Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятый эксперимент. Магиня - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 80

Они застыли, не дойдя до гостей всего нескольких шагов настороженной стайкой, словно бдительные синички, обнаружившие рядом с кормушкой спящего кота. Недоверчиво рассматривали то лоснящихся от избытка магии серых, то поблескивающего камешками шлема Зелена, и упорно молчали, не решаясь первыми задать волнующий их вопрос.

— Зелен? — первым опомнился догнавший собратьев по несчастью Барент, — и ты тут?

— Меня привело слово Миттена, — важно сообщил ему повар, секунду подумал и добавил, — Ильтар передал тебе привет.

Неприметно покосился на Лиарену, подумал еще немного и важно объявил:

— Мы идём к Глазу, он нарушил слово.

И уверенно двинулся вперёд, сделав серым знак следовать за ним.

— Куда? — Вытаращился путник, — Тай, вы с ума сошли? Да он вас как букашек размажет!

— Извини, — хладнокровно ответил дорин и хитро подмигнул, указывая взглядом на бычка, — мы принесли вам новые вещи, распаковывайте побыстрее и наряжайтесь. И если захотите, можете нас догнать.

— Да ты дурак, — взвился вдруг Барент, — сам лезешь, не зная, куда, да еще и Лиарену ведёшь! Надоела уже жена, новую захотел? Там нет прохода для людей!

— Арент! Я не посмотрю, что ты мне друг и не раз меня спасал! — побледнел дорин, хватаясь за кинжал, — таких слов я никому не прощу!

— Не спорь с ним, он специально пытается нас задержать, — магиня поймала мужа воздушной плетью и перебросила в ту сторону, куда уходили серые под предводительством Зелена, потом повернулась к побледневшей Инриссе, — прости меня… я была неправа. Вот поводок, этот бычок принёс вам подарки друзей… не тяните с распаковкой.

Сунула бечёвку в дрожащие руки матери и побежала к Тайдиру. Просто не могла еще хоть на миг остаться рядом с женщиной, когда-то подарившей ей жизнь и тут же исчезнувшей из этой самой жизни, и не расплакаться от волненья, горьковатого счастья, вины и еще целого букета различных чувств, бушевавших в ее душе весенней грозой.

— Я с вами, — ринулся следом путник, но один из узников перехватил его, прижал к холодной скале.

— Куда?! Не понял, что она сказала? Быстро распаковывайте мешки…

У них едва ли не впервые за многие годы дрожали от нетерпенья руки, привыкшие делать самую разнообразную работу, разделывать принесённую серыми добычу, выделывать шкуры и шить одежду и обувь. А еще готовить, чинить ветхую мебель и ломать камень, пробивая ходы в обход закрытым отступниками проходам.

— Ну, что там? — не выдержав, заглянул через плечо старших Юнмис, сын одного их магов, попавшего сюда первым.

И тоже потрясённо застыл, разглядев кошели с зельями, поблёскивающее камнями оружие и туески с амулетами. От всех этих драгоценных вещей исходило сияние магии, заполнявшей камни и металл так щедро, что даже маги со слабым даром видели этот свет.

— Быстро, — первым опомнился Вайзин, отрывая восхищённый взгляд от неслыханно щедрого дара, — прячьте всё по карманам, разделим на месте. План меняется, выступаем сегодня.

— Дай мне что-нибудь, — хмуро попросил Барент, — я пойду за ними.

— Возьми вот это зелье и мой посох, в нем хватит силы на два перехода, — тотчас предложила Инрисса, но путник отрицательно мотнул головой.

— Лучше боевое… а посох оставь себе, вам нужнее, — он наклонился к женщине и еле слышно шепнул ей на ухо, — Она тоже путница… очень сильная. Прости, я не сказал тебе сразу…

Глава 25

Чем дальше спасатели продвигались по широкому тоннелю, бывшему тут чем-то вроде главной улицы или парадного коридора, тем запущеннее он становился. На стенах становилось всё меньше светящихся камней, а на ровном, как стол, полу — протоптанных в пыли тропок. Они всё чаще сливались в одну узкую стежку, ведущую куда-то в сгущающийся сумрак. Это было обидно и больно, видеть по сторонам прохода широкие, добротные дубовые двери и изящную резьбу полуколонн, такие же резные, каменные скамьи и вазы, и осознавать, что никто из людей в этих, несомненно роскошных комнатах, не живёт.

Пока непонятно, где все они спят, но та неуютная столовая, где стояло зеркало общения, и где давшие обет молчания узники занимались чисткой слизней и прочей обыденной работой, выглядела намного проще и беднее этого тоннеля. Ни резьбы, ни особых украшений Лиарена там не заметила, и это подталкивало ее к очень нерадостным выводам. Значит, злобный Глаз уже близко, и не может быть, чтобы он не защитил свое логово.

— Зелен видит ловушку, — подтверждая её вывод, кратко сообщил повар, и магиня тотчас рванулась вперёд.

— Стой. Скажи, она тебе знакома?

— Зелен такие видел… когда встаёшь на край, просыпается сильный огонь.

— Отойдите на несколько шагов… — Лиарена уже и сама рассмотрела на стенах следы копоти, видимо, менять ловушки Глас не считал нужным.

Не стоит придумывать особо хитроумных способов борьбы с огнём, вспомнила магиня слова отца, готовя боевое заклинание. Все равно ничего действеннее, чем вода, не найдешь.

Пучок ледяных игл, широким веером ударивший по полу, стенам и потолку, мгновенно превратился в пышное облако пара, прыснувшее в обе стороны тоннеля. Зелену и серым, стоящим впереди людей, этот пар никакого вреда не принёс, наоборот, они жадно впитывали освободившуюся энергию.

Зато в противоположной стороне внезапно раздался резкий, полный боли крик, и Тайдир тотчас рванул жену назад, спеша загородить своим телом. Неизвестно, кто прятался в тени стен, наблюдая за ловушкой, но другом это существо быть не могло.

Повар снова прошипел свою непонятную команду, и его новые подопечные дружно рванули туда, откуда доносился жалобный стон.

Полуразряженная ловушка встретила их жидким всплеском пламени, но неудачные клоны поглотили его с прежним аппетитом. Лиарена видела, как начали расти и округляться самые проворные, но пока не беспокоилась, надеясь, что и на них действует закон свято почитаемого созданиями Миттена.

— Я иду с вами, — выпалил догнавший спасателей запыхавшийся Барент и упрямо уставился на дорина.

— Только языком поменьше болтай, — мрачно предупредил тот, — иначе в следующий раз Лиа может не успеть меня отодвинуть.

— Не волнуйся, — нежно улыбнулась мужу Лиарена, с тревогой следившая за этим разговорам, — я больше не буду тебя отодвигать. Давно пора наказать его за ложь.

— Пусть наказывает, — угрюмо согласился путник, — только сначала скажет, стал бы он сам говорить правду, если оказался на моем месте.

— Не стал бы, — неожиданно согласился дорин, отстегнул с пояса длинный кинжал, и протянул магу, — держи. И скажи, что ты знаешь об этом тоннеле?

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятый эксперимент. Магиня - Вера Чиркова бесплатно.
Похожие на Проклятый эксперимент. Магиня - Вера Чиркова книги

Оставить комментарий