Рейтинговые книги
Читем онлайн Весна отверженных - Кэт Моррис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 85
Ты же пришла сюда в поисках поддержки. А я не из тех, кто позволит использовать своих друзей вслепую.

Леди Одиль вспыхнула и хотела было что-то возразить, но промолчала. Король Серого двора кивнул ей и сделал остальным приглашающий жест в сторону стола:

— Садитесь, поговорим начистоту.

Когда все расселись, Рауль Дегремон достал бутылку и бокалы:

— Ну вот, теперь веселее будет.

Эсса и Андри, не сговариваясь, отставили вино в сторону. Целитель успокаивающе накрыл тонкую руку возлюбленной своей широкой ладонью. Кларис слегка пригубила из кубка, продолжая со жгучим любопытством смотреть на баронессу. Матеос сохранял каменную невозмутимость. Король нищих, пряча улыбку, наблюдал за происходящим.

— Ты доверяешь всем этим людям, мастер Рауль? — наконец, нарушила молчание Одиль.

— Как себе, моя леди баронесса, — утвердительно кивнул Король Серого двора, — К тому же, одна из них — твоя родная племянница.

— Хорошо… — леди Одиль помедлила, но потом все же решилась. — Против Его Величества готовится заговор. Во главе — его двоюродный брат, Великий Герцог Гильом. Сейчас он активно ищет союзников среди придворных. Герцог пытался добиться моей лояльности и поддержки, похитив, как вы уже знаете, Виэри, младшую сестру Эссы. Он угрожает, что разоблачит перед королем присутствие магов в нашей семье, если я его не поддержу. Когда Его Величество узнает, что я от него скрывала, я навсегда лишусь его благосклонности или, что хуже, попаду в опалу.

— Сила Единого, маги в семье, какой позор! — саркастически усмехнулся Андри. Эсса фыркнула.

— Мне не так важен мой статус, — продолжила баронесса, словно не услышав слова Андри. — как необходимость спасти государство. Едва оказавшись у власти, Гильом тут же начнет войну с Эвермиром. Он бредит реваншем, и, к сожалению, сумел заразить этой идеей очень многих юнцов, которые видели кровь и смерть только на охоте. Они так и жаждут вторгнуться в соседнее государство. Убийство посла Марссонта представителем Эвермира на дуэли подстроил Гильом Де Тайер.

— Что тебе нужно именно от нас? — поинтересовался Матеос.

— Меня держат в плену. Люди герцога не спускают с меня глаз, — пояснила леди Де Верлей. — Сегодня мне чудом удалось выбраться, переодевшись в платье и плащ моей служанки. Мне необходима помощь тех, кто на свободе. Нужны те, кто будет поддерживать связь и разведывать обстановку. Нужны ловкие воры, наконец.

— Мы знаем, где держат Виэри, — отозвалась Эсса. — Я заберу ее оттуда и отправлю в Глерон, к дяде Тедрику. Как только Виэри окажется на свободе, тебя нечем будет шантажировать. Что до всего остального…

— Девочку удерживает мой кузен Дени Де Шаррак, — растерянно произнесла Кларис. — Он дружен с Великим Герцогом. Получается, Дени тоже среди заговорщиков?! Сила Единого, какой же он глупец!

Андри поднялся с места и скрести руки на груди:

— Я знаю, как это будет происходить, — с горечью сказал он. — Великий Герцог решил разыграть нападение Секретного Ковена магов на короля. Это случится во время торжества в день его рождения. Маги, переодетые в цвета баронии Ориж, пройдут во дворец якобы для того, чтобы принести Его Величеству дары. Маги должны будут напасть на короля, и его защитят солдаты герцога. Потом, насколько я понимаю, Гильом поставит вопрос о том, достоин ли трона человек, который оказался настолько беспечен, что допустил такое в своем дворце, и потребует немедленного решения. Для этого ему и нужна поддержка знати.

— Андри, так ты знал обо всем? — Эсса изумленно повернулась к магу. — И как давно?

— Их же всех перебьют! — воскликнул Рауль.

— Орсэль пришел ко мне на следующую ночь после праздника Верного Тибо и рассказал, что герцог угрозами заставил его дать клятву, — целитель тяжело вздохнул. — И Орсэль ее дал. Я должен идти с ними и попытаться спасти хоть кого-нибудь. Мы оказались в ловушке. Если Ковен откажется действовать, их всех просто сдадут Ордену.

— Ну, допустим, не так уж и «просто», — усмехнулся Рауль. — Ковен теперь под моей королевской защитой.

— Орден не остановится перед тем, чтобы вырезать всех обитателей руин Кор-Де-Гриз, — покачал головой Андри. — Или даже весь район. Мы не должны допустить невинных жертв.

— Это повод нам всем объединиться, — подала голос Одиль Де Верлей. — Так мы сможем хотя бы избежать больших потерь.

— Вот что я скажу, — ответил чародей. — я согласен помочь, если вы пообещаете спасти от смерти моих товарищей-магов.

— Со своим влиянием при дворе, моя леди баронесса, — вступил в разговор гладиатор. — вы можете помочь моему младшему брату получить свободу. Сейчас он раб барона Де Шаррака. Если вы это сделаете, я готов выступить на вашей стороне.

— Что касается моего кузена, — заметила Кларис. — Дени совершил глупость, поддерживая Великого Герцога. Он круглый дурак, но он мой родственник. Я буду на вашей стороне, но взамен хочу, чтобы вы помогли Дени избежать обвинений.

— Подведем итог, — медленно кивнула Эсса, раздумывая. — Мы помогаем друг другу. При этом, тетушка, тебе, во-первых, придется пообещать, что Секретный Ковен не станет разменной монетой в интригах высшей знати. Выжить должно как можно больше магов, им дадут спокойно уйти и не станут предъявлять обвинений в государственной измене. Во-вторых, ты поможешь нам освободить от рабства брата Матеоса. Ну, и в-третьих, — Эсса посмотрела на Кларис Де Аликер. — барон Де Шаррак тоже должен избежать обвинений в заговоре. Вот наши условия.

Баронесса Де Верлей посмотрела на собеседников и усмехнулась:

— Вы, как я погляжу, пытаетесь действовать по правилам придворной Игры. Ну, что же… — она перевела взгляд на Эссу. — Ты быстро учишься, девочка. Под моим руководством тебе скоро не было бы равных. Я выполню второе и третье условие. После того, как вы освободите Виэри, мне это не составит большого труда. Но девочку вы у барона заберете сами, мой статус не позволяет мне в этом участвовать. Что касается первого условия… Я готова просить Его Величество о снисхождении, если кого-то из ваших друзей схватят. Но о том, чтобы хотя бы кого-то из них не схватили вовсе, вы тоже должны позаботиться сами.

— Надо подумать, как нам действовать, — вмешался в разговор Матеос. — Примерный план того, что будет делать герцог, у нас есть. Маги нападают на Его Величество, солдаты Великого герцога во главе с ним самим притворяются, что защищают короля, но на самом деле берут его

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весна отверженных - Кэт Моррис бесплатно.
Похожие на Весна отверженных - Кэт Моррис книги

Оставить комментарий