Рейтинговые книги
Читем онлайн Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 104

Свитинг с трудом поднялся и дрожащей рукой взял брошенные ему деньги.

— Неужели вы не можете дать мне больше, — простонал он, — я в ужасном положении!

Он направился к выходу, Лео, поджав хвост, пошел за хозяином. И вдруг в прихожей раздался звонок.

— Идите за мной, — приказала Гильда, — и поживей!

Свитинг подхватил Лео на руки и пошел за Гильдой, которая подвела его к другой двери.

— Там — черный ход. Спускайтесь и никогда больше не показывайтесь мне на глаза.

Свитинг, едва волоча ноги, открыл дверь, и в ту же минуту в прихожей снова позвонили. Ему ужасно хотелось знать, кто этот поздний посетитель, но под нетерпеливым взглядом Гильды дверь пришлось закрыть. Однако ничто не помешало ему приложить оттопыренное ухо к замочной скважине. Гильда, конечно, заперла дверь, но в кармане Свитинга всегда была отмычка. Немного повозившись, от открыл замок и, оставив Лео на площадке, прокрался по коридору и приложил ухо теперь уже к двери спальни.

Не успев войти, О'Брайен заметил, что Гильда взволнована.

— Что с тобой, дорогая? Тебя снова кто-то огорчил?

— Джонни исчез, — печально ответила она. — Ты не знаешь, где он может быть?

— Знаю. Я, собственно, и пришел, чтобы рассказать тебе. Представляешь, я застал его у себя дома. Он хотел сделать мне предложение.

— Какое предложение?

— Ты же знаешь Джонни. Больше всего на свете его интересуют деньги. Он просил, чтобы я оплатил ему проезд в Европу.

— Сион, мне не нравится, что он тянет из тебя деньги. Надеюсь, ты отказал ему?

— Дело уже сделано. Хорошо уже то, что мы избавились от него хоть на время.

— Как? Он уже уехал?

— Я проводил его в аэропорт. Мне пришлось здорово потрудиться, пока я достал ему место на самолет.

— И он уехал, не попрощавшись со мной? — недоверчиво спросила Гильда.

— У него не было времени. Он написал тебе. Вот! — Он вынул из бумажника конверт и протянул Гильде.

— Он хотел позвонить тебе, но все телефонные кабины, как назло были заняты, а самолет ждать не будет.

— Как жаль… Я бы хотела пожелать ему доброго пути, Сион.

— Не думай об этом, дорогая. Он теперь нескоро вернется. Займемся лучше своими делами: я сейчас занят подготовкой к свадьбе. Думаю, все будет готово к концу недели.

Лицо Гильды прояснилось.

— Когда захочешь, Сион.

Он подошел к девушке и осторожно поцеловал в щеку.

— Хорошо, родная. Ложись спать и ни о чем не тревожься. Я позвоню тебе утром.

Свитинг подслушивал с живейшим интересом. Итак, Джонни удрал, а Гильда собирается замуж. Кто этот тип, которого она называла Сионом? Свитингу ужасно хотелось открыть дверь и хоть одним, не травмированным, глазом посмотреть на ее гостя, но рисковать было нельзя. Он слышал, как Гильда проводила этого Сиона, и входная дверь закрылась. Гильда вернулась в спальню.

Свитинг вздохнул. Нужно было уходить. Во всяком случае в кармане у него было десять долларов: было, чем заплатить за квартиру. Но, когда он заплатит, у него снова ничего не останется. Свитинг почувствовал вдруг, что хочет есть, да и Лео не лопался от сытости. Что плохого может случиться, если он сейчас потихоньку заглянет в кухню? Может быть, в холодильнике завалялись холодный цыпленок или ветчина? Неслышным волчьим шагом он прошел по коридору и, войдя в кухню, включил свет. Прямо перед ним стоял огромный холодильник, голодный огонек вспыхнул в глазах шантажиста. Свитинг прислушался: в квартире царила непроницаемая тишина. Бочком он подобрался к холодильнику и потянул ручку на себя. Дверца отворилась.

Вопль ужаса вырвался из глотки шантажиста: на полу огромной камеры с окровавленной головой скрючился Морис Верд.

Глава 9

Катер стремительно несся к берегу, оставляя за собой длинный пенистый след. Такс сидел позади Солли и держал руль. Впервые за много лет гангстеру было страшно. Приказ О'Брайена не был выполнен, а Такс знал, как поступает хозяин с людьми, ослушавшимися его.

Такс провел языком по пересохшим губам. У него еще была возможность исправить ошибку. Нужно было найти Джонни и уничтожить его, тогда О'Брайен ничего не узнает. При виде берега Такс нагнулся к Солли.

— Что там происходит? — закричал он, перекрывая шум мотора.

Солли повернул к нему свою грушевидную голову.

— Похоже — флики. На набережной стоит полицейский фургон.

— Причаливай к дебаркадеру. Нельзя, чтобы нас засекли эти парни.

Солли изменил курс. Через несколько минут они причалили у дебаркадера, взобрались на набережную и пошли прочь от катера.

— Здесь опасно, — заметил Такс. — Нужно поскорей убираться.

Он углубился в улочку вслед за Солли. Такс отлично знал этот район и сразу же заметил, что почти все проходы охраняются фликами. Только темнота и отличное знание местности позволяло им оставаться незамеченными.

Они перелезли через стену и, пройдя внутренними дворами, оказались перед Вашингтон-отелем.

Сеч Кутлер вернулся в кабинет и, куря сигарету за сигаретой, стал смотреть в окно. Он вздрогнул, увидев, как в темном стекле отразился появившийся в дверном проеме Такс.

— Джонни Доман спустил флика! — приветствовал его управляющий отелем.

— Что? Он убил его?

— Ты когда-нибудь видел, чтобы Джонни сделал что-то путное? — усмехнулся Кутлер. — С фликом ничего не случилось, он просто напустил в штаны от страха.

— Откуда ты знаешь, что это был Джонни?

— Я все видел сверху. Сюда приходил Гарри Адамс. Он искал Мориса Верда. Мы были на площадке пожарной лестницы, когда внизу появился Джонни с каким-то типом. Флик пристал к этому типу, и Джонни пустил в ход пистолет.

— Они его поймали? — быстро спросил Такс.

— Пока нет, но поймают. Адамс ранил его из своей пушки. Он хотел выстрелить еще раз, но я помешал ему.

— Я должен найти Джонни.

— Ты не один его ищешь. Район кишит фликами. Никогда не думал, что их так много.

— Куда он пошел? — прорычал Такс.

— Спрятался у Розы Дитл.

— Роза Дитл? Кто это?

— Девочка из квартала. Она работает в Кермесе, а в свободное время подрабатывает на панели.

— Откуда ты знаешь, что они там?

— Я видел, как она закрыла за ними дверь. Если бы Адамс не ссыпался с лестницы так поспешно, он тоже заметил бы это.

— Как туда попасть?

— Об этом не может быть и речи. Квартал оцеплен со всех сторон.

— Я сейчас вернусь, — сказал Такс и, выйдя из кабинета, тихо свистнул, подзывая Солли.

— Я знаю, где он, — доверительно проговорил он подошедшему помощнику. — Нам остается только накрыть его.

Вдвоем они вернулись в кабинет Кутлера.

— Покажи нам, где это.

Управляющий отелем пожал плечами.

— Как хотите, но это совершенно бесполезно. Там полно фликов.

Все трое прошли в кабину лифта, которая медленно и со страшным скрипом поползла вверх.

— Почему ты не заменишь подъемник? Этот скоро оборвется, — заметил Такс, когда они прибыли на место.

— Ты прав, — вздохнул Кутлер. — Вполне можно загреметь вниз, но я лучше подохну, чем стану ползать вверх по лестнице.

Он включил в коридоре свет и открыл дверь, ведущую на пожарную лестницу.

— Держись в стороне, даже фликам иногда удается меткий выстрел, — предупредил он Такса.

Такс, оказавшись на площадке, лег на живот, Кутлер и Солли расположились рядом.

— Вон там, внизу, — сказал Кутлер, указывая на небольшой темный дом. — Справа.

— Хорошо, — тихо отозвался Такс. — Возвращайся к себе. Солли и я посмотрим, что можно сделать.

Всматриваясь в темноту, он различил фигуру полицейского, который прохаживался возле интересующей их двери.

— Хочешь, я пойду и прикончу его? — предложил Солли. — Тогда ты сможешь спокойно пройти.

— Нет, дружище, — ответил Такс. — Мы сделаем иначе. Нужно пробраться туда по крышам. Вернемся туда, откуда пришли, а оттуда — по крышам. Это займет время, но будет надежней.

Солли не спорил, он был человеком действия и готов был выполнять любые инструкции. Поэтому он быстро спустился по лестнице вслед за Таксом.

Джонни открыл глаза и с трудом оторвал голову от подушек. Заметив это, Кен, сидевший недалеко от кровати, встал.

— Я наделал много шума, — с гримасой боли проговорил раненный. — Рука ноет. Давно мы здесь?

— Минут двадцать.

— А где эта…

— Внизу. Она пошла за молоком.

Джонни со стоном опустился на подушки.

— Я чувствую себя так, словно внутри у меня совершенно пусто. Что там, на улице?

— Судя по всему, флики окружают квартал.

— В таком состоянии мне далеко не уйти. Как вы думаете, мы здесь в безопасности?

— Вряд ли. Они прочешут все дома.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - Джеймс Чейз бесплатно.

Оставить комментарий