Пятый человек разговаривал с Хендриксом и Форсом так, словно они были старыми друзьями. Он пожал мне руку и спросил:
— Слушайте Джейсон, мы не могли встречаться с вами раньше?
Он выглядел дарковерцем и носил дарковерскую одежду, но Форс уже предостерег меня, да и нападение мне всегда казалось лучшей защитой.
— Вы не терранец?
— Мой отец оттуда, — сказал он и я понял. Ситуация была не такая уж необычная, но достаточно щекотлива для планеты вроде Дарковера. Уже не соблюдая осторожностей, я сказал:
— Я мог видеть вас когда-нибудь возле Штаб-квартиры. Однако, не могу вспомнить.
— Меня зовут Райф Скотт. Я знавал многих профессиональных проводников на Дарковере, но сам в Хеллеры далеко не заходил, — признался он. — Каким путем мы пойдем?
Я оказался в середине этой группы людей и, посасывая одну из маленьких сладковатых сигарет, склонился над схемой, нацарапанной кем-то на крышке уложенного тюка. Позаимствовав у Райфа карандаш, я присел перед тюком и стал набрасывать грубый план той земли, которую так хорошо помнил со времен отрочества. У меня могли бы возникнуть затруднения с фракцией крови, но что касается восхождения — я знал, что делаю. Ларрис и братья-дарковерцы столпились у меня за спиной, разглядывая рисунок. Ларрис ткнул длинным пальцем в намеченный мной маршрут и неуверенно сказал:
— Ваш план подъема здесь плох. Во время Наррской компании Следопыты атаковали именно в этом месте и было очень неудобно сражаться на этих уступах.
Я взглянул на него с новым чувством. «Не знаю, ухоженные у него там руки или нет, но в тамошних землях он явно разбирается».
Хендрикс похлопал по бластеру на боку и угрюмо проговорил:
— Это не Наррская компания. Хотел бы я посмотреть, сколько этих Следопытов сунется к нам, пока я при этой штуке.
— Вы с ней никуда не пойдете! — раздался голос позади него — жесткий, внушительный голос. — Убери это оружие, человек!
Хендрикс и я одновременно круто развернулись и увидели высокого молодого дарковерца, стоящего в тени. Он сказал, обращаясь ко мне:
— Я слышал, что вы с Терры, но понимаете Следопытов. Надеюсь, вы не собираетесь применять против них оружие, основанное на использовании ядерной энергии?
И тут до меня внезапно дошло, что мы на дарковерской территории и должны считаться с отвращением, которое испытывают дарковерцы к ружьям и вообще ко всякому оружию, не позволяющему добраться до людей, им владеющим. Обычное тепловое ружье по их этическим нормам такая же гнусность, как, например, суперкобальтовый распылитель планеты.
— Мы не можем идти через земли Следопытов безоружными! — запротестовал Хендрикс. — Нам наверняка придется иметь дело с бандами этих тварей, а они весьма опасны со своими длинными ножами.
Незнакомец примирительно сказал:
— Я вообще не против того, чтобы вы или кто-нибудь иной, носил нож для защиты.
— Нож!? — Хендрикс с шумом перевел дыхание. — Слушай, ты лупоглазый… кто ты такой есть?
Дарковерцы тихо зашушукались, а незнакомец тихо произнес:
— Регис Хастур.
Хендрикс застыл с вытаращенными глазами. Мои глаза могли проделать тоже самое, но я решил, что сейчас самое время все взять в свои руки, если у меня есть желание хотя бы куда-нибудь дойти. Я резко сказал:
— Порядок — это мое дело. Бак, отдайте мне бластер.
В течении нескольких минут он прожигал меня глазами, а я тем временем прикидывал, что мне делать, если он не подчинится… После чего медленно, нехотя он расстегнул ремешки и протянул оружие рукоятью вперед.
Я никогда не думал, что космолетчик может сразу стать таким неряшливым лишившись бластера. Я с минуту удерживал оружие на ладони, наблюдая за Регисом Хастуром, выходившем из тени. Он был высок.
Мне нечего было возразить на это. Казалось, он продумал все-все, кроме одного… И он, сделав поистине дипломатическую паузу, сказал:
— Не мучайтесь, я охотно уступлю бремя ответственности вам. И не буду требовать привилегий.
Я был удовлетворен этим.
Дарковер был цивилизованной планетой с довольно высоким уровнем жизни, но это была не механическая и не технологическая цивилизация. Никто не разрабатывал новые месторождения, не строил заводов и те несколько, что были основаны благодаря терранской предприимчивости, никогда не отличались особой прибыльностью. За пределами Терран Трейд-сити машинное оборудование, современный транспорт были почти неизвестны.
Пока остальные и укладывали и увязывали наши припасы, Райф Скотт успел найти несколько новых друзей и обсуждал с ними детали последнего разговора.
Я подсел к Форсу — нужно было ознакомится с медицинской частью моей миссии к Следопытам.
— Все, что мы могли — это попробовать удержать ваши познания в медицине.
— Трудновато будет запихнуть докторишку в мою теперешнюю личность, — сказал я. На душе было беззаботно до нелепости. С того места где я сидел можно было, чуть подняв голову, любоваться панорамой черно-зеленых предгорий, лежавших выше Карфона и даже найти каменную дорогу, похожую на узкую белую ленту — именно по ней мы двинемся на первом этапе пути. Форс не разделял моего энтузиазма.
— Вы знаете, Джейсон, там есть одна вполне реальная опасность.
— Думаете, меня опасности запугают или боитесь, что я буду понапрасну рисковать?
— Не совсем так. Видите ли, это не физическая опасность. Это эмоциональная, даже более того — интеллектуальная опасность.
— Черт, вы что не знаете другого языка или вам до такой степени захотелось потрепаться?
— Перестаньте. Джей Элисон сейчас подавлен и контролируется вами, однако вы слишком импульсивны. Насколько я могу судить — вы недостаточно выдержаны и если будете подвергать себя неоправданному риску и дальше, ваше похороненное «альтер эго» может вылезти наружу и полностью завладеть вами.
— Другими словами, — сказал я, расхохотавшись, — если я внезапно напугаю эту крахмальную рубашку — Элисона, он может начать шевелиться в своей могиле?
Форс закашлялся, подавив улыбку. И сказал, что по-другому ему не объяснить. Я похлопал его по плечу.
— Забудьте об этом. Я обещаю быть умненьким и благоразумненьким, но разве есть какой-нибудь закон, запрещающий получать удовольствие от своей работы?
Кто-то снаружи нашего дворца-пакгауза закричал мне:
— Джейсон, проводник пришел!
Я встал, на прощание ухмыльнулся Форсу.
— Не беспокойтесь. Тем лучше Джею Элисону. — И отправился взглянуть на второго проводника, подобранного ими.
Увидев его, я чуть не упал — проводник была женщина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});