Рейтинговые книги
Читем онлайн Цена возвращения - Алексей Иванович Гришин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 79
ума это дело.

К коменданту порта или гарнизона? Самое то. Нет, человеку королевского интенданта Пикардии они, конечно, помогут. Только не родился еще военный капрал, который ради полицейского капрала потревожит сон не то что вице-адмирала или полковника, но даже и своего сержанта.

А кого пропустят?

Точно!

Унтер-офицера Тома. Этого весь город знает. Почетный гражданин города, Ферье сам видел, как господин вице-адмирал ему руку жал. И господин полковник, да. Не один раз видел, между прочим.

В прошлом году пришлось поработать с Тома в одной группе, созданной, кстати, по совместному приказу начальника полиции и самого коменданта гарнизона. Именно на той работе и довелось познакомиться с Пифо. Веселое было знакомство — капрал усмехнулся, вспомнив эпическую драку в пыли, завершившуюся опрокинутым на обоих ведром холодной воды. Да, есть что вспомнить. Но не сейчас.

Кстати, живет Тома недалеко. Да, к нему и бегом!

— Господин сержант, разрешите отлучиться!

— Какой там! Вначале обыщешь камеру — надо найти, чем убийца дядю Рауля прирезал.

Это ладно, чай, камера не дворец — хватит десяти минут.

Так, на полу — пусто, на двухэтажных дощатых шконках — тоже. Матрасы, тумбочки? Только не здесь, нет тут такой роскоши.

А ведь точно, пусто. Никакого оружия нет, если только…

— Эй вы, двое, — Ферье ткнул пальцем в двух наименее побитых сидельцев, — быстро, взяли это, — тычок в направлении бака с дерьмом, — и вынесли. Воняет. Что?! Мне самому таскать прикажешь? Что?!

Пара привычных и несильных ударов по сусалам выдергивает бедолаг из меланхолии и возвращает к действительности.

— Осторожно, не расплескай! Языком чистить заставлю!

Привычная брань, привычный спор. Беззлобный на самом деле. Так, скорее ритуал, ежедневно отыгрываемый участниками с обоих сторон.

Задержанные оборванцы аккуратно берут вонючий чан, несут.

— Аккуратней, воняет же. — Это тоже сказано по привычке. Конечно, воняет, а что делать?

Чан выносится к выгребной яме, переворачивается и вместе с дерьмом в мерзкую бездну улетает орудие преступления. Теперь его не найдет никто и никогда — ни за какие деньги не найти добровольца, чтобы в этом возиться.

— Господин сержант полиции, обыск проведен, ничего, что могло бы быть орудием преступления, не обнаружено!

— А парашу осмотрел? — Опытный сержант прищурил глаз.

— Я?!

— Ну так заставь этих!

— Поздно, господин сержант, ее уже очистили. Да и сами посудите, если б ее осматривать, нам всю ночь это нюхать пришлось, еще и на день осталось. Так разрешите отлучиться?

Стоит вытянувшись, словно солдат, а не полицейский. Смотрит преданно, глазами честными-честными. А нож или что там было, наверняка сам и выкинул. Ох, неспроста это. Но своих парень никогда не подставляет, даже прикрыл пару раз коллег, крепко накосячивших. Так что лучше согласиться, сделать вид, что поверил. Сержант не знал слова «интуиция», но именно она упорно нашептывала ему ответ.

— Ох, капрал, смотри, не подведи нас. Утром здесь такое начнется — демонам тошно станет. Ладно, иди, но ненадолго.

Глава 35

Ферье с места как ветром сдуло. До таверны, у хозяйки которой почти год, как поселился Тома, он бежал сломя голову, словно крылья выросли за спиной. Добежал до знакомой двери, заколотил кулаком, начисто проигнорировав висящий рядом колокольчик.

— Кого там нелегкая принесла?! Пшел вон, пока морду не набили! — прозвучал заспанный, но знакомый голос. Привычная «вежливость» Тома, очевидно, по ночам удваивалась.

— Откройте, полиция! Капрал Ферье! Унтер-офицер, срочное дело!

— Ферье? — тон военного смягчился. — Подожди, я сейчас.

Дверь открылась почти сразу. Одетый в исподнее, нечёсаный, в смешных домашних тапочках и свечей в руке, вид хозяин имел совсем не привычно героический.

— Что случилось?

— Поль Пифо арестован. Обвиняется в убийстве. Уже избит, дальше будет хуже.

— Что?! Заходи, рассказывай.

Пока Тома собирался, споро и ловко, Ферье рассказал все, что знал.

— Хреново. — Этот вердикт был вынесен уже в дверях. — Из этого дерьма его может вытащить только… впрочем, идем, там разберемся.

Почти бегом дошли до штаба гарнизона крепости Кале, по дороге спугнув банду разбойников, шарахнувшихся врассыпную при виде решительно шагавшего огромного и вооруженного до зубов унтер-офицера.

— Срочно к командиру гарнизона! Полицейский со мной! — доложил Тома на проходной дежурному лейтенанту.

— С ума сошел? Посреди ночи господина полковника тревожить? Что случилось?

— Господин лейтенант, не могу сказать, дела разведки, сами понимаете. Но дело действительно срочное.

Офицер нахмурился.

— У вас все дела срочные, только потом разносы к нам прилетают. — После недолгого раздумья продолжил. — Ладно, только для тебя. Будить полковника все равно не буду, но к его адъютанту вестового пошлю, пусть он разбирается.

Капитан появился буквально через пару минут. Подтянутый, словно и не спал вовсе. Впрочем, Тома подозревал, что так и было. Ему вообще казалось, что адъютант полковника де Фотельи никогда не спит. Во всяком случае, ни разу не удалось застать его в сонном или, на дай Спаситель, нетрезвом виде.

Вот и сейчас он подошел уверенным шагом, держа левую руку на эфесе шпаги и решительно взмахивая правой, на которой не было кисти.

Подчеркнуто вежливо ответив на приветствие, спросил:

— Что случилось, унтер-офицер?

— Можно отойти в сторону? Господин капитан, будет лучше, если доложит этот полицейский. — Тома положил руку на плечо своего спутника. — Капрал Ферье, разрешите представить.

Капитан посмотрел на Ферье, привычно уже для капрала удивился его молодости.

— Ферье… не родственник ли купца Ферье?

— Сын. Разрешите доложить, господин капитан.

Ого, почти военная формулировка. Ну что же.

— Докладывайте.

Во второй раз рассказ занял не более десяти минут. Подробный, но по существу, без лишних слов.

— Все ясно. Лейтенант, — это уже дежурному офицеру, — выделить в подчинение унтер-офицеру трех человек.

Солдаты возникли как из-под земли, Ферье, во всяком случае, не заметил, чтобы прозвучала какая-либо команда.

— Унтер-офицер Тома, приказываю возглавить конвой. Направляетесь для изъятия из полиции и доставки на гарнизонную гауптвахту опасного военного преступника. Следуйте за мной.

Появление в здании полиции адъютанта самого полковника де Фотельи вогнало в оторопь всех. Полицейских, проводивших разудалое дознание с мордобоем, допрашиваемых, воспользовавшихся моментом, чтобы вытереть с рож кровавую юшку. А уж о том, чтобы потребовать у него пропуск или документы, вообще никто не подумал.

— Господин лейтенант полиции, — капитан тоном выделил последнее слово, — у вас находится разыскиваемый армией преступник Поль Пифо. Требую немедленно передать его мне.

— Э… кхэ… а… юнец разыскивается армией? За что?

— Не уполномочен отвечать на вопросы. Можете задать их господину полковнику де Фотельи. Сейчас прошу выдать преступника для доставки на гарнизонную гауптвахту. Подготовьте необходимые документы, мы спешим.

— Но он обвиняется в убийстве. Совершенном только что, здесь, в здании полиции.

— Кого он убил?

— Вообще-то

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цена возвращения - Алексей Иванович Гришин бесплатно.

Оставить комментарий