробно расспрашивал, отвлекаясь сам и отвлекая рассказчика от еды.
— Граф, — в конце концов недовольно проворчал де Сент-Пуант, — может отложим разговор, пока не остыло и пока девушка оставила нам хоть что-то?
Когда все было съедено, Аблемарл попытался продолжить расспросы, но тут виконта вновь вызвали к де Арбру. «На срочный допрос», как сказал посыльный.
Едва де Сент-Пуант переступил порог комнаты, гордо именуемой кабинетом, как лейтенанту срочно потребовалось выйти.
— Подождите здесь, друг мой. Я скоро.
Оставшись один, виконт осмотрелся… так… на столе небрежно брошенная книга… ага, «Похождения великанов». Фривольная такая книжка, от чтения которой так и тянет допросить задержанного. Срочно.
Из-под книжки выглядывает уголок бумаги. Плотной, дорогой. Это уже интереснее. Читаем, пока никто не видит.
'Командиру отдельного гарнизона лейтенанту де Арбру.(Гарнизон, надо же, еще и отдельный).
Как мне стало известно, Вами задержаны двое мужчин и женщина, бежавшие с нашей территории. Один из мужчин дворянин, второй — простолюдин, обычно называющий себя дворянскими титулами. Информирую Вас, что эти люди — группа преступников, обвиняемых судом Кастильской короны в многочисленных убийствах.
На основании мирного договора, подписанного между Кастильским и Галлийским королевствами, преступники, задержанные на территории Фландрии, подлежат незамедлительной выдаче тому государству, на территории которого они совершили свои злодеяния.
В этой связи настаиваю на выдаче задержанных Вами лиц. Для их сопровождения на территорию Кастилии завтра к Вам прибудет специальный конвой из капральства кастильской армии под командованием лейтенанта графа де ла Серда. Он же предоставит все необходимые документы, включая согласование с прево города Бетюн.
С уверенностью в длительном и плодотворном сотрудничестве,
Майор граф де Коска, командир гарнизона г. Дюнкерк'
Что такое? Аккуратно укладываем все как было.
Шаги в коридоре.
— Виконт, я прошу прощения. — Де Арбр демонстративно держится за живот. — Вы как себя чувствуете? Хорошо? А у меня вот проблемы, вообще не до службы. Перенесем разговор на завтра? Не возражаете? Отлично! А мне вот снова надо… Капрал, проводите задержанного. И бодрый топот удаляющихся шагов по коридору, звонкий хлопок двери.
Дела!
Возвратившись на гауптвахту, рассказал спутниками о происшествии.
— Надо срочно бежать! — де Сент-Пуант и Элис воскликнули одновременно.
Аблемарл пытался спорить, говорил, что Кастилии до них нет никакого дела, ничего плохого они не совершили. И вообще, ну откуда в Дюнкерке могли узнать об их задержании в этой забубенной дыре? Как успели за два дня! получить информацию, оценить, согласовать выдачу с бетюнским прево и направить письмо.
На это молодые люди ответили, что при наличии расторопных гонцов это не проблема, а письмо, лежащее на столе де Арбра, и письмо в Бетюн запросто могли быть отправлены одновременно. И вообще, запасных голов ни у кого не имеется, а от кастильской, как и любой другой богини правосудия, милости они не ждут и никогда не ждали. Не было прецедентов.
Оставшись в численном меньшинстве, граф напрасно взывал к разуму, ссылался на свой жизненный опыт и вообще на величие своего титула. В деле убеждения молодняка, закусившего уже удила, он не преуспел.
Не сумев побег предотвратить, пришлось его возглавить.
— Значит, говоришь, достаточно перебраться через реку? — Аблемарл стал усиленно тереть заросший жесткой щетиной подбородок. — Отлично. Тем более что любезный комендант доходчиво объяснил, что мост — единственный путь к свободе. Сколько до него? Километров десять? Два часа пути днем, на виду у всех интересующихся. А ночью? Только ноги ломать?
— Сейчас полная луна, день ясный. В лунном свете доберемся без проблем. — Де Сент-Пуант стоял на своем.
— А ее? — граф кивнул в сторону Элис. — Здесь оставим? Куда ей идти, с ее-то проблемами?
— Они уже почти кончились! Потом, можно угнать лошадей. Я сумею, правда! — Девушке, очевидно, не улыбалось встречаться с кастильским конвоем. — Главное, отсюда выбраться.
— Ну, это-то не великая задача, — ворчливо ответил Аблемарл и зябко потер плечи, на которых до сих пор не было привычной ему куртки. — Крыша соломенная, охранник стоит только у двери, никуда не отходит. Это я уже отметил. Беда в другом — сразу после побега мы превратимся в беглых преступников, которых вовсе не обязательно вновь арестовывать. Если на мосту нас встретит патруль, то запросто расстреляет, даже не попытавшись поговорить.
Шаги снаружи. Голос де Арбра:
— Открыть дверь!
Закатное солнце тускло, но освещает помещение гауптвахты.
— Господа, возвращаю одежду. Можете переодеться в свое, а хотите — оставайтесь в том, что мы вам выдали.
И тут же ушел.
— Отвернитесь! — Элис схватила старое изодранное платье, которое вряд ли было лучше того, что на ней. — Зато оно темное, — пояснила девушка. Сейчас это — самое главное.
А еще под платье она надела те самые холщовые штаны, которые только что сняли мужчины — без них на лошади ехать будет совсем плохо.
Де Сент-Пуант тоже предпочел старые, где-то порванные, но крепкие вещи, удобные для хождения по лесу.
Аблемарл, прежде чем переодеться, долго мял куртку, внимательно осмотрел ее швы, хмыкнул.
— Все ясно. Наш бравый лейтенант решил нажиться на нас. Точнее на мне, но вам от этого не легче. В куртку был зашит вексель, на который я собирался жить в Галлии. Теперь его нет. Дальше просто. Бежим, и нас убивают при поиске. Остаемся — все равно убьют. Свидетели ему не нужны.
— Но на воле появятся шансы? — спросил виконт.
Граф не ответил. Просто ловко забрался наверх и стал аккуратно разбирать крышу. Только бы дождь не пошел.
Он и не пошел.
Глубокой ночью, когда ни в одном окне давно уже не горел свет, на крышу сарая, числившегося местной гауптвахтой, выбрались три тени. Скользнули по соломе, и тихо спустились на землю так, что не хрустнула ни одна веточка, не хлюпнула ни одна лужа.
Тени, стараясь избегать залитых лунным светом участков, пробрались на окраину деревни и растаяли меж растущих за околицей яблонь.
Со стороны конюшни раздалось краткое лошадиное ржание, через несколько мгновений тень в женском платье подвела троих лошадей. С уздечками, с попонами, но без седел.
— Как прошло? — вопрос был задан мужским шепотом.
— Плохо, — также шепотом ответила девушка. — Там часовой был, убитый. Ему голову размозжили. Завтра его смерть точно на нас повесят.
— Все равно, вперед. Элис, давай ногу, запрыгивай. Готовы? Вперед.
И