Рейтинговые книги
Читем онлайн Другая заря - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 112

Бэннер старалась сдержать рыдания, но слезы потоком хлынули из ее глаз.

— Ты просто не хочешь меня. Он впился в нее глазами.

— Хочу. Ты же сама чувствуешь. Я хочу быть внутри тебя…

О Боже! — Джейк закрыл лицо руками.

— Тогда почему? — Она всхлипнула. Джейк встал и пригладил волосы.

— Я назвал тебе причины. И хватит. — Он нырнул в ручей и поплыл на другую сторону. Когда Джейк вышел на другой берег, Бэннер все еще лежала в траве и тихо плакала.

Глава 15

Даже виски казалось кислым на вкус. Где знакомое тепло в животе, которое ему хотелось ощутить? И где шум в голове, такой приятный в конце трудного пути?

Ни одного из этих ощущений он не испытал после всего выпитого им виски. Джейк не опьянел, хотя вообще-то был не прочь напиться до чертиков. Но он словно одеревенел, и алкоголь не брал его. Джейк подумал бы, что Прис развела напиток водой, но все ковбои знали: в «Саду Эдема» самое лучшее виски и самое крепкое. И самое холодное пиво, которое можно найти в округе.

Клиенты понемногу собирались. Мужчины входили по одному, парами, шумными группами, заполняя комнаты и гостиные. Клубы дыма окутывали газовые люстры под потолком. Пианист наяривал веселые мелодии. Девушки становились все улыбчивее и, едва прикрытые, сновали в толпе, демонстрируя откровенную доступность. Они были великодушны, развлекали и завлекали, как их учила мадам.

Джейк сознался себе, что ему нравится на них смотреть. Некоторые очень хорошенькие и миленькие, среди них встречались даже утонченные, и казалось, им известно о мире все, а если они чего-то не знали, то это не важно. Здесь проститутки на все вкусы.

Он опрокинул еще одну порцию виски. Единственный результат — обожженное горло. А не сыграть ли ему в покер? Нет. Пожалуй, не хочется. И поэтому Джейк по-прежнему сидел, опершись о стойку бара, и пил, надеясь, что в конце концов виски подействует и он перестанет думать о том, где и с кем ему на самом деле хочется быть. Перед ним появилась Шугар Долтон.

— Привет, Джейк.

— Привет, Шугар.

Она выглядела более жалкой, чем в последний раз, когда он видел ее, в ночь накануне свадьбы Бэннер. Лицо опухшее, неряшливо нанесенная пудра почти не скрывала морщины и складки вокруг рта. Но печальные глаза были добрыми, как всегда, и говорили о том, что она относится к своим клиентам с материнской заботой и любовью. Некоторые мужчины нуждались именно в этом, особенно молодые, впервые пытавшиеся стать взрослыми. Джейк предполагал, что поэтому Присцилла и продолжала держать Шугар.

— Выпьем, Джейк? — предложила она.

Он только что опрокинул очередной стаканчик, но принял ее предложение, зная, что девушки получают какой-то процент от каждой выпивки, на которую подбили клиента. Среди молодых и более симпатичных соперниц Шугар, вероятно, было трудновато.

— Ну, если только и ты выпьешь со мной за компанию. Она понимала, что он оказывает ей любезность, но выпить очень хотелось. Перегнувшись через барную стойку, она шепнула бармену:

— Налей мне из той же бутылки, что и ему, а не из той, что мадам Прис держит для нас. — Шугар печально взглянула на Джейка. — Как дела?

— Не жалуюсь.

— А что делаешь в городе? Едешь на восток? — Она перекатила виски во рту, наслаждаясь напитком.

— Приехал купить скот. Завожу стадо. Она искренне улыбнулась:

— Так это здорово, Джейк. Я очень рада за тебя.

— Спасибо. Но это не мое стадо. Я просто старший рабочий на ранчо.

— Это прекрасно. Рада, что у тебя хорошая работа. И когда ты приехал?

— Сегодня днем.

Они поселились в отеле «Эллис». Если бы он был один с ребятами, они нашли бы что-нибудь поскромнее. Но Джейк заказал номера в «Эллис» ради комфорта и безопасности Бэннер. Он, Ли и Мика жили вместе, рядом с ее комнатой, на третьем этаже.

— Смотри, Бэннер, здесь и балкон есть, — сказал Джейк, открывая шторы. Окно выходило на Трок-Мортон-стрит, одну из самых шумных улиц в городе, и Джейк надеялся, что прохожие и беспрестанно проезжающие легкие повозки не дадут ей скучать.

Бэннер кивнула и попыталась улыбнуться.

— Да, хорошо, Джейк. Спасибо.

После того как они снялись из лагеря, Джейк и Бэннер перекинулись лишь несколькими словами. Ли и Мика тоже помалкивали, опасаясь реакции Джейка на их ночную выходку, и волновались, не отразится ли происшествие на жизни в Форт-Уэрте. Все молча вошли в вестибюль отеля.

Они были пыльные с дороги. Клерк, стоявший за регистрационной стойкой, не проявил к ним особого интереса. Однако когда Джейк упомянул мистера Калпепера и заплатил наличными за две ночи, клерк смягчился.

В «Саду Эдема», шумном и дымном, Джейк понял: ему совсем не хочется сидеть здесь. А ведь он с нетерпением ждал минуты, когда выйдет наконец из комфортабельных комнат отеля и окунется в привычную обстановку.

— Держи обе двери все время запертыми. Никому не открывай, кроме меня и мальчиков, — наставлял он Бэннер перед уходом. Мика и Ли уже ушли, сказав, что собираются поужинать. Джейк заказал ужин для Бэннер в номер, не желая, чтобы она спустилась вниз одна.

— Ты мне говорил это уже сто раз. Я все поняла. — Девушка стояла у окна и смотрела на улицу, как заключенный на волю. И Джейк догадывался, что так оно и есть. — Я хочу одного — принять ванну и заснуть.

— Очень хорошо. — Джейк вдруг почувствовал, что ему не хочется уходить, и добавил:

— До свидания.

— До свидания.

Голос ее звучал уныло, она была такой печальной, что Джейк подумал, не остаться ли с ней. Но, не давая себе времени на размышления, он вышел.

Теперь Джейк проклинал себя. Какого черта? Что он тут делает? Хотя Бэннер почти не разговаривала с ним после той ночи, Джейк все равно предпочел бы ее общество здешней шумной толпе. Он бы с большим удовольствием смотрел на ее лицо, пусть даже сердитое, чем на этих раскрашенных проституток, похотливо круживших по комнате. Шугар допила виски, и Джейк улыбнулся.

— Со мной тут два мальчика.

— Где же они?

Несмотря на дурное настроение, Джейк рассмеялся.

— На улице, наверное, — собираются с духом. У них есть работа на завтра, и я сказал им, чтобы пока развлеклись в тире. А завтра вечером я приведу их и познакомлю с тобой.

Шугар прикоснулась к его руке.

— Спасибо, Джейк. Я ценю это. — Ее взгляд потеплел, и она стиснула его руку. — Правда, сейчас я ничего такого не делаю… — Шугар с надеждой посмотрела на Джейка.

Уголки его губ опустились, и он покачал головой:

— Я не позволю тебе тратить драгоценное время на такого старого бродягу, как я. Поищи себе богатого клиента.

Джейк отказал ей деликатно, и она сумела принять отказ.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Другая заря - Сандра Браун бесплатно.
Похожие на Другая заря - Сандра Браун книги

Оставить комментарий