Рейтинговые книги
Читем онлайн Янтарная Цитадель - Фреда Уоррингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 151

– Нет. Откуда? Им не дозволено пересекать Вексатский пролив.

– Ну, я их видел, и все равно не всегда смогу признать.

– О чем ты?

– В общем они схожи видом с людьми – у них есть череп, хребет, две руки и две ноги. Но облик их… как бы выразиться… изменчив.

Царевна отставила поднос. Аппетит у нее враз пропал.

– Продолжай.

– Представь себе только что вылупившегося цыпленка. Если первым, что он увидит, будет не курица, а твоя рука, цыпленок сочтет твою руку матерью. Бхадрадомен подобны в этом цыплятам, но запечатление у них приобретает крайнюю форму. Они становятся схожи внешне с тем существом, с которым вместе обитают. Таких измененных они зовут гхелим.

– Что-то похожее я слышала, – пробормотала Гелананфия. – Мне казалось, это лишь сказка.

– Увы, нет. Настоящие мастера среди них вольны свободно менять обличье – в некоторых пределах, конечно, но человеческий глаз они обманут. И хотя искусство их несовершенно, их все же принимают за людей, ибо им присущ дар проникать в людские умы и подчинять себе. Конечно, всегда найдется человек, которого им не провести, который узрит истину сквозь пелену обмана, но им под силу отвести глаза слишком многим.

Гелананфия вскочила с кровати и принялась расхаживать по комнате.

– Боги. Ты думаешь, Лафеом… нет, невозможно. Деда не так легко провести!

– Кто знает? Ты говоришь, он одержим – упрямство туманит разум.

– Но как эта тварь могла принять облик одного из ваших?

– Не знаю, – ответил Рафроем. – Это лишь догадка.

– Я знала, что с этим Лафеомом что-то не так. Что в нем сидит зло.

– Сколько лет ты бы дала ему на взгляд?

Гелананфия пожала плечами.

– Трудно сказать. К нему не приглядишься. Я и про тебя не скажу. Но, судя по его мастерству архитектора и манере речи, меньше сорока я б ему не дала.

Рафроем прокашлялся.

– Сорок три года тому обратно в пределах Авентурии пропал посредник. Предположим, бхадрадомен захватили его и использовали для запечатления своего детеныша?

– Но это безумие! Чего они добиваются? Они же знают, что против нас им не выстоять. Если они нарушат договор, их раздавят.

– Быть может, им все равно. Они два с половиной века живут в ссылке, и теперь они бунтуют. Если бхадрадомен восстали – не скажу, что так и есть, но если – этой возможностью пренебрегать нельзя.

– Но это невозможно. Гарнелис не слаб духом. Все это его затея, и даже если Лафеом тот, о ком ты думаешь, то уж скорее Гарнелис использует его, а не наоборот!

Рафроем многозначительно повел бровями.

– Это… мысль.

– Я должна поговорить с дедом.

– А он прислушается?

– В том и беда. Все, кто пытался отговорить его за последние три года, кончили плохо. Моему деду есть дело только до этой стройки. Как заставить его слушать, и прислушиваться? – Гелананфия присела на край кровати. – Я должна вернуться домой, – произнесла она. – И не знаю, как. Мой корабль утонул.

– У нас есть свои суда, – отозвался Рафроем. – Одно мы можем предоставить в твое распоряжение.

Царевна вздохнула.

– Почти жаль это слышать. Такое искушение – остаться здесь: если я мертва, я ни за что не отвечаю! Нет, надо возвращаться. Но если я не отговорю царя – что тогда?

– Я не могу указывать тебе. Мое дело – советовать.

– Не знаю, зачем я спрашиваю, раз от тебя никакого проку, – ядовито заметила Гелананфия, – но когда я отплыву, не отправишься ли ты со мной? Быть может, ты уговоришь его выслушать. Попробуешь?

– Да, Гелананфия, по старой дружбе, – ответил чародей. – Но только как наблюдатель и посредник.

– Осторожней, Рафроем, – полушутливо огрызнулась царевна. – Твой нейтралитет по временам весьма раздражает.

Провидец обитал в жалком домишке, вросшем в травянистый склон, почти землянке. На крыше паслись козы. В дверях толклись куры и овцы.

К тому времени, когда Гелананфия добралась до лужка перед домом, она едва не падала от усталости. Путь отнял у нее не одну неделю. Вначале – плавание на быстрой и утлой лодчонке посредников, потом – долгий пеший путь от южного побережья к Змеевичным горам северней Парионы. Верхом было бы быстрее, но посредники верхом не ездили. А Гелананфию сейчас скрывал белый плащ посредника.

Двери стояли нараспашку – пришлось стучать по стене. Мазанка опасно затряслась.

– Да? – послышался раздраженный голос. – Кого там принесло?

Вышел провидец, утирая руки куском дерюги. Рыжие волосы, продернутые сединой, ниспадали на плечи, глаза устало щурились. От провидца несло перегаром.

– Нам требуются твои услуги, – сказала Гелананфия.

Глаза провидца распахнулись.

– Посредникам? Да вы презираете провидцев! Мы же обманщики, все до единого!

– Только не ты, – ответила царевна, сдергивая капюшон. – Да и я не посредница. Привет, Лис.

Имени провидца она не знала. Лисом она его прозвала в прошлый приход, а он не возражал. Настоящего имени Гелананфии он тоже не слышал – или делал вид, что не знает, потому что царевна подозревала – Лису ведомо больше, чем он делает вид. Три года прошло с тех пор, как она и ее возлюбленный навещали провидца. Тогда они хотели узнать, суждено ли им пожениться. Видения отказали им в утешении.

– А. Это вы, – бросил провидец. – Заходите, госпожа моя, только ног не вытирайте. Этим мои гости занимаются на выходе.

Вслед за ним Гелананфия нырнула в пропахшие навозом сумерки. Что-то серебристое мелькнуло под ногами и скрылось под сиденьем провидца – его писец.

– Я подожду на улице, – сообщил маячащий в дверях Рафроем.

– Ты, верно, удивляешься, зачем я явилась? – поинтересовалась Гелананфия, когда посредник удалился.

– Нет, – отрубил Лис. – И сочту за честь никогда не узнать.

– Похмелье мучает? – мрачно поинтересовалась Гелананфия.

– А у вас есть лекарство? – пожал плечами провидец.

– Я бы посоветовала ивовую кору и много воды. Или южную ромашку.

– Это все не то. Подобное лечится подобным; едва ли…

Гелананфия полезла в кошель и извлекла оттуда шесть рудов.

– Боюсь, я принесла только деньги.

Провидец фыркнул, оглядывая обрамленные золотом смарагдовые кружочки.

– Сойдет.

– А… и вот это. – Из-под плаща она достала флягу.

Глаза провидца блеснули.

– Вино со Змеиных островов! Вот это похоже на дело.

– Останется закрытым до конца обряда.

– Само собой! – Лис с деловым видом подвел царевну к колодцу посреди землянки. – Садитесь. Чтобы достичь полного прозрения, вы должны читать заклятие со мной, вот так…

– Я помню, – прервала его Гелананфия, усаживаясь на табуреточку. – И скажи своему писцу, пусть выйдет; я знаю, что он там, и не хочу, чтобы мое видение записывали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 151
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарная Цитадель - Фреда Уоррингтон бесплатно.

Оставить комментарий