меня с дороги и крепко обнимает Дейзи.
— Прости, я была… занята и оставила телефон дома, — говорит ей Дейзи.
— Занята? Это так мы называем, когда твой парень-психопат похищает тебя? — Эл отпускает Дейзи и свирепо смотрит на меня.
— Элли, это не наше дело, — говорит Джио из-за стола.
— О, это мое дело. Дейзи, моргни дважды, если хочешь, чтобы я вытащила тебя отсюда, — говорит Элоиза.
— Эл, я в порядке, правда. Это было просто недоразумение. Обещаю, — настаивает Дейзи.
— Отлично, пойдем поедим, а потом я отвезу тебя домой. — Эл берет Дейзи за руку и ведет ее к стулу. Единственный свободный стул находится по другую сторону стола. Напротив Дейзи.
— Как продвигается поиск дома, Эл? Уже нашла мне что-нибудь? — Спрашиваю я.
— Нет, не нашла, — говорит она. — Трудно найти дом с подземельем, которое тебе явно нужно для твоих жертв.
— Элли, еще слишком рано для этого, — стонет Джио.
— Ты можешь вернуться в постель, Джио, — возражает она.
Марсель выплевывает свой кофе, пытаясь сдержать смех, а Вин намазывает маслом кусок тоста, в то время как Санто тихо сидит на другом конце стола, просто наблюдая за всем.
— Знаешь, в некоторых культурах похищение любимого человека, чтобы увезти его на выходные, является признаком романтики и настоящей любви, — говорит Вин.
— Правда? И что же это за культура, Вин? — Спрашивает Эл.
— Культура мафии, — невозмутимо заявляет он.
Все за столом заливаются смехом; единственные, кто, похоже, не находит в этом юмора, — Эл и Дейзи.
— В следующий раз, когда тебе понадобится опекун для решения твоих школьных проблем, может быть, нам стоит позвать Джио, — говорит Эл Вину.
— Нет, я в порядке, — говорит он.
— Что случилось в школе? — Спрашивает Джио.
— Ничего, — одновременно говорят Эл и Вин.
Я наполняю тарелку едой и ставлю ее перед Дейзи. С тех пор как она села, она даже не попыталась взять ее.
— Спасибо, — говорит она, понизив голос.
Это странно. Она всегда так уверена в себе, но всякий раз находясь рядом с моей семьей, она замолкает, словно вся уверенность улетучивается в окно. Мне нужно выяснить в чем причина, чтобы я мог решить эту проблему.
— Итак, Дейзи, какие у тебя намерения относительно моего брата? — Спрашивает Марсель, затем добавляет: — Кроме ролевых игр и извращенного секса.
Я пинаю его под столом.
— Заткнись.
— Что? — Он поднимает руки, будто не сделал ничего плохого.
— Мои намерения исключительно эротические, Марсель, и я не уверена, что они подходят для разговоров за завтраком, — говорит Дейзи.
Я ухмыляюсь, глядя на нее. Я заметил одну вещь в своей девочке: когда она нервничает, то всегда старается шокировать, и может ляпнуть какое-нибудь самое неподходящее дерьмо. Думаю, это отвлекающий маневр, призванный отвлечь внимание от темы, которой она старается избежать.
— Ладно, ну, я подвезу Дейзи домой. Нам нужно побыть наедине. Вы, ребята, можете заниматься тем, чем занимаетесь, когда я не смотрю. И, Вин, отправляйся в школу. — Эл встает из-за стола. — Пойдем, Дейзи.
— Эл, Джеймс отвезет тебя, — говорит Джио, и его жена останавливается, разворачивается и свирепо смотрит на него.
— Джеймс может поехать за мной. Если сможет не отставать, — возражает она.
Я смотрю на своего брата и замечаю жилку у него на лбу — ту самую, которая пульсирует, когда он злится.
— Ладно, — говорит он сквозь стиснутые зубы.
Я встаю и подхожу к Дейзи. Беру ее за руку и вытаскиваю из столовой. Как только мы оказываемся вне поля зрения, я прижимаю ее к стене и впиваюсь губами в ее губы. Погружаю язык в ее рот, и наши языки сражаются, пока кто-то не дергает меня за плечо.
— Отвали от нее, — говорит Эл. — Это отвратительно.
— Знаешь, я всегда думал, что иметь сестру было бы здорово. К сожалению, это не так, — бормочу я себе под нос.
— Неважно. Пойдем, Дейзи, нам с тобой есть о чем поговорить, — говорит Эл.
— Люблю тебя, — говорю я Дейзи. — И знаешь, не слушай ее, когда она начнет тебя предостерегать от меня.
— Я люблю тебя. — Дейзи приподнимается на цыпочки и снова целует меня. Это быстро, и ее губы исчезают прежде, чем я успеваю углубить поцелуй. — И я не уверена, что кто-нибудь сможет предостеречь меня от тебя, Гейб. В смысле, столько было тревожных сигналов, а я все еще здесь. — Улыбается она.
— Спасибо, блять.
— Я позвоню тебе позже, — говорит она мне, и я смотрю, как она идет за Эл к гаражу.
Я правда хотел отвезти ее домой, но мне также нужно обсудить много дерьма с Джио. Как только Санто окажется вне пределов слышимости.
Глава 38
Я знала, что это произойдет. Как только двери машины захлопнулись и Эл завела двигатель, начался ее допрос. Я полностью ожидала этого. Честно говоря, я бы больше удивилась, если бы подобного не произошло.
— Ладно, начни с самого начала, потому что я действительно не могу понять почему, если кто-то накачивает тебя наркотиками и похищает, — это простое недоразумение, Дейзи, — говорит она.
— Так и было, — говорю я ей.
— Зачем ему похищать тебя? И не рассказывай мне всю эту чушь о своей сексуальной жизни, которой ты пичкала моего мужа. — Она пронзает меня убийственным взглядом.
— Джио… ты можешь просто сказать Джио. — Смеюсь я.
— Мне нравится говорить мой муж, — возражает она.
— Вы двое действительно пара, созданная на небесах. — Улыбаюсь я, вспоминая, как Джио говорил что-то подобное о ней своим братьям.
— Знаю. Но перестань отнекиваться. А теперь расскажи мне, что происходит между тобой и Гейбом, — говорит она.
— Я испугалась. И убежала. По крайней мере, попыталась. Гейб остановил меня прежде, чем я смогла далеко уйти, — объясняю я, рассказывая ей краткую версию.
— Чего ты испугалась?
— Гейба, его образа жизни. Мне нелегко смириться со всем этим, — признаю я.