Рейтинговые книги
Читем онлайн Симфония проклятых - Джек Роган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 99

Тори рассказала, что произошло на острове и на борту контейнеровоза, и не сомневалась, что Гейб, Энджи и Джош сделали то же самое. Но начальство из ФБР решило послать на «Антуанетту» людей и все проверить. Наверное.

«Они действуют в соответствии с инструкциями, — подумала Тори. — И что тут удивительного? Они ведь не были на борту вчера и не видели чудовищ, которые напали на „Антуанетту“. Что ж, скоро они сами все поймут».

Несмотря на близость «Антуанетты», Тори испытывала лишь необычное беспокойство, и ей стало интересно, куда исчез страх. Она считала, что дело в сотрясении мозга или это следствие возбуждения после спасения. Сейчас Тори не сомневалась, что не для того она сумела дважды избежать гибели, чтобы умереть теперь, когда ее охраняет ФБР.

Она разглядывала затопленные корабли вокруг острова. Все, кто здесь погиб, встретили смерть в одиночку, а Теркотт и его команда поддерживают спутниковую связь с базой и могут в любой момент вызвать подкрепление. В конце концов, это Береговая охрана США и Федеральное бюро расследований. Возможно, они и не готовы к встрече с сиренами, но ситуация быстро изменится. Прибудет кавалерия. Чудовища будут уничтожены.

Раздался стук в дверь. Тори поморщилась от громкого звука и повернулась, удивившись, что кто-то решил сначала постучать.

— Входите.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел Джош, левая рука которого была на перевязи, лицо в огромных синяках, губы рассечены — результат побоев, которые нанес ему Хэнк Боггз. Впрочем, Джош выглядел вполне бодрым, он даже принял душ, побрился и переоделся в чистую одежду. Тори осталась в своих джинсах, но после того, как она утром вымылась, ей выдали серую футболку и комплект свежего нижнего белья. Доктор Долан объяснил, что на любом корабле береговой охраны есть такие вещи на случай, если кого-то удается спасти в море. Трусики оказались немного малы, но Тори не жаловалась. Она охотно переоделась во все чистое.

— Доброе утро, — осторожно и без улыбки сказал Джош.

Тори очень не понравилось, что она рада видеть его. Он занимался с ней любовью, работая под прикрытием, но воспоминания об этом до сих пор вызывали у нее приятную дрожь. Интересно, жалеет ли он, что спал с ней. Впрочем, Тори и сама не знала, как относиться к тому, что произошло между ними.

— По правде говоря, не самое лучшее утро, — ответила она.

Джош показал на свое плечо.

— Согласен. Но доктор утверждает, что со мной все будет в полном порядке. Ничего не сломано. Только дыра там, где ее не должно быть. И еще множество синяков после того, как со мной поработал Боггз.

После коротких колебаний Тори кивнула.

— Рада за тебя.

Наконец Джош улыбнулся с некоторой иронией.

— Не уверен, что тебе следует так ко мне относиться.

— Я тоже не уверена. — Она отвернулась к иллюминатору дела на палубе «Антуанетты» людей. — И что теперь?

— Все довольно сложно.

Тори с горечью рассмеялась, но тут же поморщилась от резкой боли в затылке.

— Если тебе так больно, доктор обязательно даст какие-нибудь таблетки. Меня он накормил викодином.

— Хотелось бы. Если говорить о «сложностях», меня беспокоит собственная судьба. Что со мной будет, Джош?

Он прикрыл за собой дверь и подошел к ее койке. Тори прекрасно поняла, что означает этот жест. Теперь он перестал быть специальным агентом Джошем Хартом. Во всяком случае, так ей показалось. Но как узнать, с кем она будет разговаривать на самом деле? Как выяснить правду о Джоше?

Какая-то ее часть ненавидела его, но Тори слишком устала, чтобы думать об этом.

— В своем отчете я намерен написать, что без тебя и Энджи я бы не пережил прошлой ночи. Если ты будешь сотрудничать со следствием и дашь показания против «Вискайи» и Гейба, с тобой все будет в порядке. С хорошим адвокатом и при условии, что удастся связать террористов с оружием, которое доставляла для них «Вискайя», весьма возможно, тебе не придется увидеть камеру.

Тори облегченно вздохнула. Она приготовилась к любым превратностям судьбы, но мысль о том, что ее вообще не посадят в тюрьму, пробудила новые надежды. Как ни странно, она почувствовала себя хуже. Как только у тебя появляется надежда, ты начинаешь бояться потерять ее. И еще она ощутила благодарность к тому, кто вызывал у нее сильный гнев.

Нахмурив брови, она пристально посмотрела на Джоша.

— Прошлой ночью ты потерял много крови. Я сомневалась, что ты выживешь.

— Я тоже, — ответил он.

— Возможно, ты не помнишь, но ты кое-что сказал перед тем, как мы сели в шлюпку. — В горле у Тори пересохло и ей пришлось отвести взгляд. — Ты сказал…

— «Но все остальное было правдой».

Тори не спускала с него глаз, решив, что не станет задавать вопрос, который повис в воздухе, и через мгновение Джош ответил сам:

— Я не в силах заставить тебя перестать презирать меня, и мне нет оправдания, могу лишь сказать, что я не планировал такого развития событий. Это не должно было случиться, но я ни о чем не жалею. Мне горько, что я причинил тебе боль. — Джош покачал головой и провел здоровой рукой по волосам. — Я все испортил. Будет расследование, и я расскажу правду. В лучшем случае я уйду в неоплачиваемый отпуск. Но при желании меня просто уволят…

— Ты рассчитываешь на мое сочувствие?

— Что? — Он покачал головой. — Нет. Просто я хочу сказать, что, несмотря на грозящие мне неприятности, я ни о чем не жалею. Я сказал правду. Далеко не все было обманом. — С этими словами он повернулся, собираясь уйти. — Я попрошу врача заглянуть к тебе.

— Джош…

Он остановился на пороге и оглянулся.

— Ты ведь не покинешь корабль? Не поплывешь на «Антуанетту»?

Агент коротко пожал плечами.

— Мы ждем официального приказа, но я не спешу вернуться туда.

Тори кивнула и вздохнула с облегчением.

— Хорошо. Возможно, позднее я и захочу разделаться с тобой, но в мои планы не входит, чтобы тебя убили до того, как я поправлюсь.

Казалось, он целую секунду пытался понять, шутит Тори или говорит серьезно.

— Я постараюсь, — сказал он, но в следующее мгновение нахмурился. — Подожди, с чего ты взяла, что я вернусь на «Антуанетту»?

Тори повернулась к иллюминатору.

— Ну, парни из ФБР уже там. Я рассчитывала, что ты не окажешься дураком и не полезешь туда снова. Надеюсь, они знают, что делают.

Джош заметно побледнел и покачал головой.

— Проклятые идиоты!

В следующее мгновение он выскочил в коридор, оставив дверь приоткрытой. Тори смотрела ему вслед, пока один из офицеров береговой охраны не захлопнул дверь.

65

«Кадьяк», подготовленный к эксплуатации на Аляске и три года назад приписанный к Чарльстону, штат Южная Каролина, представлял собой катер класса «Гамильтон»: триста семьдесят восемь футов по ватерлинии, осадка пятнадцать футов. Его команда состояла из ста семидесяти человек, на вооружении были пушка калибра семьдесят шесть миллиметров, пара двадцатипятимиллиметровых пулеметов, которые производили двести выстрелов в минуту, и автоматическая система противоракетной обороны. Конечно, катер предназначался не только для поиска и спасения пропавших без вести людей. Береговая охрана гордилась своей репутацией — их служба на благо народа Соединенных Штатов носила самый разносторонний характер.

Все это Джош узнал от лейтенант-коммандера Корнелиуса Сайкса, одного из старших офицеров «Кадьяка». Они встречались и раньше, когда отряд, в который входил Джош, сотрудничал с береговой охраной во время совместной операции в океане, и еще тогда между ними установились приятельские отношения. Сайкс навестил раненого ночью, когда тот приходил в себя после серьезной потери крови, а также утром, чтобы составить другу компанию. Лейтенант-коммандер не обладал чувством юмора, но был хорошим парнем, умным и целеустремленным, и очень гордился своей работой.

Пока доктор Долан дезинфицировал и перевязывал раненое плечо Джоша, Сайкс познакомил его с возможностями «Кадьяка» и рассказал о задачах береговой охраны, а утром продолжил рассуждать на ту же тему. Джош заинтересовался боевыми характеристиками катера, которые немного успокоили его, в особенности после того, как выяснилось, что в операции задействовано два сторожевых катера и двухсотсемидесятифутовый средний патрульный катер. Джош начал думать о них как о маленьком флоте. Но когда он вышел на палубу «Кадьяка» и заметил Сайкса, то подумал, что лекций лейтенант-коммандера с него достаточно.

— Привет, Джош, — сказал Сайкс, бросив на него внимательный взгляд. — Как плечо?

— Хорошо, Корнелиус, спасибо. Послушай, ты видел агента Теркотта? Один из ваших парней сказал, что он на палубе.

Сайкс кивнул.

— Он с капитаном, у правого борта. Но тебе, наверное, не стоит…

— Спасибо, дружище.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Симфония проклятых - Джек Роган бесплатно.
Похожие на Симфония проклятых - Джек Роган книги

Оставить комментарий